Зов пустыни - читать онлайн книгу. Автор: Тильда Гир cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов пустыни | Автор книги - Тильда Гир

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Но тут его мысленно окликнули, и Иеро, мгновенно обернувшись, радостно вскрикнул:

— Ты!

Из-за высокого крыльца, ведущего ко входу в дом настоятеля, выглядывала черная пушистая голова с высоким лбом, глубоко сидящими глазами и маленькими круглыми ушами.

— Ну да, это я, — весело откликнулся огромный черный медведь, вразвалку выходя на тропинку и садясь на задние лапы рядом с Иеро. — А ты думал — тут слуги Нечистого бродят, да?

— Горм, как я рад тебя видеть! — Иеро от души рассмеялся, глядя на старого друга, и запустил обе руки в густую длинную шерсть. — Ты пришел в гости? Или у тебя какое-то дело к нам?

— Скорее дело, чем гости, — ответил житель северных лесов. — И важное дело. Клуц сказал мне, что ты здесь. Я ждал.

И Горм передал священнику мысленную картину, от которой Иеро громко ахнул.

— Ты слышал зов Голубых Пустынь? — мысленно воскликнул он. — Я тоже!

— Вот и хорошо, значит, снова нам быть вместе. А то мы уж давненько не путешествовали! — Небольшие, но очень умные глаза медведя хитро уставились на Иеро. Медведь был так велик, что сидя смотрел на Иеро немножко сверху.

Иеро вспомнил, каким был Горм, когда они встретились впервые.

Тогда Горм был совсем еще молод, всего трех лет от роду, и Старейшины его народа отправили Горма к людям, чтобы молодой медведь поучился у них и присмотрелся к двуногим. Лесные жители тогда еще не были уверены, что людям можно доверять и иметь с ними дело. Черные медведи давным-давно обитали в глубине лесов к северо-востоку от Республики Метс, но не спешили объявить о себе другим разумным народам.

Когда молодой медведь подошел к священнику, устроившему привал в лесу, Иеро счел их встречу случайной, и лишь много позже узнал, что это было совсем не так, что Горм сознательно пошел с ним в дальние края, не страшась ни трудностей пути, ни ожидавших их опасностей. Священник с самого начала был поражен силой мысли черного лохматого зверя… впрочем, Горм не был зверем. Горм был мыслящим существом, хотя и ходил на четырех ногах. Поначалу общение давалось им трудновато, но так было лишь в первые дни. Чем больше они узнавали друг друга, тем легче друг друга понимали. К тому же, несмотря на кажущуюся неуклюжесть, Горм обладал не только огромной силой, но и чрезвычайной ловкостью. К тому же он оказался прекрасным проводником, поскольку способен был не только отыскивать дорогу в непроходимых дебрях, но и чуять опасность даже раньше лорса. Но в особенности потрясло Иеро то, что, как выяснилось уже в первые дни их знакомства, медведь владел письмом! Во всяком случае, в момент опасности, когда невозможно было поддерживать ментальную связь, поскольку неподалеку находился мастер Темного Братства, который мог их подслушать и обнаружить, медведь с легкостью начертил на земле схему, разъясняя человеку наиболее безопасное направление движения. Иеро помнил, что тогда он задумался о том, есть ли у мыслящих четвероногих душа, и в конце концов решил, что незачем даже и размышлять об этом. Пусть решают теологи Аббатств, если им охота этим заниматься. А для него, простого священника-заклинателя, тот, кто умеет говорить — хоть словами, хоть мысленно, — тот и обладает душой. Вот только в современном ему мире большинство таких мыслящих существ обладали очень уж черными душами, — и были лемутами, слугами Нечистого.

А потом они с Гормом вместе сражались на стороне правды и добра, а потом молодой медведь вернулся к своему народу…

Теперь Горм был взрослым медведем, весил не меньше ста двадцати килограммов и с легкостью общался не только с людьми, но и со всеми лесными существами — его ум тоже полностью созрел. И он явился в поселок Центрального Аббатства, вовсе уже не делая вида, что забрел сюда случайно. И сразу заговорил о совместном походе.

— Ты думаешь, нам следует отправиться в Голубые Пустыни? — как бы с сомнением спросил Иеро. Но провести медведя ему не удалось. Тот громко фыркнул и, протянув огромную лапу, сгреб священника и прижал к себе. Иеро расхохотался, уткнувшись лицом в черную мягкую шерсть, а Горм другой лапой шлепнул его пониже спины и передал укоризненно:

— Я бы мог поверить, что ты еще не собираешься в путь, если бы эти смешные грибы не сказали мне, что ждут именно тебя. Но они откуда-то знают, что ты сильный телепат. Ты им нужен.

— А они не сказали, зачем я им? — спросил Иеро.

— Нет, не сказали. Да не все ли равно? Когда отправляемся?

— Не знаю, как отец Демеро решит. Наверное, с нами пойдет эливенер.

— Эливенер? — удивился черный медведь. — Вот не думал! Но это хорошо. Эливенеры добрые. И сильные.

— Мне сейчас нужно его найти, поговорить, — пояснил Иеро, выворачиваясь из медвежьих объятий. — Вот только не представляю, где он может быть.

Но искать молодого эливенера священнику не пришлось. Вдали между домами вдруг появилась фигура в бесформенной коричневой хламиде с капюшоном, с посохом в руке. Эливенер направлялся к дому настоятеля Аббатства.

— А, вот он! — обрадовался Иеро. — Очень кстати.

И священник с медведем зашагали навстречу человеку в коричневом одеянии.

Эливенерами назывались члены Братства Одиннадцатой Заповеди, и их жизненным кредо было: «Да не уничтожишь ты ни Земли, ни всякой жизни на ней». Они бродили по разным краям, всегда держались в стороне от всех событий, и никто не знал, есть ли у них какие-то центры, и если есть, то где они располагаются. Но четыре с небольшим года назад, когда слуги Нечистого попытались завоевать северные государства, эливенеры решительно выступили на стороне добра. Иеро узнал также (во время своего пребывания на юге), что эливенеры есть практически во всех странах, и занимаются не только зверюшками и птичками, что они распространяют грамоту и знание в тех государствах, где политика властей направлена на то, чтобы не позволять простым людям знать слишком много, хотя это «много» заключалось в простом умении читать и писать. И еще Иеро узнал, что в случае необходимости мирные и тихие эливенеры могут убивать чрезвычайно жестоко…

И вот теперь эливенер брат Лэльдо пришел в Центральное Аббатство и спокойно сообщил настоятелю, что услышал зов Голубых Пустынь и намерен отправиться на юг — независимо от того, пойдет ли с ним кто-либо еще. Да, подумал Иеро, эливенеры умеют удивлять.

Подойдя достаточно близко к странной паре, шедшей по тропинке навстречу ему, брат Лэльдо заговорил первым:

— Здравствуй, Иеро! А это кто? — Он кивнул в сторону Горма, шедшего за священником.

Иеро сначала удивился вопросу, но потом сообразил, что эливенер спрашивает просто об имени медведя, потому что вообще-то Братство Одиннадцатой Заповеди было отлично знакомо со всеми мыслящими расами Земли.

— Это Горм, — представил лохматого друга священник. — Он тоже идет с нами в Голубую Пустыню.

— Вот как? — молодой бронзоволицый эливенер белозубо улыбнулся. — Отлично! С таким спутником поход будет гораздо легче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению