Галера черного мага - читать онлайн книгу. Автор: Деннис Л. Маккирнан cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Галера черного мага | Автор книги - Деннис Л. Маккирнан

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Только после этого Араван пришел в «Голубую Наяду», рухнул на койку и проспал двое суток подряд.

Глава 20
Гномы красных холмов

ЗИМА, 1Е9574/75

— Конечно же, я могу заставить каждый огненный снаряд выглядеть так, как будто их десять, — продолжал Эльмар. — Расщепление света требует довольно несложного управления эфиром. Дарлок не сумеет уничтожить все огненные шары, до того как один из них подожжет его корабль. — Но затем старец покачал головой и проворчал: — Хотя, как ты говоришь, пикса, он может просто вызвать свой магический свет и разглядеть наш трюк.

Какое—то время Джиннарин пребывала в задумчивости. Истошно завывал ветер, швыряя в окно снег.

— Похоже, что провести мага не так и просто? Эльмар глубоко вздохнул и ударил себя в грудь.

— Разумеется, такого специалиста перехитрить сложно, — гордо заявил он.

Джиннарин подняла брови.

— Это не то же самое, что дурачить пиксов и им подобных, — продолжал Эльмар. — Мы, маги, чрезвычайно чувствительны к трюкам и всякого рода ловушкам. Кроме того, мы обладаем возможностью видения астрального огня, и это дает нам преимущество перед другими.

Джиннарин посмотрела на мага невинными глазами:

— О Эльмар, как я рада, что ты сказал мне об этом. — Она потянулась и взяла фишку от токко. — Камень сокрушает трон, — спокойно произнесла она, бросив агатовый камешек на трон Эльмара. — Игра окончена.

Маг был поражен:

— Ты опять отвлекла меня, пикса! Это жульничество!

Джиннарин вскочила на ноги и встала перед старцем, упершись руками в бока.

— Да неужели? Если это жульничество, Эльмар, то я предлагаю тебе найти похожий способ, чтобы обдурить Дарлока.

Эльмар погрозил Джиннарин кулаком:

— Если бы ты не была женского пола, пикса, я бы предложил тебе выйти!

— А если бы ты не был таким дряхлым, то я бы твой вызов приняла.

Они стояли друг против друга в угрожающих позах, и наконец Джиннарин расхохоталась.

— Ты похож на рыбу, вытащенную из воды, — сказала она сквозь смех.

— Хорошо, пикса. Если я рыба, вытащенная из воды, то ты пескарь, выброшенный на берег, — против своей воли улыбнулся Эльмар.

Спустя некоторое время, все еще не переставая улыбаться, старик вновь пристально посмотрел на игровую доску:

— Я думаю, пикса, ты права. Пожалуй, стоит попробовать другой подход.

Джиннарин встрепенулась:

— Ты имеешь в виду?..

— Нам следует сначала отвлечь Дарлока, а не пытаться сразу убить его. И пока он блуждает в потемках, мы подкрадемся к нему и уроним на его голову камень.

— Ну, капитан, куда теперь мы держим путь? — поинтересовался Джату.

Бокар стоял у окна «Голубой Наяды» и поглядывал на стихающий второй день, но все еще довольно сильный шторм. Обернувшись, он заявил:

— Я считаю, что надо идти на север и там искать потоки. Это единственный шанс встретиться с черным магом, где бы ни находился он и его галера.

Собравшиеся в номере Аравана — Джиннарин, Эйлис, Эльмар, Фризиан и Джату — посмотрели на Бокара. Фри—зиан в раздумье пробормотал:

— Ты считаешь, что он до сих пор прячется в Северном море?

— Где потоки, там скорее всего и маг, — ответил Бокар. Джиннарин вздохнула:

— Но кто может поручиться, что если мы найдем мага, то отыщем и Фаррикса.

— Это наша единственная надежда, Джиннарин, — встряхнула головой Эйлис. — Фаррикс отправился искать потоки; корабль Дарлока оказался там, где они падают в море. Здесь существует несомненная связь.

Араван высказал свое мнение:

— Если Дарлок и в самом деле следует за потоками, то через одиннадцать дней после нашего тарана он может быть почти в шестистах лигах от своей последней позиции.

Эльмар произвел быстрые вычисления:

— Это если он проходит за день пятьдесят лиг, то есть сто пятьдесят миль.

Фризиан отхлебнул глоток чая.

— Если бы мы знали, где именно он сейчас находится, пусть даже в шестистах лигах отсюда, то при благоприятном ветре могли бы оказаться там дней через шесть—десять… но я думаю, он не сидит на одном месте, ожидая, пока мы поймаем его. Скорее всего он направился куда—нибудь еще.

— Согласен, — отозвался Джату. — Но с другой стороны, если Дарлок плавает взад и вперед, наблюдая сияние в Северном море, то план Бокара не лишен смысла и нам следует вернуться туда, подождать и посмотреть, не увидим ли чего.

— Не в моих правилах медлить! — прорычал Бокар. — Я считаю, что надо передвигаться вдоль старого маршрута, пока мы не увидим потоки. Намного лучше самим отыскать Дарлока, чем ждать, пока он найдет нас. В последний раз, когда такое случилось, мы получили пробоину.

Араван развернул карту:

— Вы все же оба предполагаете, что Дарлок курсирует с запада на восток между западным континентом и Тхолом на востоке. — Араван провел на карте линию между Уэс—тонским океаном и Северным морем.

— Но послушай, Араван, — взглянув на карту, заговорила Джиннарин, — Фаррикс видел потоки, идущие с севера на восток от Райвена. Не может ли Дарлок перемещаться более чем по одному маршруту?

Араван призадумался:

— Да, Джиннарин, вполне. Возможно, это зависит от того, где появляется сияние. Что ты скажешь, маг Эльмар?

Все взгляды обратились на старца. Эльмар поднял вверх руки.

— Насколько я знаю, у него может быть тысяча маршрутов, — сварливо ответил он. — Но где бы он ни находился, это никому не доставит радости. В этом мы можем быть уверены.

Уже на следующий день «Эройен» был готов поднять паруса, и почти все жители заснеженного Арбора пришли в гавань, сопровождая гномов из «Штормового Фонаря» и команду судна из «Голубой Наяды». Атмосфера была праздничной, почти парадной. Жители городка весело болтали между собой и перешучивались с командой, похихикивая над Эльмаром, пытающимся подавить сопротивление Рукса. Они спустились к докам, моряки сели в шлюпки и направились к кораблю эльфа. И даже когда все уже были на борту, толпа не расходилась в ожидании установки парусов и подъема якоря.

Когда все было готово, корабль с утренним приливом величественно вышел из гавани. Восхищенно ахая и охая, люди долго стояли на берегу и провожали взглядами посетившее их чудо. Некоторые из них бросились бежать вдоль мыса, чтобы подольше видеть уходящий корабль. Судно двинулось на север выполнять свою загадочную миссию, и жители городка вернулись к обычным делам. Они и спустя много лет вспоминали, что сам корабль эльфа посетил их город, когда сильно пострадал в сражении с тысячью ужасных чудищ. А разве возможно отыскать в Митгаре лучшее место для ремонта?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению