Тень в Зеркале - читать онлайн книгу. Автор: Ян Ирвин cтр.№ 135

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень в Зеркале | Автор книги - Ян Ирвин

Cтраница 135
читать онлайн книги бесплатно

Пропитанная маслом куча с минуту горела ярким желтым пламенем. Потом пламя пропало, и куча начала тлеть по всей поверхности. Лиан насыпал сверху еще опилок и раздувал огонь до тех пор, пока они не загорелись снизу и из кучи не повалили облака густого дыма. Опилок было много, и Лиан надеялся, что куча будет дымить несколько часов. Если все сложилось как он задумал, то все обитатели дома, кроме двух часовых, уже спали.

Ему очень хотелось установить с Караной контакт и предупредить ее. Он сжал ладонями виски и стал пытаться сообщить ей, что он здесь, и внушить ей, чтобы она проснулась, но перед его мысленным взором была одна белая пелена, и очень скоро его отвлек густой дым.

Он выполз из-под дома, достал из кармана веревку и протянул ее на высоте лодыжки между забором и одной из свай, на которых держался дом. Потом он спрятался за деревянной, стянутой железными обручами бочкой для воды. Часовой прибежал почти сразу, но Лиану показалось, что он ждал его целую вечность. Часовой споткнулся о веревку, упал на колени и выругался. В этот момент Лиан ударил его огромной палкой, и тот без звука рухнул на землю. Юноша связал его так крепко, насколько ему хватило сил. Потом он с трудом оттащил связанного к изгороди. К этому времени дым валил из-под дома большими клубами.

Лиан начал пробираться вдоль стены дома. Под ногами у него похрустывала покрытая инеем трава. Второй часовой сидел, положив ноги на перила веранды, и глазел на противоположную сторону улицы. Он не услышал, как Лиан подкрался к нему сзади и занес у него над головой палку.

«Нет, я так не могу!» — внезапно промелькнуло у Лиана в голове, но тут часовой обернулся, увидел у себя за спиной чью-то тень и вскочил со стула. Он хотел закричать, но не успел. Палка с треском обрушилась ему на голову, и он с протяжным стоном рухнул на доски веранды.

Лиан несколько мгновений смотрел на распластанное тело, а потом вошел в дом, закрывая нос рукавом, потому что комната, в которой он оказался, была уже полна дыма. Дым проникал в дом сквозь щели между половицами. Комнату освещал тусклый масляный светильник.

Лиан запер за собой дверь и взял светильник в левую руку. На цыпочках он пошел по коридору, без труда вспомнив расположение всех помещений дома.

Лиан уже преодолел половину коридора, когда в задребезжавшую входную дверь кто-то яростно застучал кулаками. Потом раздался глухой удар, словно кто-то попытался высадить ее плечом. Лиан заглянул в одну из комнат, мимо которых проходил, и тонкий луч его светильника упал на лежавшую на полу фигуру человека, явно потерявшего от дыма сознание. У Лиана за спиной по-прежнему колотили во входную дверь.

Прямо у него перед лицом распахнулась дверь, и в проеме появилась рослая женщина, которую он видел в лесу за два дня до того. Это, несомненно, и была Вартила. Она была одета, но босиком. Скрючившись в три погибели и задыхаясь в дыму, сквозь который она уловила очертания фигуры Лиана, хриплым голосом спросила:

— Это ты, Генд? Что происходит? Пожар?!

Потом она окаменела, поняв, что перед ней незнакомец. Она вытянула руку в его сторону и стала беззвучно шевелить губами. Лиан прыгнул на нее и ударил плечом. Она упала куда-то в дым, и тут же раздался такой треск, словно под тяжестью вельмихи рухнул комод. Потом из темной глубины комнаты послышалось шипение на непонятном Лиану грубом наречии, и он почувствовал, что его ногу защекотало.

Лиан захлопнул дверь, чтобы не слышать этого шипения, но оно уже угнездилось у него в голове, постепенно превращаясь в нечто подобное бурчанию простуженной старой лягушки.

Внезапно в коридоре перед Лианом выросла еще одна фигура. Он изо всей силы ударил этого человека кулаком по горлу и ринулся дальше по коридору.

Бурчание у него в голове разрослось в глухой гул, а по ногам разлилась мучительная ноющая боль. Теперь каждый шаг давался ему с огромным трудом. Краем глаза Лиан заметил сквозь щели между нагревшимися половицами неяркие отблески огня. В конце коридора был большой запертый на засов чулан, в котором держали Карану.

В этот миг за его спиной раздался крик. Он резко повернулся и чуть не упал от резкой боли в позвоночнике, от которой у него на мгновение онемели конечности. В дыму появились очертания Вартилы, которая все еще вытягивала в его сторону руку.

Лиан швырнул на пол к ее ногам тут же разбившийся масляный светильник. Между ним и Вартилой взлетела стена ослепляющего пламени. Лиан отпер дверь чулана и прыгнул в открывшееся перед ним тускло освещенное помещение, захлопнул за собой дверь и стал лихорадочно придвигать к ней обшарпанную мебель: деревянный стол, сундуки и умывальник на ножках. В чулане было намного меньше дыма.

Он услышал, как в дальнем углу комнаты кто-то хрипло рассмеялся. Карана смотрела на него, приподнявшись на локте на деревянной кровати. Ее окруженные глубокими тенями глаза сверкали. На правой щеке у нее был большой лиловый синяк. Она смеялась и протягивала к нему руки.

— Милый мой Лиан! Я так и знала, что бы придешь. А почему ты не говоришь: «Я пришел, чтобы тебя спасти!»?

Лиан в два прыжка очутился у кровати Караны и упал перед ней на колени. Они неловко обнялись. За дверью гудело пламя. Сначала там кто-то кричал, но потом все стихло. У Лиана стали отходить ноги.

— А я-то думал, тебя зарезали! Там было море крови!

— К счастью, в основном чужой!

Карана еще несколько секунд прижималась к Лиану, положив подбородок ему на плечо, а потом освободилась из его объятий и, все еще улыбаясь, спросила:

— Не хочу показаться неблагодарной, ведь ты проделал долгий путь, чтобы освободить меня, но ты все-таки поджег дом и при этом забаррикадировал дверь. Если ты внимательно посмотришь по сторонам, то сразу же убедишься, что здесь нет окон. Как ты предполагаешь действовать дальше?

— Надо проломить пол, — сказал Лиан. — Половицы старые и гнилые. Мы выберемся из-под дома, пока они спасаются от огня. Они даже не сразу поймут, что ты сбежала!

Он достал нож, вставил его между двух половиц в углу комнаты и постарался отодрать одну из них, но лезвие сломалось у самой рукоятки. Лиан отбросил бесполезный обломок ножа и стал лихорадочно оглядываться в поисках нового орудия.

— Умывальник! — возбужденно прошептала ему Карана. — Он железный.

Лиан скептически осмотрел умывальник. Карана подползла к куче мебели и с трудом вытащила умывальник на середину чулана.

— Взгляни, эта половица уже треснула. Попробуй вот так! — прохрипела она. — Я сама не могу. У меня болит рука. — Запястье у нее покраснело и распухло. Увидев, как на него смотрит Лиан, она добавила: — Они сорвали гипс, но не стали бинтовать руку.

При этих словах Караны у Лиана комок подступил к горлу. Он понял, что она все время смеялась сквозь слезы, которые навертывались у нее на глаза от страшной боли. Он отвернулся и невидящими глазами уставился на забаррикадированную дверь. Ему ужасно захотелось разнести в щепки весь этот дом и искалечить его нынешних обитателей. Под дверью появился дым, и она уже обуглилась посредине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению