Глаз Охотника - читать онлайн книгу. Автор: Деннис Л. Маккирнан cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаз Охотника | Автор книги - Деннис Л. Маккирнан

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

Валга на мгновение окружила темнота, и на месте черного чудища вдруг оказалось гигантское существо с кожаными крыльями, крючковатым клювом и острыми когтями. Но и это дьявольское отродье было проткнуто насквозь, и Стоук снова перевоплотился, приняв облик тридцатилетнего человека с желтыми глазами. Это тоже не помогло. Барон корчился в страшных муках, а из проткнутого насквозь живота свисали внутренности.

Эликсир, который он успел выпить, удесятерял его страдания, но умереть барон не мог, ведь он был оборотнем.

Медведь подошел к нему, чтобы нанести решающий удар, но в последний момент отступил, пропуская вперед эльфийку.

Риата встала прямо перед Стоуком и занесла над ним сильвероновый меч. Барон отчаянно кричал, глаза его расширились от невыносимого страдания, потом крик его перешел в жалкий вой.

— Это тебе за Талара, — с ненавистью произнесла эльфийка, и слезы бежали по ее щекам. — И за Гвилли. И за всех остальных.

И своим острым мечом, на темном сильвероновом лезвии которого играли блики света от горящей лампы, Риата отсекла голову монстра.

Мертвецы немедленно рассыпались в прах.

Медведь опустился на пол, его обволокло темное облако, и на месте зверя появился Урус.

Риата подошла к нему и взяла за руку. Слезы струились по ее щекам, и она не утирала их.

Чиран. Аво, чиран. Я думала, ты погиб.

Урус привлек ее к себе и поцеловал.

Но тут на глазах его тоже выступили слезы, ибо он увидел скорбную фигуру Аравана, возвышавшуюся над убитой горем Фэрил, которая оплакивала своего погибшего баккарана.

Глава 41 НА КРЫЛЬЯХ ОГНЯ 5 ФЕВРАЛЯ 5Э990 (настоящее время)

Урус утер слезы и проговорил:

— Как бы ни было нам сейчас горько, нужно подумать о том, как выбраться отсюда. Ты ранена, моя любовь, и Фэрил с Араваном, возможно, тоже. И раны, нанесенные оружием вергов, коварны: если их вовремя не промыть, они могут впоследствии убить.

Риата кивнула и, всхлипывая, принялась рыться в сваленных в углу пожитках в поисках лекарств и одежды для Фэрил. Урус в это время занял наблюдательный пост у выломанной двери, чтобы задержать врага, если он появится. Человек не стал расчищать проход от безжизненных тел неприятеля и от прочего хлама, чтобы в случае атаки все это служило естественной преградой.

Эльфийка отыскала аптечку и одежду для Фэрил, а из чистого балахона наделала бинтов. К своему удивлению, она нашла также несколько бутылок, в которых все еще оставалась вода. Насыпав в каждую из них немного белого порошка, служащего для выявления ядов, и удостоверившись, что вода не отравлена, дара протянул одну бутылку Урусу, две другие отнесла Аравану и Фэрил, одну взяла себе, а остальные решила использовать для обработки ран.

— Пейте, друзья, вода чистая, — произнесла она своим товарищам. Наклонившись к Фэрил, эльфийка сказала: — Малышка, мы должны уходить. И нам понадобится твоя помощь. Враг все еще может напасть на нас.

Араван поддержал Риату:

— Камень прохладный, хоть и не ледяной. Неприятель все еще здесь. Кто именно, сказать трудно, но рюкки и хлоки никуда не делись. Вполне возможно, что и валги где-то рядом.

Фэрил, не отрывая взгляда от Гвилли и держа его за руку, медленно покачала головой:

— Валгов нет. Гвилли убил их всех, распахнув ставни и впустив дневной свет. Если бы эти твари остались в живых, они явились бы на зов Стоука.

— Пусть так, — согласилась Риата. — Но, Фэрил, будь Гвилли с нами, он не позволил бы тебе рисковать своей жизнью и сказал бы, что самое время приготовиться к тому, что ожидает нас впереди.

Риата взяла ключ и сняла с Фэрил наручники. Дамна немедленно потребовала, чтобы наручники сняли и с Гвилли. Эльфийка выполнила ее просьбу и мягко сказала:

— Давай, Фэрил, я осмотрю тебя. А потом ты оденешься, и мы пойдем. Без тебя нам ни за что не выйти отсюда.

Фэрил помедлила, но затем все же отпустила руку баккана и со вздохом поднялась. Эльфийка осмотрела ее, но никаких ран, кроме ссадин, оставленных наручниками на запястьях, не обнаружила. Риата перешла к Аравану, а Фэрил, утолив жажду водой из бутылки, начала одеваться и застегивать ремни с оружием.

Эльфийка тщательно промыла раны Аравана и свои и забинтовала их. Затем, попросив эльфа сменить Уруса на посту, она стала осматривать человека. К ее вящему удивлению, почти все его раны затянулись и на их месте остались лишь розоватые шрамы. Промыть следовало только две-три царапины.

Увидев ее изумление, Урус пояснил:

— У меня так всегда — уж такой уродился.

— Только серебро и сильверон, а также огонь и зубы и когти такого же существа, как ты, могут повредить тебе, — проговорила Фэрил, заботливо завертывая оружие Гвилли в чистую рубашку и засовывая его в свой заплечный мешок.

Когда Риата закончила промывать царапины Уруса, она проговорила:

— Нужно решить, как действовать дальше. До рассвета остается еще пять часов.

Урус предложил уходить, не дожидаясь восхода солнца, ибо в предрассветные часы ночной народ вряд ли отважится на вылазку, а оставаться здесь, в подвале мечети, значило подвергать себя опасности.

Араван поддержал его, и было решено немедленно оставить подземелье, а остаток ночи провести на верху минарета. Даже если бы рюпты осмелились напасть на них там, они появились бы в башне не целой толпой, а по одному через узкую дверь и справиться с ними было бы не так уж сложно.

Риата предложила уходить немедленно, но тут Фэрил воспротивилась:

— Я ни за что не оставлю Гвилли здесь, в этой камере пыток.

— Ну конечно нет, дорогая, — успокоила ее эльфийка. — Я сама понесу его. — И в подтверждение своих слов она завернула баккана в его одеяло.

Араван попросил подождать еще минуту и приступил к неприятной, но необходимой обязанности: своим хрустальным копьем эльф проткнул сердце каждого поверженного врага, чтобы удостовериться в том, что они больше не восстанут из праха.

Риата отсекла своим мечом голову гхулку и отрубила его конечности и только затем вытащила у него из сердца серебряный нож Фэрил, протянув его дамне, которая, обтерев, спрятала эльфийское оружие в ножны.

Наконец все было готово, и друзья, забрав седла, постели и другую поклажу, покинули страшную комнату один за другим. Первым шел Урус, вновь обретший свой верный цеп, за ним Риата с Гвилли на руках, потом Фэрил, а замыкал шествие Араван.

Урус намеренно громко ревел по дороге, подражая медведю, чтобы распугать оставшихся вергов. И действительно, проходя по пустынной винтовой лестнице, которая вела наверх, к самому алтарю в главном зале мечети, друзья слышали торопливый топот ног разбегающегося в разные стороны ночного отродья.

Молитвенный зал был пуст, и по углам его на сей раз не раздавалось ни звука, ни шороха. У Фэрил, несмотря на это, бешено билось сердце, ибо она каждую минуту ожидала какого-нибудь подвоха, например что из бойниц сверху посыплется град стрел. Но все было тихо и спокойно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению