Дипломат особого назначения - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Щеглов cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дипломат особого назначения | Автор книги - Сергей Щеглов

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

— Отсюда, из звездной резиденции, — ответил Дю Марте. — Это произошло шесть дней назад.

Нормально, подумал Олег. Вполне укладываемся в период достоверного обнаружения.

— Познакомься, брат, — сказал Олег, протягивая руку в сторону Федорчука. — Это Павел Федорчук, ведущий инспектор Содружества. Я поручил ему восстановить законность в Содружестве; оружие массового уничтожения будет взято под полный контроль. Ты можешь говорить с ним, как со мной, — закончил Олег условной фразой, обозначающей на языке Высокой Церкви полномочия «правой руки».

— Приветствую тебя, брат Павел! — важно произнес Дю Марте.

— Познакомьтесь и вы, Павел Иванович, — продолжил Олег. — Это Альберт Дю Марте, мессир Неба, в настоящее время — глава восьмидесяти шести объединенных миров. Тех самых миров, которые находятся под контролем телепатов.

Федорчук выполз из своего кресла, одернул парадный мундир и поклонился.

— Приветствую вас, мессир, — сказал он. — Пользуясь случаем, прошу вас назначить мне время для аудиенции. Я намерен обратиться к вам с предложением, касающимся взаимоотношений людей и телепатов.

— Я не заставлю вас долго ждать, брат инспектор, — с легким поклоном ответил Дю Марте. Потом он снова повернулся к Олегу. — Ты решил лично встретиться с Дино Кагером?

— Да, — кивнул Олег. — Мне нужно задать ему парочку вопросов. В конце концов, все это началось именно с него.

На этот раз Олег отдал искинту мысленную команду. Изображение Дю Марте передвинулось в угол кабинета, уступив место объемной карте окрестного пространства. Олег увидел несколько десятков подсвеченных точек — следы давних и не очень нуль-переходов, — припомнил параметры, снятые с глайдера посланника перед его прыжком к Пингару, отослал их компу, — и вот уже вместо целой россыпи над столом остались только три ярких точки.

«Два перехода были совершены на миры Содружества, — сообщил компьютер. — Третий переход — в межгалактическое пространство».

— Ты отправляешься прямо сейчас? — спросил Дю Марте из своего угла.

— Да, брат Альберт, — кивнул Олег. — Быть может, я узнаю, как уничтожить сам Вихрь. Но даже если мне это не удастся, я уверен, что вы с братом Павлом убережете человечество от самоубийственной войны.

— Брат инспектор, — сказал Дю Марте, поворачиваясь к Федорчуку, — я жду тебя в своей резиденции через десять минут.

Изображение его погасло — Дю Марте счел разговор законченным.

— Резвун-прима! — позвал Олег. Бэчеэр вошел в кабинет и щелкнул каблуками, остановившись у дверей. — Подготовьте для меня скоростную капсулу. На период моего отсутствия передаю командование инспектору Федорчуку.

— Слушаюсь, — ответил бэчеэр.

— Принимайте командование, инспектор, — сказал Олег. — У вас есть два часа на восстановление памяти и планирование своих действий. Я надеюсь вернуться с чем-то посущественней, нежели пророчества о неминуемой гибели всех космических цивилизаций. Но на всякий случай готовьтесь к худшему.

— Я знаю, что следует предпринять, — пожал плечами Федорчук. — Поскольку в настоящее время в нашем распоряжении находятся все три крейсера класса «ноль», а мой расширенный арсенал возвращен мне в полной сохранности, я не предполагаю особых сложностей на пути восстановления законности и порядка. Но прежде всего нам необходимо заручиться нейтралитетом телепатов.

— Это к Дю Марте, — отмахнулся Олег. — Он не меньше вашего обеспокоен Обалдением…

— Последний вопрос, — торопливо перебил его Федорчук. — Кто такой этот Дю Марте?!

— В каком-то смысле, — улыбнулся Олег, — это мой брат-близнец. Представьте себе психомаску, проработавшую шесть лет, а потом получившую собственное тело.

Федорчук на секунду нахмурился, а потом кивнул.

— Понятно. Надеюсь, что позже вы расскажете об этом подробнее. Ну что ж, капитан Соловьев. Счастливого пути!

— Успешной работы, инспектор!

Олег не смог отказать себе в удовольствии войти в «невозможность» прямо на глазах Федорчука. Пусть инспектор посмотрит, как выглядит сверхчеловек в натуре.

«Святой Дух» предстал перед Олегом полупрозрачным огромным шаром. Те ярусы и галереи, которые Олег хотел рассмотреть поподробнее, обретали яркость и плотность; лежащие перед ними превращались в легкие, едва заметные каркасные схемы. Такое зрение очень напоминало работу с объемными картами галактики; но там было куда меньше объектов. Осмотрев весь корабль несколько раз, Олег наконец нашел стартовую палубу и перенесся к ангару с разведывательными капсулами.

Одна из капсул уже висела в стартовом колодце — отполированый до блеска приплюснутый металлический шар. В ее зеркальной поверхности отражался ажурный трап, приставленный к верхней части, и три человека, стоящих на этом трапе. Олег сделал несколько шагов, а потом неожиданно даже для самого себя взмыл в воздух и перелетел прямо к краю стартового колодца. И присвистнул от удивления.

Одним из трех человек был бэчеэр — скорее всего, какой-нибудь Резвун-восемнадцать. А двое других повернулись к Олегу и огласили огромное помещение радостными криками:

— Наконец-то в бой! Вот увидишь, Олег, мой меч еще пощупает сердца твоих врагов! — заорал Хамп дель Райг.

— Мы поклялись сопровождать тебя, и мы сдержим свою клятву! — торжественно сказал Герт.

Интересно, подумал Олег, откуда они узнали, что я собираюсь путешествовать? Или пить вино с бэчеэрами столь же полезно, как водку с людьми? Похоже на то. Моих головорезов даже в боевую рубку пустили, и пострелять позволили.

— А может быть, вы все-таки останетесь? — без особой надежды полюбопытствовал Олег. — Как-никак, путешествие может оказаться опасным…

Ох, зря я это сказал, тут же сообразил он.

— Погибнуть, защищая вождя — лучшая смерть для воина! — заявил Хамп, складывая руки на груди. — Если ты запретишь нам идти, ты покроешь нас вечным позором!

— Здесь больше не будет битв, — печально сказал Герт. — Бэчеэр дель Дух не только обучил нас новому оружию; он рассказал нам, каков твой здешний враг. Мечи бессильны против него; а потому позволь нам просто следовать за тобой — или верни домой, на Крэпп.

Делать мне больше нечего, озлился Олег. Ладно, хрен с вами; вряд ли мир Дино Кагера встретит нас прицельными залпами. Хоть будет с кем словом перемолвиться.

— Хорошо, братья мои, — пробурчал Олег, подходя по трапу к самому входу в капсулу. — Но помните, демоны вас возьми: без приказа — не стрелять! Держите мечи в ножнах, мы летим не в бой, а на разведку.

— Все ж лучше, чем сидеть в четырех стенах, — философски заметил Хамп.

Капсула оказалось самой обыкновенной. Олег привычно подождал, пока за ними зарастет наружный корпус, коснулся внутренней стены, раскрывая проход. Затем уцепился за скобы транспортера и поднялся по гладкой прозрачной трубе в верхнюю часть капсулы, в рубку. Хамп и Герт, чертыхаясь, сумели повторить этот нехитрый маневр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению