Любовь прекраснее меча - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Легостаев cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь прекраснее меча | Автор книги - Андрей Легостаев

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Пленного провели мимо большого костра (никто из сидевших не обратил на него внимания, лишь некоторые бросали равнодушные взгляды) к маленькому у которого сидел хорошо одетый мужчина средних лет; на боку у него висел меч. Рядом на корточках сидели еще двое бородах мужчин.

— Грэндфинд, мы нашли в лесу еще одного заблудившегося бриттского рыцаря, — подтолкнул вперед пленника Тиффри. — Вот его меч.

— Ты кто? — спросил один из бородачей.

— Сэр Димерик из свиты прославленного сэра Гловера, — с достоинством ответил пленник. — Я погнался за трусливо бежавшим в лес саксом и…

Грэндфинд пристально посмотрел на него и неожиданно встал на ноги.

— Рад приветствовать вас, ваше высочество сакский принц Вогон, — глумливо поклонился он.

Пленник гордо поднял голову.

— Ко мне следует обращаться «ваше величество», — с презрением ответил он. — Мой отец король Фердинанд скончался в бозе.

— Что ж, «ваше величество», так «ваше величество», — с усмешкой согласился главарь разбойников. — Связать ему руки за спиной, — распорядился Грэндфинд.

— Приготовить двух коней. Я сам составлю эскорт его величества в лагерь короля Этварда.

К главарю разбойников подошел один из бородачей.

— Ты что хочешь отдать его королю Этварду и графу? За него ведь можно получить огромный вы…

Он замолчал под презрительным взглядом Грэндфинда.

— Хорошо, — сдался разбойник, — но хоть возьми охрану. Отправляться туда одному очень опасно.

— Опасно — жить, можно умереть, — усмехнулся Грэндфинд.

Узкую тропу преграждал спокойный человек. Он стоял, сложив руки на груди и улыбался. Покрытый пеной конь похрипывал, привязанный к дереву.

Варлаки, с добычей мчавшиеся прочь, на мгновение придержали лошадей, но предводитель, оценив угрозу, с ухмылкой направил лошадь прямо на наглого незнакомца.

Мужчина поднял руку, выставив вперед ладонь, и варлакские лошади встали на дыбы, испуганно заржав.

— Прочь с дороги! — крикнул предводитель варлаков. — Кто ты такой?

— Я? — спокойно переспросил мужчина. — Я — вассал графа Маридунского. Здесь его владения. Отдайте ларец и девушку, если хотите жить.

Варлаки мгновенно соскочили с коней, обнажив оружие. Четверо против одного — случайностей быть не может, так мимолетная помеха, наглеца раздавят, как клопа на стене.

Марьян, пользуясь тем, что про нее забыли, сползла с коня и побежала в лес.

— Стой! — крикнул ей незнакомец, выхватывая из ножен меч, чтобы отразить атаку варлаков. — Одна ты заблудишься!

Марьян не знала, кто осмелился один бросить вызов четверыми варлакам, но имя графа Маридунского — Радхаура! — магически подействовало на нее.

Она остановилась, повернулась в сторону сражающихся и прислонилась к ближайшему дереву, тяжело переводя дыхание. У нее не было даже кинжала пронзить себя, чтобы не достаться этим рослым уродам. Они надругаются над ней и она будет не нужна Радхауру… Единственная оставшаяся надежда — этот смельчак, вставший на ее защиту. На защиту женщины своего господина. Преданные у Радхаура вассалы, если не боятся бросить вызов сразу четверым рослым вооруженным варлакам.

Первый удар незнакомец парировал кинжалом, невесть откуда появившемся в только что пустой левой руке и тут же его меч вошел в грудь второго варлака.

Смельчак с силой выдернул оружие из убитого и исчез — два меча вспороли воздух в том месте, где он стоял.

А он, оказавшись за спинами варлаков, без всяких разговоров вонзил кинжал в спину одного и мечом, ударом наотмашь, снес голову другому.

Он повернулся к последнему оставшемуся варлаку — предводителю отряда.

Прошли какие-то едва уловимые мгновения и силы выравнялись. Поза нежданного защитника была спокойна, на губах играла насмешливая улыбка.

Варлак попятился назад. Затравленно огляделся — подмоги ждать неоткуда, даже лошади разбежались.

Варлак бросился бежать, но неожиданно резко изменил направление и в два прыжка оказался у Марьян.

Она почувствовала холод металла у своей груди.

— Бросай меч, или я убью ее, — прохрипел варлак. — Прочь с дороги.

Незнакомец растерялся, улыбка исчезла. Видно было, что он раздумывал — спасать жизнь женщине господина или нет. Он явно знал, кто такая Марьян.

Неожиданный защитник бросил меч и кинжал, поднял вверх руки и сделал шаг назад.

— Я отпущу тебя живым, — сказал он варлаку, — если ты оставишь ее. Прольется хоть капля — тебе не жить.

Варлак захрипел, оттолкнул Марьян и бросился в сторону обидчика — тот не успевал поднять оружие.

Но движение варлака вдруг прервалось. Он замер на полпути, обернулся, падая — в глазах его застыли удивление и ужас. В шее подрагивал, ушедший в плоть наполовину блестящий кружок.

На тропе появился еще один всадник.

— С вами все в порядке? — спросил он, соскакивая с коня.

— Да, — сказала Марьян и упала без чувств.

— Они всегда так, — повернулся к первому защитнику второй незнакомец. — Как только опасность миновала, они лишаются чувств. Во-время я подоспел?

— Да, спасибо, Смеел, — сказал первый, бережно поднимая ларец. — Я бы и сам справился.

— Я не мог рисковать, Круул, — сказал тот. — Фоор обязал нас не раскрываться даже друг пред другом, но если бы он убил тебя. Ларец слишком дорого…

— За ларец отвечаю я. Я один. Но за помощь — все равно спасибо. Нас не должны видеть вместе.

— Хорошо, — кивнул Смеел, вскакивая на коня. — Но до лагеря поедем вместе — она меня все равно видела.

Он кинул быстрый взгляд на бесчувственную Марьян и быстро прочертил в воздухе спираль.

Круул сделал ответный жест.

Когда спаситель подвел пойманную варлакскую лошадь, Марьян уже пришла в себя.

Под надежной охраной она возвратилась в лагерь.

В лагере все были возбуждены — уже примчался гонец с радостным сообщением:

Победа, враг разгромлен. Остатки варлачьих отрядов забились в леса. Почти все саксы либо пали, либо взяты в плен.

— А Радхаур? — хотела спросить Марьян. Но не у кого.

— Как вас зовут, сэр? — повернулась она к своему спасителю.

Второй воин, пришедший ей на помощь исчез, как только они вышли из леса.

— Не сэр, — усмехнулся тот. — Я простой йомен, вассал графа Маридунского, и сделал то, что должен был сделать.

Он положил ларец в повозку.

— Давайте я отвезу вас к господину, — предложил он.

Тьма опустилась на поле боя. Плотные тучи не давали пробиться лунному свету — тут и там виднелись светлячки факелов. Ветер пел поминальную песню погибшим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению