Клинки свободы - читать онлайн книгу. Автор: Рональд Колд cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клинки свободы | Автор книги - Рональд Колд

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Похожая на старый больной зуб, Изумрудная Башня стояла в самом центре столицы.

Она не была ни наиболее приметным, ни самым высоким строением в городе. Но всякий знал, что отсюда тянутся истинные нити власти во все земли Лантического Побережья.

Приближаться к башне строго-настрого запрещалось. Сами колдуны предпочитали не показываться на людях, дергая за невидимые нити из своего убежища.

Официально королевство враждовало с Нечистым, но в самой захолустной рыбачьей деревушке знали, что легендарное долголетие тирана Чизпека и Объединителя Лантика Эфрема поддерживали алхимики, продавшие души дьяволу.

Поговаривали, что из подземелий башни запутанная сеть подземных ходов тянется не только под всей столицей, но простирается и дальше, за городскую черту.

Нет-нет да мелькнут в узких бойницах Изумрудной Башни ненавистные людям рожи обезьяноподобных лемутов, или появится в узких коридорах ратуши фигура в длиннополом зеленом одеянии, от которой веет замогильным холодом.

— Пожалуй, стоит пригласить башенных сидельцев, но только как?

Не успели отзвучать эти слова командира гвардии, как рядом с ними появилась неприметная женщина с неопрятным свертком в руках.

— Когда разразится буря, пришлите к воротам башни крытую повозку с надлежащей охраной, — сказала старуха бесцветным голосом. — Один из высших братьев желает присутствовать на военном совете.

— Да кто ты такая? — возмутился было комендант, но женщина резким движением бросила ему на руки сверток и удалилась.

— Что за дрянь? Не ребенок же это? — прошептал офицер, аккуратно разворачивая полуистлевшую тряпицу.

Внутри лежала маленькая сморщенная фигурка, как две капли воды напоминающая человеческого ребенка, за одним исключением: лицо младенца казалось вполне взрослым. У него была лысая башка, имеющая два гипнотических глаза и большой рот, на котором застыла саркастическая ухмылка. Непропорционально большой череп, лишенный волосяного покрова, бугрился неприятными на вид шишками.

«Младенец», извлеченный на свет, упер свой перст в коменданта, и басом изрек:

— Повинуйтесь посланнице Изумрудной Башни! Если ослушаетесь, умрете страшной смертью!

Потом лицо точно застыло, по нему побежали какие-то цветовые волны, и из неподвижного рта полился новый голос, совершенно не напоминающий человеческий:

— На совете должен присутствовать адмирал, а также глава королевской службы скороходов. Не медлите. Буря продлится недолго, и мятежники вернутся! Наденьте на шеи амулеты!

Младенец окончательно затих, а потом вдруг целиком покрылся трещинами, словно старое глиняное блюдо.

— Проклятье! — Офицеры отшатнулись от кучи тряпья, на которой ветер играл кучкой праха со сверкающими адским блеском глазами. Хлынувший ливень унес в сточную канаву грязь, и комендант дрожащей рукой взял с мокрых тряпок два голубых кристалла.

— Предложение недвусмысленное, — немного погодя заметил командир гвардии и решительно надел на шею амулет, прикрепленный к тонкой стальной цепочке.

Его примеру последовал и второй офицер.

— Я займусь повозкой и адмиралом, а ты оповести командиров и му'амана, — сказал комендант.

Небо над гаванью почернело, единственным источником света сделались частые ветвистые молнии, пронизывавшие сплошной облачный покров. Ослепительно сверкал лишь масляный светильник маяка. Начиналась нешуточная буря.

Тем временем три неприметных среди волн ялика причалили к молу. На переднем стоял маркиз, рукой убирая с глаз налипшие волосы. Перекрикивая шум ветра и дождя, он сказал сидевшему справа офицеру:

— А я был прав, заставив вас снять доспехи! Мы не сможем подойти ближе. Расшибемся! Придется прыгать прямо в воду!

Первым подал пример сам Герд. Он подплыл к самому молу, дождался, когда волна поднимет его повыше, и уцепился руками за медное кольцо, установленное для швартовки лодок. В два рывка он забрался наверх, встал на колени и протянул руку следующему.

Находящийся неподалеку маяк вырастал из приземистого круглого бастиона, словно ножка перевернутого гриба. Наверху мигнул и погас огонь — солдаты гарнизона не желали служить путеводной звездой для кораблей мятежников. Маленький гарнизон бастиона укрылся от непогоды внутри, когда суда Гимпа потянулись в открытый океан.

С первого и второго ялика люди успешно выгрузились на мол и тут же растянулись на камнях, лязгая зубами от холода. Но к тому времени волны разгулялись не на шутку, и Герд отчаянно замахал руками, сигналя третьему ялу отход.

Одинокое суденышко устремилось в открытое море догонять эскадру. Удалившись на приличное расстояние, там зажгли на носу сигнал бедствия. Два брошенных судна, которые никто не смог пришвартовать, сделались игрушкой волн. Через некоторое время их разбило о мол.

— Теперь у меня четыре десятка промокших бойцов без доспехов и луков, — невесело сказал себе маркиз, пробираясь к бастиону. — Маловато, да и время поджимает. Если мы не окажемся внутри в самое ближайшее время, волны смоют нас в бухту.

Он бросил короткий взгляд в сторону столицы. Зарево пожара исчезло — то ли люди Файра справились с огнем, то ли пламя залило дождем.

— Великолепно! Нас раздавят еще до того, как флот сможет вернуться!

Герд почесал в затылке и решил, что никого из гарнизона маяка упускать нельзя. Если в городе узнают о десанте, маленький отряд гвардейцев обречен.

Он рывком преодолел остаток расстояния до черных стен бастиона, распластался вдоль камней, по которым струились потоки воды, и двинулся прямо к бойнице.

Узкая смотровая щель оказалась слишком мала для того, чтобы в нее влезть, но Герд подтянулся и заглянул внутрь.

Как он и ожидал, ничего особенного увидеть не удалось, лишь теряющуюся во тьме дальнюю стену да кованую люстру с множеством необычайно тусклых свечей под потолком.

— Вот поди разбери, сколько человек внутри и как туда попасть!

Спрыгнув вниз, маркиз прокрался вдоль здания и нащупал со стороны, обращенной к столице, открывавшиеся наружу ворота. Они были сработаны из толстых досок, окованных медными полосами.

— При желании разнести топорами можно… были бы топоры, — пробормотал маркиз. У его бойцов имелись лишь кинжалы и мечи, да абордажные крючья на крепких веревках.

Еще раз обойдя бастион, Герд убедился, что обнаруженный им вход — один-единственный, а кроме него имеется лишь длинная череда необычайно узких бойниц.

— Пожалуй, придется взбираться на бастион, — сказал он себе, затем пригнулся и двинулся к своим. Волны уже начали перехлестывать через оконечность мола.

Отряд прокрался к стенам безмолвного укрепления. После трех-четырех попыток удалось забросить наверх несколько кошек, и начался подъем.

Сорок гвардейцев оказались на бревенчатой крыше как раз вовремя. Морские волны уже вовсю хозяйничали на молу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению