Темная луна - читать онлайн книгу. Автор: Ян Ирвин cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная луна | Автор книги - Ян Ирвин

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно на той стороне зажегся слабый мерцающий огонек, и через Бездну перекинулся узкий светящийся мостик, похожий на первый солнечный луч. Лиан ступил на него и двинулся через Бездну. Посмотрев вниз, Карана увидела такой же мост перед собой. Затаив дыхание, она собрала все свое мужество и, балансируя руками, двинулась ему навстречу.

Ей хотелось бежать к Лиану и сжать в объятиях, он был такой же неуклюжий, как обычно, к тому же боялся высоты. Он бы никогда не смог преодолеть этот путь. Но она видела перед собой лишь на шаг вперед, а до Лиана было пол-лиги темноты, поэтому она продолжала двигаться медленно, как и он.

Они шли друг к другу в абсолютной пустоте, много раз Лиан оступался и терял равновесие, и Карана подносила к губам руку, чтобы сдержать рвущийся из груди крик ужаса. По ментальной связи она посылала ему слова любви и ободрения, и он двигался дальше.

Прошла целая вечность, внезапно тьма посредине Бездны стала сгущаться, приобретая форму шара. Карану охватил страх, на секунду она усомнилась в своих способностях, застыла на месте. Мостик начал вибрировать.

У нее по спине побежали мурашки. Что-то было не так. В голове раздавался целый хор голосов, но она не могла разобрать ни слова. Внезапно до нее донесся крик Лиана:

— Карана!

Он выкрикнул еще что-то, но она не могла понять, было ли это мольбой о помощи или предостережением. Мост под ногами ходил ходуном, словно стараясь скинуть ее в пропасть.

Лиан упал на колени, а затем встал на четвереньки, вибрация все усиливалась. И тут случилось то, чего ей не забыть до конца дней: Лиан одним рывком поднялся на ноги, пытаясь предупредить ее о чем-то. Она видела, как он кричит, но до нее не долетало ни звука. Мост качнулся, и Лиан потерял равновесие. Карана бросилась вперед в безнадежном порыве удержать его.

Она бежала, пока не начала задыхаться, девушка была уже готова прыгнуть вслед за Лианом в клубящееся ничто, как вдруг до нее донеслось эхо, подхватившее его крик:

— Иди назад! Нааазаааад!

Она застыла, голоса, раздававшиеся у нее в голове, мешали этому крику прорваться.

— Звено, звено, звенооо!

Что он пытался сказать ей, она не могла догадаться. Наверное, просил ее удвоить усилия, чтобы возобновить связь?

Темное облако начало пульсировать и растворяться. С бьющимся сердцем Карана сделала шаг вперед, потом еще один.

До нее снова донеслось эхо, на этот раз еле уловимое, но даже среди неумолкающего хора она узнала голос Лиана:

— Карана! Разорви связь, сейчас жееее!

Эхо смолкло, и она увидела, как Лиан падает, казалось, его сбили с моста огромным кулаком. Она повернулась и кинулась бежать по узкому скользкому мосту, уводившему в темноту. За ней по пятам гналась огромная тень. Где она находится, сколько еще до земли? Она не знала.

Никогда до этого она не бежала так быстро. Вступив на спасительные скалы, она разорвала связь, прежде чем ее успели перехватить. Рульк! Это была ловушка! Она очнулась в своей кровати вся в поту. Сердце колотилось так громко, что она могла слышать его удары.

Лиан дрожал, будто в ознобе. Его глаза были широко раскрыты, но он не видел ее.

— Никогда, — шептал он. — Ты получишь ее только через мой труп. — Он закрыл глаза и снова уснул.

Карана разрыдалась. Так предатели не поступают, если только коварство Лиана не переходит все вообразимые пределы. Но она лучше, чем кто-либо, знала юношу, его маленькие хитрости всегда были шиты белыми нитками. Они все ошибались!

Карана потрясла Лиана за плечо, но тот не просыпался. Рульк больше не возвращался. Юноша выглядел намного лучше, он снова стал похож на себя. Она зажгла лампу, заперла дверь, отвязала его, скинула сапоги и носки и залезла к Лиану под одеяло.

Он замерз, девушка обняла его, стараясь согреть собственным теплом, и принялась гладить по голове. Ее пальцы нащупали маленькую плешь на месте вырванного клока волос. Тогда она притянула его ближе к себе, вкладывая в это движение всю свою любовь. Это было гораздо надежнее любого мысленного контакта. Юноша задышал ровнее и уснул спокойным здоровым сном.

Кто-то толкнул дверь, но, поняв, что она заперта, ушел. Постепенно Карана задремала, в первый раз за долгое время ей снились хорошие сны. Внезапно она проснулась, почувствовав, что Лиан не спит. На улице все еще было темно.

— Лиан, — прошептала она.

Он не ответил, но ласково прикоснулся к ее щеке, провел пальцами по носу, высоким бровям, дотронулся до губ.

— Расскажи мне, что произошло. Расскажи мне все.

Она положила его руку себе под рубашку. Его холодные пальцы неподвижно лежали на ее груди. Он вздохнул и убрал руку.

— Ты не верила мне. Ты поверила Шанду, предав меня и себя. Это очень больно. После того как он появился в Туллине, ты больше не слушала меня.

— Прости. — Никакие слова не могли выразить ее сожаления и раскаяния. — Я вынуждена была пойти на это, он просто не оставил мне выбора. Но если бы ты видел себя в ту ночь, ты понял бы мои сомнения, Лиан.

— Теперь я многое вспомнил. Тогда мне все казалось таким замечательным, таким правильным! Но как только Рульк позвал тебя, я все понял.

— Позвал меня?

— Все началось в Ночной Стране, после того как ты… оставила меня.

«Да, — подумала Карана. — Именно тогда все и началось. Это была моя ошибка, и вот к каким последствиям она привела».

— Я ничего не помнил об этом до последнего времени. Но потом боль вернула мне память. Рульк сказал тогда: «Однажды я позову тебя, ты придешь и расскажешь мне все, что узнаешь. И если Карана останется жива, ты приведешь ее с собой, потому что она нужна мне больше, чем ты». Затем снова боль. Вначале мне просто снились кошмары, как тебе в прошлом году. А в Туллине я ощутил его присутствие. А потом он начал звать тебя.

— Когда это началось?

— Давно, я уже точно не помню.

— Почему ты молчал? Почему не сказал мне?

— Я слышал ваш разговор с Шандом в Туллине. Вы сговорились обращаться со мной как со шпионом Рулька. В ту ночь я пытался все тебе объяснить, но ты не захотела слушать.

— Ты не знаешь, как я мучилась, — прошептала она.

— А как мучился я! Ведь ты понимала, что Шанд не может быть справедлив к дзаинянину. Он всех настроил против меня. Мендарк сведет со мной счеты, если Иггур не сделает это первым. Он отпустил меня лишь затем, чтобы я привел его к Рульку.

— Мендарка здесь нет, я велела ему убираться из моего дома.

— Предложение Рулька было заманчивым, но не настолько, чтобы я предал тебя. Никто не попытался мне помочь. Меня просто обвинили и обрекли на смерть.

— Мне не следовало слушать Шанда, — сказала Карана. — Он хороший человек, но предрассудки ослепляют его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению