Великий поход - читать онлайн книгу. Автор: Рональд Колд cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великий поход | Автор книги - Рональд Колд

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, это обстоятельство совершенно не смутило лемута. Если раньше он совсем не обращал внимания на людей отряда, делая исключение лишь для отца Вельда и общаясь лишь с иир'ова, то теперь он стал привечать северянина. Аграв и Вагр только растерянно переглядывались, пожимая плечами, когда он подсаживался к краснокожему и принимался вместе с ним чистить сабли, или фехтовал с ним на привалах до одури. Эливенер только улыбался, весьма довольный этим обстоятельством.

— Вот еще один следопыт из Тайга, кроме Иеро, который знает, что с представителями новых форм жизни интереснее общаться, чем воевать, — частенько приговаривал старик. Ирм легко влился в трио, ибо давно относился к метсу с симпатией: некогда в темнице Мертвой Балки он и северянин первыми набросились на солдат Нечистого. Правда, в боевых игрищах он участия не принимал: несмотря на всю игривость своей натуры, житель саванн все же был в душе самой обыкновенной кошкой, и ненавидел грязь и запах человеческого пота.

Глава 17
МЕРТВАЯ ГОЛОВА

Отряд пиратского капитана, под покровом ночи вступивший в торфяники, достиг одинокого холма, с которого недавно Ирм и Ушан пытались разглядеть отца Вельда и его группу. Здесь их настиг туман. Белесая хмарь обрушилась со всех сторон. Молочная влага лезла в глаза и уши, заглушала звуки, мешала дышать. В первые же мгновения люди и лемуты из организованной группы превратились в крысиную стаю, покидающую тонущий корабль во время пожара, случившегося в адский шторм.

Раздвигая локтями клубящиеся облака и утопая в жидкой грязи, Юлл метался у подножия холма, стараясь криками и свистом собрать свое воинство.

Слева от него двигались какие-то неясные тени с размытыми очертаниями. Пират устремился туда, споткнулся о корягу и упал. Громоздкий деревянный ящик, притороченный к спине, с размаху ударил его по затылку.

— Великая Пустота! Да что же здесь творится! — вскричал морской волк, разглядев прямо перед своим носом конвульсивно подергивающуюся лапу Ревуна, забрызганную кровью. Пират вскочил, и тут же из тумана вылетел длинный черный бич, который хлестнул его поперек груди, отшвырнув человека в лужу.

С рычанием Юлл выбрался из грязи, выхватил из-за широкого кушака свой любимый кривой нож с волнистым лезвием и ринулся туда, где лежал погибший лемут. Над трупом колыхалась зеленая тень и раздавался жуткий хруст костей и утробные звуки, с которыми неведомое чудовище поглощало истерзанную плоть. Пират, очертя голову, рванулся в облако, размахивая оружием. Клинок встретил какое-то препятствие. Пират выдернул его и еще раз полоснул противника, разглядеть которого было решительно невозможно. Появившаяся на уровне человеческой груди когтистая лапа, покрытая зеленой чешуей, отбила в сторону кинжал, и попыталась цапнуть мужчину за ногу. Юлл отпрыгнул, и вслед свистнул уже знакомый ему бич. Темная плеть обхватила лодыжку и рванула. Юлл упал и в два удара перерубил странный отросток. Из тумана послышался высокий рев боли, и зеленая тень растворилась в молочном море.

Юлл посмотрел на останки Ревуна и отвел глаза. С лемутом было покончено. Тяжело вздохнув, пират поднес к губам свисток. По третьему сигналу «свистать всех наверх» слева и справа стали возникать его матросы, испуганные, перемазанные в тине. Чуть позже появились Люди-Крысы и Ревуны.

— Никому не разбегаться. Шагом марш за мной! — Капитан повел свою команду к просвету в тумане, в котором проглядывал склон холма и искривленное дерево на его вершине. У поваленных деревьев, которые пришлось обходить, отряд подвергся новому нападению. Рассекающие влажный воздух бичи ударили слева и справа от тропы, уволакивая в белесую муть матроса и лемута. Спасти их не удалось — подбежавшие на помощь застали лишь растерзанные на части тела. Хищники были вокруг. Прячась за облаками, они выбирали добычу наугад и своими гибкими и длинными хвостами утаскивали жертвы, чтобы в мгновение ока превратить их в груду дымящейся плоти.

— Все наверх!

Юлл остался прикрывать отход, воинственно поводя из стороны в сторону кинжалом. Зеленые тени кружились вокруг, не рискуя приблизиться, лишь хвосты щелкали в тумане, словно плетки работорговцев на невольничьем рынке в Ниане.

Наконец пират сам устремился вверх по склону, решив не рисковать понапрасну. У подножья дерева столпились оставшиеся в живых члены его группы. Потери были значительные. Отряд потерял едва ли не треть своего состава. Самым печальным оказалось то, что зеленые чудища уволокли трех Людей-Крыс, которые были навьючены провиантом.

— Проклятье! Придется охотиться. — Капитан устало привалился к дереву, наблюдая за мерно колыхающемся у подножья туманным морем. — Это сильно задержит наше продвижение. Какое отвратительное место — эта Внутренняя Флорида! По мне, у выпавшего за борт в кишащем снаперами и аллигаторами море больше шансов на спасение, чем у слуги Великой Пустоты, сунувшегося в эти гиблые топи!

Потрясенные нападением матросы переговаривались, указывая друг другу на зеленые гибкие тени, скользящие в молочном море, омывавшем холм. Лемуты, сбившиеся в кучу, скулили и рычали.

— Привал! — скомандовал Юлл. Он собирался дождаться, пока рассосется туман. Пускаться в путь, пока внизу кишат сокрытые в облаках хвостатые хищники, было бы чистым безумием.

Пират уселся на травянистый склон, снял со спины ящик и задумчиво пожевал губами.

— С'муга должен знать, что за чудища нас осадили, и как с ними бороться.

Дважды рука морского волка тянулась к фигурной серебряной застежке, и дважды отдергивалась. Ему было боязно выпускать вампирствующего адепта, вызванного к призрачному существованию колдовством С'лорна. Хотя глава Зеленого Круга уверял, что Дитя Ночи находится под контролем и его воля полностью подчинена любому члену Братства, владеющего ящиком, Юлл сомневался.

Слишком свежо было воспоминание о том, как медуза выпила жизненные соки из провинившегося матроса.

— Проклятье, рано или поздно его все равно придется выпускать! — Капитан зажмурился и приоткрыл ящик. Из щели раздался голос потревоженного С'муги:

— Зачем я тебе нужен, С'лорн? Или тебе мало издевательств, доставшихся на мою долю?

— С тобой говорит капитан Юлл, командир отдельного рейдерского отряда Зеленого Круга, Дитя Ночи. Выползай и повинуйся мне.

— Какая честь, — проворчал С'муга, вытекая из ящика струйкой дыма. — И что нужно столько большому начальнику от несчастного ученого, разжалованного в упыри?

Юлл перевел дух. Он сильно опасался, что С'муга накинется на него и попытается вырваться на свободу. Или же, что более вероятно, просто откажется говорить. Однако в ящике было темно и скучно, и бывший наместник Северной Флориды оказался не прочь поболтать.

— Ишь ты, куда меня занесло! Мы на границе топей.

— Это я и без тебя знаю, — проворчал пират. — Видишь внизу эти облака?

— Конечно. Это блуждающая туманная река, в которой, кстати сказать, живут весьма милые зверьки, которые питаются теплокровными животными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению