Око Владыки - читать онлайн книгу. Автор: Томас Барнс cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Око Владыки | Автор книги - Томас Барнс

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Смотри, мой мальчик!

Произошло нечто невероятное, заставившее Кийта вздрогнуть. Прошло всего несколько секунд, и его глазам открылось потрясающее зрелище…

Священник с помощью своего ментального рефлектора смог соединить вместе не только разнонаправленные потоки своего тела, как это мог делать и Кийт. Аббат подключил к этому мощному течению еще и всю невероятную энергию секвойи!

Недаром старец говорил, что это колоссальное растение наделено своеобразным сознанием. Полутемная пещера, освещаемая до этого только тусклыми ароматическими свечами, начала постепенно наполняться загадочным светом!

Десятки фосфоресцирующих точек сначала безмолвно вспыхнули на черных сводах. Потом мельчайшие пятна стали соединяться между собой, они сливались и превращались в прихотливо изогнутые мерцающие нити.

Все новые и новые извилистые линии загорались над головой Кийта. Они возникали на внутренней поверхности дупла, пересекались и протягивались бесчисленными сверкающими зигзагами.

Но это было только начало. Фосфоресцирующие линии лишь пронизывали полумрак и гасли. Эти огоньки напоминали многочисленных жучков-светляков, но скоро стало светло, как солнечным днем.

Достопочтенный наставник смог соединить вместе все линии. И центром, где пересекались светящиеся контуры, стал он сам!

Ошеломленный взгляд Кийта был направлен только на священника. Аббат смог сконцентрировать в одной точке энергию исполинского дерева, и этой точкой было его собственное тело!

Казалось, что его лицо, руки и плечи стали источником ослепительных лучей, заполнивших внутреннее пространство огромного дупла. Ровные потоки теплого голубоватого света исходили от него, переливались и расходились веером, озаряя неровные складчатые своды.

Чистая природная энергия проходила через фигуру священника, и в эти мгновения он словно стремительно помолодел на несколько десятков лет. Лицо его подобралось, морщины на лице разгладились, и под ними открылась абсолютно гладкая, свежая кожа. Глаза засверкали юношеским блеском. Плечи расправились, и исчезла старческая сутулость.

Контуры его тела стали светиться, исторгая зигзагообразные вспышки устремляющихся ввысь лучей. Волны тонких переливающихся нитей выплескивались наружу и расширялись над его головой наподобие чистейшего, постоянно разрастающегося кристалла.

В голове Кийта пронеслись бешеные ослепительные вихри, озаряя все закоулки его сознания. Слух наполнился удивительными звуками, напоминающими нежный звон стеклянных колокольчиков.

Каждой клеточкой тела он впитывал энергию, исходящую от секвойи.

Поднятые ладонями вверх руки аббата светились, источая голубоватые лучи. Пальцы словно были сделаны из раскаленного добела металла, и ровное свечение, исходящее острыми лучами из них, наполняло все помещение, затопляя самые укромные места.

Кийт затаил дыхание.

Казалось, что он не может шевельнуться, не способен вздохнуть, набрать воздуха в легкие. В этот момент он почувствовал, что образовалась прочная ментальная арка, соединяющая сознание священника с его собственным сознанием.

Как только он осознал это, то сразу понял, что теперь сумеет противостоять любым, самым грозным силам, которые могут встретиться ему на пути…

* * *

Лиа-Лла плакала в своем шалаше так громко, что ее голос был слышен рядом с озером. Сердце Кийта невольно сжалось. Но опытный путешественник, умевший найти выход из самых трудных ситуаций, не знал, как можно помочь в таких случаях? Тийгра-Та, стоявшая рядом, укоризненно посмотрела на него.

Не заходя в шалаш, Кийт попытался воздействовать на девушку нежными волнами, которыми он ласкал ее чувства, находясь на расстоянии десятка шагов.

Прошло минут двадцать. Рыдания вроде бы утихли, но потом послышались снова. Тогда Кийт не выдержал и зашел в шалаш.

Ему всегда было так трудно утешать плачущих девушек! Легче перетаскать гору камней, чем выдавливать из себя какие-то слова в тот момент, когда они захлебываются от слез. Но в этот раз все получилось неожиданно легко.

Лиа-Лла забилась в угол хижины, свернувшись комком и с головой накрывшись покрывалом. Спина ее сотрясалась от рыданий, и она даже не замечала, что Кийт появился в шалаше.

— Ты меня слышишь? — тихо спросил он от порога.

Но ответа не было. Он подошел ближе и присел на корточки рядом с лежанкой. Прошло несколько минут, прежде чем она затихла и подняла голову.

— Хрипун уже не любит Лиа-Лла… — простонала она.

— Нет, это неправда, — ласково просипел он. — Хрипун любит Лиа-Лла.

Взгляды их встретились и в этот момент запищал в своем гнезде соколенок.

…Кийту трудно было потом сказать, кто сделал первый шаг, но проснулись они уже утром, лежа вместе под одним покрывалом. Он проснулся на рассвете, от того что ее голова лежала у него на плече. Плечо и рука уже совершенно затекли. Но Лиа-Лла спала, приоткрыв ротик, и Кийт терпел боль, потому что боялся пошевелиться.

Он держал девушку в объятиях. Рука и плечо ныли, их словно кололи тысячи иголок, но он не обращал на это внимания и терпел, закрыв глаза.

Куда больше страданий ему принес кошмар, приснившийся ночью. Страшный сон, в котором рядом с ним была Лиа-Лла, гораздо сильнее беспокоил его, чем затекшая рука.

Во сне рыжеволосая девушка крепко держалась за его руку, и они в вечерних сумерках бежали через огромное поле, на котором недавно закончилась страшная битва.

На горизонте виднелись столбы черного жирного дыма от бескрайних пожарищ. Самое ужасное заключалось в том, что все поле было завалено телами павших бойцов, продолжавших судорожно сжимать скрюченными пальцами окровавленное оружие.

Поле было усеяно трупами. Кийт бежал вместе с Лиа-Лла, и они вынуждены были прыгать из стороны в сторону, стараясь не наступить на погибших. Не всегда это удавалось. Каблуки его сапог то и дело врезались в безжизненные руки и ноги, порой он даже слышал омерзительный хруст костей.

Он никак не мог отделаться от этого мрачного воспоминания. Один из мертвых воинов лежал на спине, и Кийт случайно наступил всей подошвой на его суровое, угрюмое лицо, обращенное к серому небу.

Кийт и Лиа-Лла очень спешили. На поле битвы надвигался плотный мрак, и им нужно было успеть покинуть это место, прежде чем абсолютная тьма поглотит все вокруг.

Неожиданно на пути вырос тот погибший воин, которому Кийт только что наступил на лицо. Мертвец поднялся каким-то невероятным способом, — грудью вверх, без помощи рук, словно кто-то вытащил его, потянув за невидимый канат, пролетел несколько метров и вырос прямо у них на дороге.

Кийт попытался обогнуть его и потащил за собой Лиа-Лла, но отвязаться от ожившего мертвеца было невозможно. На его бесстрастном лице отчетливо виднелся отпечаток сапога, и он не давал пройти, постоянно преграждая путь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению