Тень Камбера - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Куртц cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень Камбера | Автор книги - Кэтрин Куртц

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Но сделать проход оказалось гораздо сложнее, чем они понадеялись, потому что у них не было никакого инструмента, кроме единственного кинжала и голых рук. Известковый раствор, соединяющий кирпичи, можно было расковырять, но это оказался медленный, трудоемкий процесс. Лезвие тут же затупилось, его теперь больше нельзя будет использовать ни для какой цели. Они также сломали все ногти. Но, по крайней мере, появилась надежда.

Потребовалось несколько часов, чтобы вынуть первый кирпич. За ним находился второй, на некотором расстоянии. Еще несколько часов ушло на то, чтобы вынуть несколько кирпичей из первого ряда, чтобы открылась вторая стена кладки. Они работали гораздо дольше, чем обычно шли до привала, хотя у Келсона уже слипались глаза от усталости.

Однако в конце концов им удалось вытолкнуть один кирпич из второго ряда кладки, и они порадовались, что стена оказалась лишь двойной. Он упал с другой стороны с глухим звуком. Пальцы Дугала отделили еще немного известкового раствора, когда он просовывал руку внутрь.

— С другой стороны что-то гладкое, — сказал он, пытаясь ощупать стену. — Может, штукатурка.

— Ты что-нибудь видишь? — уточнил Келсон.

Но когда они оба припали глазами к открывшемуся проему, за ним оказалась только темнота. И даже когда Дугалу удалось направить в проем магический огонь, чтобы осветить другую сторону, они все равно ничего не увидели. Но прорыв был сделан, да и само существование стены доказывало: до них в этих местах появлялись другие люди, которые ее построили, а, значит, за ней лежит выход.

Это возродило новую надежду. Они немного отдохнули, съели остатки рыбы, а потом сделали по небольшому глотку из почти опустевшей фляги. После этого Келсон немного поспал, а Дугал продолжил вытаскивать кирпичи, хотя оба понимали: потребуется по меньшей мере целый день, чтобы сделать отверстие, достаточно большое, чтобы в него можно было пробраться.

* * *

Неподалеку от лагеря, разбитого на каменной площадке над аббатством святого Беренда, Морган с Дунканом стояли вместе с Кьярдом О'Руаном, глядя на летящий вниз водопад и на то, как брызги отбрасываемой в разные стороны воды расцвечиваются, подобно радуге, яркими солнечными лучами.

— И ты утверждаешь, что оруженосца Келсона протащило по этому водопаду, и он выжил? — спросил Морган у старого слуги, в неверии качая головой, когда вытягивал голову, чтобы посмотреть через край.

— Да, но вы видите, озеро окружают скалы. Не знаю, как парню удалось о них не расшибиться. А, может, он и расшибся. Второй оруженосец точно на них налетел. И валуны перед водопадом выглядят предательски.

У Моргана болело сердце, когда он смотрел на пенящуюся белую воду, летящую вниз. Келсон с Дугалом рухнули в воду значительно дальше вверх по реке. Они с Дунканом приехали сюда с первыми лучами солнца, сопровождаемые от аббатства святого Беренда одним из монахов. Монах остался в лагере внизу с Джассом Мак-Ардри и другими, которые ожидали тут чуда уже почти три недели.

Осталось еще много вопросов, но первое впечатление не было обнадеживающим. Теперь практически подтвердилось, что и Дугал, и Келсон пережили падение вниз с тропы: несколько человек видели, как Дугал пытался подплыть к королю, когда вода унесла их за поворот, вне пределов видимости других членов отряда. Но смог ли кто-то из них или они оба пережить спуск по водопаду? Предположительно, именно этот спуск стал смертельным для молодого Джована и монаха-проводника. Несомненно, ни один из тех, кто рухнул по нему вниз, не остался без тяжких увечий.

В дополнение к этому река уходила под землю — как раз тогда, когда выживший в водопаде мог посчитать себя в безопасности, пережив пороги. С того места, где он стоял, Морган не мог найти подсказки, где именно это происходит, но было совершенно определенно, что по поверхности земли с гор вниз от водопада спускается лишь ручеек.

— Как ты считаешь, Кьярд, где река уходит под землю? — спросил Морган через минуту или две.

— Вон там, — Кьярд вытянул вперед руку и показывал указательным пальцем. — Если провести прямую линию вон от той скалы, видите, там, где торчит ветка. Там вода кажется спокойней, чем во всех остальных местах. Видите это место?

— Да.

— А теперь надо посмотреть, когда принесет какую-то ветку. Так, вот она, — старик показал направо. — Ничего примечательного не будет. Ага — вот она пропала. Один из оруженосцев, следовавших в конце отряда, видел, как туда улетела лошадь.

Морган заметил, как лицо Дункана исказила гримаса, и он отвернулся. Сам Морган тоже опустил голову.

— Давайте посмотрим на эту часть реки от лагеря, — предложил Морган, начиная спускаться по крутой тропинке, по которой они поднялись на эту точку обзора.

Однако, при ближайшем рассмотрении они не получили успокоения. Морган долго стоял на берегу, уставившись на место, где река уходит под землю, и пытаясь направить ментальный импульс в пропасть, но ничего не обнаружил.

— Ты не думаешь о том, чтобы последовать за ними? — тихо спросил Дункан, подойдя ближе и касаясь локтем Моргана.

Морган покачал головой.

— Хотя я и в отчаянии, но не собираюсь совершать самоубийство, — ответил он. — В этом месте дно реки напоминает воронку. Вода должна где-то выходить, но я не могу прочувствовать, как далеко находится это место. Что мы знаем? Она вполне может собираться в подземное озеро, но ведь и из него должна куда-то вытекать.

— Давай считать, что она не собирается ни в каком озере, — сказал Дункан. — Предположим, река продолжается, как река, но под землей. Она должна где-то выходить на поверхность. Здесь горная местность, но ведь за ней лежат долины.

Морган кивнул.

— Я тоже об этом подумал. Но, похоже, никто не знает, где она выходит.

Кьярд, прислушивавшийся к разговору, в задумчивости склонил голову на бок.

— А это мысль, господа, — сказал он. — Монахи почти ничего не знают об этих горах, хотя и живут тут. Возможно, они и не поверили бы, если бы услышали, что я говорю, но у нас, людей с приграничных земель, иногда бывает второе зрение. Вы когда-нибудь слышали про лозоискательство для нахождения воды?

— Лозоискательство? — переспросил Морган.

Но Дункан кивнул с энтузиазмом, внимательно слушая Кьярда.

— Я слышал, Кьярд. Но мы уже знаем, где есть вода. Как ты считаешь, возможно ли сосредоточиться на какой-то ее части, когда вокруг столько всего?

— Ну, я не знаю, способен ли я сам на такое, но Дерини, подобные вам…

— Хуже, чем сейчас, все равно не будет, — нетерпеливо заметил Морган. — Я готов попробовать. Кьярд, есть ли хоть какой-то шанс, что их не засосало в воронку и снесло вниз по реке, со склона?

Кьярд покачал головой.

— Мы с парнями проехали вниз по течению, сэр. Целый день ехали. Тела, которые мы нашли, не пронесло и половину нашего пути. Большинство осталось здесь, застряв в камнях у краев озера. Нет, бедняга Дугал и король должны были угодить в воронку. Пусть земля будем им пухом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию