Башня над пропастью - читать онлайн книгу. Автор: Ян Ирвин cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Башня над пропастью | Автор книги - Ян Ирвин

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Сколько времени уйдет на составление бумаг?

— Они могут быть готовы ближе к полудню. — Поблагодарив ее, Таллия вышла. Пендер мрачно сидел у входа в контору начальника гавани, глядя на дождь.

— Ты не хочешь его купить?

— Нет, хотя это и чудесный бот, который стоит все десять сотен. В любом случае у меня нет денег.

— Тогда предлагаю компромисс. Мендарк его купит, а ты поведешь в Зиль. После этого, если с ним будет слишком много хлопот, мы от него избавимся, и Мендарк понесет все расходы.

— А моя оплата?

— Она должна быть меньше, поскольку ты не владелец. Но ты уже столько для нас сделал и к тому же потерял бот. Оплата останется прежней. Ну что, годится?

Он с облегчением протянул руку. Они вошли в контору.

— Я беру его, — сказала Таллия.

— Какое ставить имя? — спросила женщина.

— Джэлис Бесун, из Туркада.

— У вас есть документы?

— В гостинице.

— Принесите их, когда придете подписывать бумаги.

— Хорошо, — ответила Таллия, с ужасом подумав, что документы придется подделать.

Таллия заплатила шестьсот теллей, и Пендер как бы ненароком бросил искоса взгляд, чтобы посмотреть, много ли денег в сумке. Получив квитанцию, она пообещала вернуться днем.

— А теперь, — сказала Таллия, когда они спускались по ступенькам, — закрась это название. Назовем его… назовем ее «Уличная девчонка». Это звучит более скромно. Купи краски, чтобы перекрасить его по пути. Сколько нужно времени, чтобы запасти все необходимое?

— Для поездки в Зиль?

— Да.

— На боте ничего нет: ни инструментов, ни канатов, ни припасов, ничего. Посмотри на паруса — они дырявые! Завтра ночью, если очень повезет.

Таллия поджала губы:

— Так долго? Мендарк уже волнуется. Ладно, пусть будет завтра. Выйдем в сумерках.

Они шли обратно в гостиницу, как вдруг Таллия увидела знакомую фигуру, сворачивающую в переулок.

— Уж не Керт ли это?

— Фаш! — выругался Пендер и закричал: — Эй! — Голова повернулась, потом Керт бегом кинулся по переулку, и его и след простыл.

— Не нравится мне это! Кто твои люди, Пендер?

— Трудяги, но не такие уж честные. Доверяю ли я им? Ни в коем случае.

— Вероятно, они уже предупредили людей Иггура, — застонала Таллия.

— Нет, они бы не решились отказаться от золота, которое Мендарк перевозит в сундуках! Скорее они собирают банду головорезов, чтобы поплыть в лагерь и забрать золото.

— Мендарк сможет позаботиться о своем добре, — сказала она не очень уверенно. — Мне бы лучше вернуться.

— Ты не можешь уйти, пока не подписаны бумаги. В порту ты найдешь кого-нибудь, кто тебя отвезет, но цена…

— …будет высокой, — докончила она. — Встретимся в лагере завтра ночью, каково бы ни было положение с припасами для бота.

Вернувшись в гостиницу, Таллия провела несколько часов, подделывая документы. В них утверждалось, что она — Джэлис Бесун, в прошлом — из Крандора (ее акцент и внешность трудно было полностью замаскировать), и последние пять лет — купец в Туркаде, торгующий специями (она имела некоторое представление об этом) с разрешения Магистра. Наконец она положила документы в мешочек вместе с долькой чеснока и кусочком мускатного ореха.


Бумаги относительно бота еще не были готовы, когда она вернулась в контору, а когда все было закончено, подписано и скреплено печатью, уже смеркалось. Таллия давно должна была быть в порту и садиться в нанятый бот.

— Ваши документы, пожалуйста, — сказала начальник гавани.

Таллия передала их, и женщина долго и тщательно все проверяла. Нос ее сморщился, и она чихнула.

— Чеснок! — догадалась она. Потрогав черную восковую печать Магистра, она заметила: — У вас влиятельные друзья, — потом кивнула и вернула документы. Затем без улыбки передала ей документы на бот и попрощалась.

Таллия забрала свой рюкзак из гостиницы. Ей хотелось бежать, но она боялась привлечь к себе внимание. Когда она добралась до порта, было уже темно.

Хозяин бота развел руками.

— Слишком поздно, — сказал он. — Здесь очень опасные отмели. Я не рискну выйти в море в такую темень.

«Отменяется!» Таллия была в бешенстве, она знала, что банда Керта уже в пути.

Она вернулась в гостиницу, но Пендера там не было. Что же ей делать? Мендарк далеко не беспомощен, но если банда нападет на него в темноте, то меткий удар прикончит его так же легко, как любого. И ей не добраться туда раньше утра, даже если она будет идти по тропинке всю ночь.

Наконец появился Пендер. Она отдала ему бумаги на бот и объяснила ситуацию.

— Ну, Керт — расхлябанный негодяй. Вряд ли он сможет отправиться в путь сегодня.

— Но утром…

— Давай-ка подождем до утра! Может быть, море будет слишком бурным, чтобы он смог отплыть завтра. Тут это часто бывает.

Ночью была буря, шел сильный дождь, неистовствовал ветер. На рассвете Таллия пошла в порт, но там никого не было, и на море были такие же большие волны, как накануне. Затем, когда она собралась было идти обратно, Таллия заметила какое-то движение на другом конце гавани. Скрыв лицо капюшоном, она направилась в ту сторону. Немного не дойдя, остановилась. Да, какой-то человек стоял между двумя ботами и смотрел на залив.

Взглянув на него, Таллия заметила, что человек наблюдает за группой людей, которые готовили маленький бот к отплытию. На боте взвился парус, были отданы швартовы, и он медленно отчалил.

Бот проплыл совсем близко. Таллия юркнула за лодку. Волосатый мужчина с грубым лицом заорал и ударил по голове парня, стоявшего у руля. Еще Таллия успела заметить Керта, тянувшего за канат, затем бот исчез за завесой тумана и дождя.

Человек, наблюдавший за этой сценой, повернулся и быстро прошел мимо лодки, за которой пряталась Таллия. Она не успела разглядеть его лицо. Незнакомец поднялся на борт одного из судов, пришвартованных у причала, с флагом флота Иггура. На берег сразу же спрыгнула какая-то женщина и помчалась в направлении ближайшей гостиницы.

Таллия бегом понеслась к «Летучей рыбе». Под проливным дождем это никому не бросилось в глаза. Когда она добежала до гостиницы, бедро заболело. Пендер уже ушел, и никто не знал куда. Она оставила ему записку и, теперь сильно напуганная, двигалась по раскисшей тропинке к лагерю — настолько быстро, насколько ей позволила нывшая нога.

19 Огонь на воде

Мендарк был уверен, что бот придет накануне ночью, и, когда этого не случилось, начал волноваться. Несколько раз далеко в море проплывали суда Иггура под флагом с черным кулаком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению