Железная башня - читать онлайн книгу. Автор: Деннис Л. Маккирнан cтр.№ 140

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железная башня | Автор книги - Деннис Л. Маккирнан

Cтраница 140
читать онлайн книги бесплатно

В земле за Терновой стеной битва за Руд, центральный город Боски, подошла к концу. Ибо с исчезновением Диммендарка ничто больше не защищало ночное отродье от испепеляющих солнечных лучей.

Гном Брек, король Северных рудников, Дорн, король Риамона, и Корон Эйрон из Дарда Галиона стояли на поле боя у склонов Римменских гор. Они завороженно смотрели на восходившее солнце. Люди, эльфы и гномы бродили вокруг в поисках раненых. А от свирепой орды не осталось даже следов, на земле валялось только вражеское оружие да одежда, а ветер тем временем развеивал пепел.

Страна Йуго не была погружена в полный мрак, потому что луна там не до конца закрыла солнце. Аранор и Региан увидели, как хлоки и гирейцы распростерлись на земле в религиозном экстазе. Постепенно невидимая луна начала закрывать солнечный диск, а Региан и Аранор спорили. Король Валона предложил начать атаку немедленно, пока они могут застать гирейцев врасплох, а правитель Пендвира предложил подождать полного затмения, утверждая, что тогда хлоки будут погружены в молитву.

И так они решили ждать, приготовившись к атаке. Наконец темнота сгустилась, и тут раздались звуки валонских и пелларских рогов и всадники помчались по равнине.

Некоторые хлоки заметили приближавшееся войско. Они подняли тревогу, гирейцы вскочили на ноги и, схватив оружие, приготовились встретить уступавшее им в численности войско. Люди смотрели на капитанов в ожидании приказа, а те, в свою очередь, смотрели в пустые глаза эмиссаров, готовые выполнить любую команду. Неожиданно их ничего не выражавшие лица исказила судорога, глаза закатились, на губах выступила пена, затем они как-то обмякли и повалились на землю, словно марионетки, чей кукловод был убит.

И хотя всем стало ясно, что какое-то звено в цепи, по которой передавались приказания, разорвалось, возможно, что-то произошло даже в самой Железной Башне, капитаны дали команду идти в атаку, потому что перед ними были их заклятые враги. Валонские и пелларские всадники смяли первые ряды противника. Битва началась, гирейцы сражались как одержимые, ведь наступил день, когда должно было исполниться старинное пророчество. Зазвенела сталь, мечи и кривые сабли скрестились, копья пробивали щиты. Всадники отступили, чтобы ударить с новой силой.

Солнечный диск начал медленно выплывать из-за луны.

Войска съехались вновь, еще раз раздался звон стали, послышались крики раненых, люди падали замертво, а затмение подходило к концу.

Гирейцам удалось отбросить противника назад. Аранор и Региан совещались, стоит ли идти в атаку или отступать.

Наконец солнце полностью вышло из-за луны. А Гифон так и не появился среди гирейских воинов: пророчество не исполнилось! Это был обман!

У солдат вырвался стон отчаяния. Одни бежали с поля боя, другие, несмотря ни на что, продолжали сражаться, а были и такие, которые рвали на себе волосы, раздирали одежду и бросались на собственные мечи. Те, кто решили биться до конца, потрясая оружием и дико крича, ринулись в атаку и были убиты.

Так закончилось это сражение.

В Хайльском заливе кистанцы попытались прорвать блокаду. Захлопали на ветру паруса, заскрипели снасти, и бесчисленный разбойничий флот двинулся навстречу королевской эскадре. Во вражеские суда полетели горящие снаряды, и многие корабли запылали, словно факелы, но пострадали также и корабли Арбалина. Многие суда с обеих сторон пошли ко дну, напоровшись на подводные тараны. Несколько кистанских кораблей были взяты на абордаж, и там началась рукопашная схватка. Но большинству вражеских ладей все же удалось вырваться в открытое море, потому что их было несметное количество; они просто проскользнули между королевскими судами и помчались к родным берегам, преследуемые быстроходным Эроианом.

А тем временем в Железной Башне сияние, излучаемое Миркенстоном, постепенно померкло, Меррили, Гален, люди и варорцы ворвались в покои Владыки Зла. Рядом с каменным пьедесталом они увидели Лорелин, прикованную к алтарю. Она была прикрыта черным плащом Модру. С замирающим сердцем Гален снял с принцессы оковы и взял ее на руки.

А Меррили с надеждой оглядывала помещение и вдруг заметила Такка, стоявшего в проеме арки. Он едва держался на ногах, на лице алели глубокие борозды, оставленные когтями Модру, кожа была обожжена.

- Такк! - воскликнула дамми и бросилась к нему через всю комнату; взбежав по ступенькам, она успела подхватить падающего варорца. Меррили зарыдала, держа своего возлюбленного в объятиях, и хотела было поцеловать, но не решилась, боясь, что прикосновение к израненному лицу причинит ему боль.

- О, Такк, мой баккаран... мой баккаран, - повторяла она, рыдая.

- Меррили? - неуверенно произнес Такк и вытянул руки, чтобы дотронуться до ее лица. - Моя дамми, я не вижу тебя, я ослеп.

А на бастионах и во дворе крепости раздались радостные крики. Все восторженно приветствовали солнце, враги были мертвы, тьма развеялась, Зимняя война закончилась. И свободный народ во всем Митгаре ликовал.

Но были и те, кто не предавался в эти минуты веселью, а стоял среди мертвых тел и оплакивал своих павших товарищей: в Риамоне и Йуго, в Пелларе и в Боскиделле, и на Когтистой пустоши в Гроне.

На крепостной стене, над воротами, которые вели в бывшую твердыню Модру, стояли пятеро варорцев; у всех из ран струилась кровь, но они были слишком поглощены своим горем, чтобы обращать на это внимание. Рядом с ними, склонив головы, стояли принц Игон, два эльфа, Фландрена и Гилдор, варорец Динк Веллер и гном Брегга с окровавленным Драккаланом в руках. А маленький баккан, Патрел Рашлок, захлебывался от рыданий, прижимая к себе мертвого друга, одетого в черные доспехи.

Глава 6 ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

Такка отвели вниз в одну из комнат, раздели и уложили в кровать. Потом послали за доктором для него и для леди Лорелин, которая тоже получила ожоги при вспышке Миркенстона, хотя и не столь сильные, как баккан. Ее невольно спас сам Модру - он стоял между принцессой и Камнем, когда произошла первая, самая яркая вспышка, а потом, когда тело Владыки Зла рассыпалось в прах, на Лорелин упал его черный плащ, так что незащищенными остались только ее руки. Но поскольку она была ближе к Миркенстону, чем варорец, ожоги рук были ужасны.

Однако Лорелин приказала лекарю сперва заняться ранами Такка. Лекарь приготовил специальные травяные отвары, смазал ими ожоги, затем туго перебинтовал сломанную ногу и приложил холодные компрессы к ушибам. Но, взглянув в невидящие глаза варорца, лекарь покачал головой:

- Тут мое искусство бессильно, но, может быть, стоит обратиться к эльфийским целителям...

Он постоял немного и ушел заниматься леди Лорелин. Арч Хокли побежал вниз, чтобы отыскать лорда Гилдора или Фландрену. Баккан расспрашивал всех встречных, не видели ли они эльфов, но никто не знал, где сейчас лаэнские воины. Наконец один из солдат сказал, что эльфы поднялись на укрепления.

Баккан поспешил вверх по лестнице. На крепостной стене он увидел лорда Гилдора, Фландрену, а также принца Игона, Динка Веллера, Патрела и Бреггу. Они стояли и печально смотрели на простиравшуюся внизу Когтистую пустошь, над которой сгущались тучи, предвещавшие сильный снегопад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению