Клинки свободы - читать онлайн книгу. Автор: Рональд Колд cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клинки свободы | Автор книги - Рональд Колд

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Так ты сам Монтанов в арьергард назначил, — упрекнул главу отряда рыжебородый, казавшийся встревоженным не на шутку.

— Сделанного не воротишь, — глубокомысленно изрек Кен и стал искать в своей поясной сумке огниво.

— А что, можно подать дымовой сигнал, — обрадовался рыжебородый, но тут же загрустил: — Только что мы будем жечь? Да и увидят его не одни только наши.

— На слуг Нечистого можешь наплевать и забыть на сутки как минимум. — Кен бесцеремонно вытряхнул из сумки приятеля трут. — Волки и лемуты не ходят одними и теми же дорогами, да и колдуны тоже. А костерок из мокрой листвы и тонких веточек мы разожжем на остатках твоего топора. И не спорь! Есть другие предложения? Дождаться, когда волчата притащат сюда уши Вагра? Или запалим дерево, на котором сидим?

— А если закалка слетит с лезвия? — слабо защищался Аграв.

Но Кен уже отдирал от ствола кору, стараясь выбрать кусок посуше.

Решив не смотреть, как атвианец издевается над его секирой, Аграв принялся считать волков.

А они все прибывали. У многих ходуном ходили бока и грязью были измазаны лапы и нижняя часть туловища. Похоже, вся возможная добыча в лесу оказалась гораздо смышленее людей и смогла улепетнуть.

— А если мы ничего не придумаем, кроме как сидеть на деревьях? — задумчиво сказал флоридянин. — Долго нам на ветерке прохлаждаться?

— Они, — Кен кивнул в сторону волков, раздувая маленький костер на лезвии топора, — умирают от голода. И прекрасно понимают, что добычи в ближайшей округе нет. Солдаты Объединенного Королевства постарались. Значит?

— Будут ждать, пока мы тоже не умрем с голоду и не свалимся вниз, — со вздохом заключил флоридянин.

— Точно! Или научатся ловить рыбу сетями и подадутся к Внутреннему морю. — Кен с сожалением посмотрел на свою сумку, решительно переложил все ее содержимое за пазуху и стал ритмично накрывать огонь и открывать его вновь.

Клубы едкого, удушливого дыма потянулись сквозь крону.

— Туман проклятый! — сказал Аграв, глядя вверх.

— Ничего, разберутся, — произнес скороговоркой Кен, судорожно вздохнул и принялся так оглушительно чихать, что другу пришлось схватить его за шиворот и прижать к стволу дерева, иначе тот рисковал свалиться вниз.

— Ну, что им не пойти по дороге, пожирая на своем пути всю падаль! — вскричал немного погодя флоридянин, когда волчата устроили возню прямо под их насестом.

— А ты уверен, что они ее всю не подмели? — спросил Кен, лицо которого сделалось черным от копоти. — Стая-то большая, да и видим мы не всех ее членов. Тут у них дневка, не более.

— Отличное место для отдыха, — зло проворчал флоридянин. — С завтраком, играющим с огнем в двух прыжках над головами!

— Сами напросились. — Кен отшатнулся от языков огня, полыхнувшего по краям сумки, и принялся отбивать ее о ствол. — Предлагал же я плыть по морю на лодке, забот не зная.

— Знаешь, по сравнению с колдунами с острова Манун эти собачки мне кажутся очень даже приятными тварями, — возразил командиру Аграв. — Каждым гребком весла мы привлекали бы к себе внимание десятка хищных снаперов, парочки гигантских щук и как минимум трех сторожевых кораблей с Острова Смерти. Да и что сейчас спорить, попались в ветвях. Значит — сидим и не чирикаем.

— В древние времена ты стал бы великим шаманом, — оценил Кен последнюю фразу, — изобретателем пословиц и поговорок. Аббат Демеро мне говорил, что древние очень ценили людей, коих Вечные Небеса наделили даром владения словами. Это великое искусство.

— Знай наших, — довольно крякнул Аграв. — А ты все — дикари да варвары!

— Шаманы, — начал пояснять Кен, — это как раз дикарские волшебники и есть…

Но тут он нечаянно прикоснулся локтем к закопченному и горячему лезвию секиры, дернулся, и весь его костерок вместе с импровизированной жаровней рухнул вниз, распугав волчат.

— Проклятье, придется подняться выше и развести огонь в развилке дерева, — проворчал Кен, пока Аграв честил его на все лады, обвиняя в потере топора.

Не слушая его, атвианец забрался в развилку, отрезал ножом кусок коры, выдолбил в мякоти дерева ямку и принялся готовить костер.

Не успел он высечь искру, как на него обрушился оглушительный поток весьма странных звуков. Словно сотни птиц со всей округи затянули свои трели, вознамерившись оглушить человека.

Кен почувствовал над собой чье-то присутствие и, подняв нож в оборонительную позицию, прижался спиной к толстому вертикальному суку.

Из густой кроны на него смотрело миловидное женское лицо. Только вместо очаровательной улыбки тонкие губы были искривлены в гневном крике, которым служил поток птичьих криков, издаваемых этим существом.

Не видя непосредственной опасности для своей жизни, Кен опустил нож и с изумлением принялся рассматривать явленное ему диво.

— Эй, что там у тебя такое? Ты разворошил гнездо? Хватит воровать птичьи яйца, займись делом, бездельник! — послышался снизу недовольный голос Аграва.

— А ты поднимись и посмотри сам, — сказал атвианец.

Он вновь попытался взяться за огниво, но листва раздвинулась, и обладательница волшебного голоса и прекрасного лица начала спускаться вниз. Она ступала по тончайшим ветвям легко и невесомо, словно фея из сновидения или бесплотный призрак. Из одежды на ней были только бусы из крупных разноцветных камней грубой огранки, да широкий пояс, на котором висел изящный и тонкий меч, продетый в медное кольцо.

Удивительно бледная кожа, как вначале показалось Кену, точно жила отдельной жизнью — по ней пробегали зеленоватые волны, как в полосе лесной светотени. Благодаря этой особенности красавица могла скрыться от глаз среди листвы даже в зимнем Тайге. Странная прическа при каждом шаге раскачивалась на голове нимфы.

Впрочем, раскачивалась не только прическа. Смущенный открывшимися снизу видами, Кен опустил глаза.

Существо бесшумно соскользнуло с последней ветки, очутившись рядом с Кеном, взяло у него из рук кресало и швырнуло его вниз.

— Эй, что ты делаешь! — возмутился атвианец.

— Понятно, — сказал Аграв, чье лицо появилось на развилке мгновением позже. — То-то я думаю, дружок мой притих! А он оказывается не яйца ворует, а охотится на райских птичек!

Не обращая на приятелей ни малейшего внимания, обнаженная нимфа присела и сложила свои ладони над ямкой в теле дерева, где Кен собирался развести сигнальный костер. Появилась зеленоватая дымка, почти мгновенно рассеявшаяся, и древесная рана затянулась молодой корой.

Пораженный Аграв только хлопал глазами, а Кен обшаривал окрестности внимательным взглядом, гадая, много ли здесь подобных существ.

— Дриада! — вскричал рыжебородый, бесцеремонно оглядывая пришелицу, словно покупал на ярмарке в какой-нибудь Бухте Спрутов породистую козу. — Чистая дриада, древесный дух! А я думал, что они существуют только в дурацких сказках да пьяных россказнях старины Гимпа!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению