Железная башня - читать онлайн книгу. Автор: Деннис Л. Маккирнан cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железная башня | Автор книги - Деннис Л. Маккирнан

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

- Баня! - разом воскликнули несколько бакканов и начали почесываться. Варорцы повскакивали со своих мест, и у выхода из залы тут же образовалась сутолока. Такк подумал, что сам не прочь пойти с остальными, принять ванну и поспать часок-другой в теплой постели.

Смеясь, принц Игон поднялся и вместе с Патрелом, Такком и Даннером пошел разыскивать короля.

Принц вел варорцев через лабиринт коридоров, выложенных обтесанными гранитными плитами. Тусклый дневной свет проникал сюда сквозь узкие бойницы, прорезанные высоко, под самым потолком. Проходя под мрачными сводами между двумя рядами колонн, бакканы удивленно озирались по сторонам, с потолка из темноты на них неподвижно уставились каменные горгульи. Принц и его спутники то поднимались вверх по лестницам, то спускались вниз. Такк почувствовал, что окончательно заблудился. "Надо было следить за поворотами дороги, а не пялиться на каменных чудовищ".

Они еще раз свернули и оказались в коротком коридоре, который вел к окованной железом дубовой двери. Вдоль стен стояли стражники с пиками в руках, одетые в красную с золотом форму. Они приветствовали принца Игона, приложив правую руку к сердцу. Принц, отсалютовав им в ответ, подошел вместе с бакканами к дубовой двери. Он взялся за кольцо, и дверь легко и бесшумно открылась. Удивленные варорцы вошли вслед за ним в огромную залу. Вдоль стен стояли каменные колонны, между которыми были развешены гобелены и флаги разных королевств. Бакканы заметили также два огромных камина. С потолка свисали на цепях светильники и люстры, которые сейчас не горели, так как дневной свет проникал сюда через высокие стрельчатые окна. Пол был выложен гладко отполированными каменными плитами. В центре зала стояли столы, а в дальнем его конце возвышался трон, у подножия которого сидела светловолосая девушка, внимательно прислушиваясь к беседе короля Ауриона с золотоволосым чужестранцем.

Ожидая, когда его заметят, принц тихо шепнул варорцам:

- На троне сидит мой отец, но его собеседника я не знаю. Девушка у подножия трона - принцесса Лорелин из Риамона. Она помолвлена с моим братом, принцем Галеном. Другие девушки - ее фрейлины.

Только теперь Такк заметил трех молодых женщин, которые сидели на скамье, почти скрытой за колонной. Король показался Такку необыкновенно величественным. Он был среднего роста, левый глаз закрывала красная лента. Он ослеп на один глаз еще в юности, когда сражался с кистанскими разбойниками. Из-за этой повязки в народе его прозвали Аурионом Краснооким; подданные очень любили своего короля за отвагу и благородство. И хотя его волосы были уже совсем седые, говорили, что никто из людей не может сравниться с ним в силе. Разглядывая этого человека, Такк мысленно сравнил его со сталью.

А принцесса Лорелин в шелковом платье небесно-голубого цвета казалась совсем еще девочкой. Она сидела на ступеньке спиной к ним, обхватив руками колени. Такк не мог рассмотреть лица девушки, но ее льняные волосы, спускавшиеся ниже пояса, были изумительно красивы.

Наконец, о чужестранце: что-то необыкновенное было во всем его облике. Дневной свет, струившийся из окон, словно окутывал его мягким сиянием, отражаясь от золотистых волос. Плащ незнакомца был какого-то особого серо-зеленого оттенка, словно вобрал в себя цвета камней, листьев и ветвей.

Король поднял глаза и улыбнулся.

- Игон, сын мой! - воскликнул он и подозвал к себе юношу.

Принц жестом пригласил варорцев следовать за ним. Бакканы пересекли зал и, остановившись у трона, почтительно поклонились.

- Отец, - обратился к королю Игон. - Позволь представить тебе капитана Патрела Рашлока и лейтенантов Даннера Брамбелторна и Таккерби Андербэнка. Они пришли из страны, которая находится за Терновой стеной.

- Ваэрлинги! - удивленно воскликнул король и поднялся. Варорцы вновь низко поклонились.

- Добро пожаловать в Чаллерайн. Хотя наш край переживает сейчас не лучшие времена. - Его голос был твердым, и единственный голубой глаз смотрел доброжелательно и светло.

- Моя леди Лорелин, - обратился Игон к принцессе.

Она грациозно поднялась и сделала реверанс. Варорцы поклонились. Когда Такк взглянул на нее, то не смог отвести глаз и застыл, открыв рот от изумления. Ему никогда не доводилось видеть никого красивее: высокие скулы, широко расставленные серые глаза, изящно очерченный рот. Их взгляды встретились, и она улыбнулась, а Такк покраснел и смущенно опустил глаза.

Король Аурион представил золотоволосого чужестранца:

- Лорд Гилдор из Дарда Галиона, что в Ларкенвальде за Гримволлскими горами. Он принес нам вести из Арденской долины и из леса Вейн, но вести эти печальны.

Такк вновь открыл рот, на этот раз от удивления, потому что сияющий лорд Гилдор был эльфом, с зелеными глазами и заостренными ушами, наполовину скрытыми его золотыми локонами. Формой глаз и ушей эльфы очень похожи на ваэрлингов, хотя, в отличие от маленького народца, они довольно высокого роста. Но все же эльфы почти на голову ниже людей. Стройный лорд Гилдор был одного роста с юным принцем Игоном.

Король Аурион спустился с тронного возвышения.

- Давайте сядем и побеседуем, думаю, вы устали после такого длительного путешествия, - сказал он и повел гостей в небольшой альков за тронным возвышением, где они смогли удобно расположиться.

- Что за новости вы привезли? - спросил принц Игон, обращаясь к лаэну. - Кажется, сегодня день печальных известий, поскольку ваэрлинги тоже приехали с плохими новостями. Так что же случилось, лорд Гилдор?

Король Аурион кивнул, и Гилдор заговорил:

- Стена мрака надвигается на Гримволлские горы, над всей Арденской долиной нависла тьма, и мрак уже подкрался к Лаэниону, который еще называют Релль, и даже к границам Риамона. Боюсь, что Модру собирается вторгнуться в Дарда Галион, но для этого ему придется пройти через Валон и Пеллар. Поэтому я и пришел сюда, хотя сердце мое осталось в Дарда Галионе. Я знаю, что сейчас лучший способ послужить Митгару - сражаться под знаменами короля Ауриона.

Некоторое время все молчали. Такк понял, что другим тоже пришлось сделать мучительный выбор между любовью к родине и верностью Верховному правителю.

- Ты знаешь, что я не удерживаю тебя, - сказал Аурион. Но Гилдор лишь отрицательно покачал головой.

- Простите, лорд Гилдор, - обратился к эльфу Патрел. - Король Аурион говорил, будто вы принесли вести из леса Вейн, в тех краях живут наши дальние родичи. Лес Вейн лежит к востоку от долины Сражения, это всего тридцать миль к югу от крепости Чаллерайн.

- Да, да, - ответил Гилдор. - Ваш народ из леса Вейн объединился с людьми из Стоунхилла и небольшой группой эльфов из Ардена. Они уже строят укрепления и разрабатывают планы сражения на тот случай, если придется биться с полчищами Модру.

- Кто возглавляет варорцев? - спросил Даннер.

- Арбагон Феннер, - ответил лорд Гилдор. - Это отважный воин. - Но молодые бакканы только покачали головами, они его не знали. - Людьми командует Боклеман Бройстер из Стоунхилла, хозяин гостиницы "Белый единорог". Юный Инарион возглавил лаэнов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению