Крылья мрака - читать онлайн книгу. Автор: Тильда Гир cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья мрака | Автор книги - Тильда Гир

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Он взял булатный посох и, усевшись поудобнее, принялся вертеть его. Тяжесть металла приятно холодила руки в теплой и безветренной атмосфере, окутавшей путников.

Пальцы молодого эливенера осторожно скользнули по рукоятке посоха, ощупали вставленные в ее основание два алмаза и два рубина. Брат Лэльдо закрыл глаза, вслушиваясь в камни внутренним слухом. Самоцветы обычные, земные, самые что ни на есть натуральные. Настоящие. Алмаз, как всем известно, дает своему владельцу силу, храбрость и непобедимость в бою… полезные качества. Во всяком случае, сила, как и ум, лишней не бывает. А вот насчет храбрости можно поспорить. Разумная храбрость — это хорошо, безрассудная храбрость — попросту опасна… Рубин — тоже полезный камешек. Он способен усиливать природные качества людей, помогает против низких духов, черных сил и дурных снов… ну, дурные сны ни разу в жизни брата Лэльдо не посещали. Еще рубин отгоняет тоску и дарует женщинам плодовитость. Последнее качество хорошо в мирное время. Остальные вполне могли пригодиться в случае какой-нибудь заварушки.

Потом чуткие пальцы эливенера перебрались к маленькому хрустальному шарику в верхней части рукоятки. Тут, конечно, все обстояло намного сложнее…

Брат Лэльдо уже пытался понять дух и сущность этого предмета, но сделал это второпях. И, конечно же, не преуспел. Да и не мог преуспеть. Непроста была чужеродная кроха. Ох, непроста…

Эливенер отбросил все постороннее. Очистил мысль от логических построений, поскольку рациональное слишком сильно мешает непосредственному восприятию. Позволил энергиям тела свободно течь по каналам, убрав с их пути даже малейшие препятствия. И, пристально глядя в пространство перед собой, стал впитывать в себя холодную энергию хрусталя…

…И вдруг словно провалился в белесое ничто. Бесцветное, невыразительное и пустое пространство окружило эливенера, утратившего чувство веса и направления. А потом где-то вдали возникло бледно-алое пятнышко… оно начало разрастаться, превращаясь в переливчатое зарево, оно надвигалось, темнело… и вот уже брат Лэльдо неподвижно висит в сверкающем вишневом безмолвии… а далеко впереди возникает черная точка, и тут же взрывается, заливая все тьмой…

Эливенер вышел из сосредоточения и задумчиво уставился на хрустальный шарик.

Он знал, что сменяющиеся видения цветов означают физическую смерть тела. Но при чем тут его посох?

Что, шарик намеревается прикончить своего владельца? Или, наоборот, владелец шарика может насылать смерть на других? Или это вообще что-то иное шарик-то неземного происхождения…

Черт бы его побрал, рассердился брат Лэльдо на хрустальный шарик, словно тот был живым, ну что он мне загадки загадывает? Мне что, больше заняться нечем?

Молодой эливенер проверил, сохранились ли после исследования уже инициированные свойства посоха. Да, булатный посох послушно испускал жар, холод, создавал небольшое по объему защитное поле. Брат Лэльдо попробовал заставить посох извергнуть дымовую завесу. Не получилось. Ультразвук, пугающий многие виды животных? Не вышло. Инфразвук, действующий на психику двуногих прямоходящих? Безрезультатно. Ну, хотя бы просто громкий свист или какой-нибудь шум? Нет, ничего.

Не получается из булатной загогулины волшебной палочки, сердито подумал эливенер. Ну, наплевать. Хоть что-то он может — уже хорошо. Не зря тащим такую тяжесть.

Он огляделся. Уроборос, развалившись вверх пузом, дожевывал кончик собственного хвоста. Лэса же отсутствовала.

— Дзз, где Лэса? — спросил эливенер.

— Пошла погулять. Так она сказала, — благодушно ответил малыш. — Ненадолго. Хочет поймать что-нибудь на ужин.

Солнце уже коснулось нижним краем далекого западного горизонта, и силуэты холмов и деревьев обрели отчетливость, став похожими вырезанные из черной бумаги декорации для театра теней. Кто знает, какое действие может начаться на этой сцене…

Но все же брат Лэльдо не особенно беспокоился за степную охотницу. Лэса была опытным разведчиком и отчаянным бойцом. Вряд ли она угодит в ловушку… а если ей доведется встретиться с превосходящими силами противника, то ничуть не постесняется просто-напросто удрать.

С Лэсой и вправду ничего не случилось. Через несколько минут она вынырнула из сумерек, держа в руке тушку какого-то уже освежеванного зверька. Разжигать костер было слишком опасно, но в том и не было необходимости: испускаемый булатным посохом жар испек добычу в одну минуту. Иир'ова, само собой, поужинала прямо во время охоты. Она до сих пор предпочитала сырое мясо приготовленному на людской лад.

Решили, что первым встанет на стражу Лэса, а через два часа ее сменит эливенер. Брат Лэльдо, умевший, как и многие жители американского севера, отдыхать в любой обстановке, преспокойно улегся на траву и тут же заснул. Юный уроборос давным-давно уже храпел во все завертки.

Прошло около получаса. Иир'ова спокойно сидела неподалеку от спящего товарища, прислушиваясь к каждому шороху, принюхиваясь к поднявшемуся легкому, едва заметному ветерку…

И вдруг снизу, от подножия холма, до нее донесся едкий запах чужеродности.

Глава 32

Озадаченная, Лэса бесшумно встала и сделала несколько шагов вниз по пологому склону. Прятаться было негде. Ни кустика, ни деревца вокруг не росло. Но степную охотницу невозможно было смутить подобной мелочью. В ее родных краях деревьев и кустов тоже было не слишком густо, однако народ иир'ова ни единого дня не оставался без добычи. Точнее, ни одной ночи. Племя иир'ова вело в основном ночную жизнь.

Рослая кошка распласталась в траве и поползла вниз.

Острый и жгучий, как красный перец, дух чужой, непонятной жизни забирался ей в нос, и Лэса с трудом удерживалась от того, чтобы чихнуть. Повлажневшая от вечерней росы трава щекотала ей живот, какие-то припозднившиеся мошки тихо звенели над головой… но иир'ова не замечала ничего, устремившись к невидимой пока что цели.

Запах явно тянулся из ближайшего оврага, прорезавшего землю метрах в ста от подножия холма. Лэса замерла, подняла голову, прислушиваясь. В овраге было тихо. Ни единого звука, говорившего о присутствии живых существ. Но запах становился все резче и резче… а значит, жители глубинки все-таки шевелились. Как это они умудряются, сердито подумала иир'ова, отмахиваясь от мошкары. У них что, ни костей, ни шкуры нет?

Через минуту она поняла, что, как ни странно, угадала.

Над краем оврага вспухла темная масса. Черт побери, подумала Лэса, да ведь это та самая гадость, которую мы с Лэльдо видели в медитации! Даже еще гаже, если говорить честно. Отлично видя в темноте, иир'ова без труда рассмотрела выползающее из оврага существо. Если, конечно, это было одно существо, а не колония какой-нибудь мелкой дряни. Но такие тонкости Лэсу в данный момент не интересовали. Она решила сначала немного понаблюдать за воняющим инаковостью пузырем, а уж потом решать, нужно ли с ним что-то делать, или пусть его пузырится на здоровье. Единственный вопрос, на который ей хотелось бы получить ответ, звучал примерно так: откуда тут мог взяться чужеродный белок? Неужто тоже инопланетные умники постарались? Или же это результат каких-то экспериментов древних придурков, калечивших землю и так, и эдак? Ответ в данном случае имел бы прямое прикладное значение: не зная природы врага, невозможно с ним бороться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению