Геомант - читать онлайн книгу. Автор: Ян Ирвин cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Геомант | Автор книги - Ян Ирвин

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Ниш глубоко вздохнул. Одно другого не легче.

— А что на самом деле произошло с твоим прибором?

— Не говори чепухи!

Иризис твердо посмотрела ему в глаза Ее слова звучали очень убедительно, но механик уже убедился, как легко давалась ей ложь.

— Поклянись!

— Я клянусь, — с готовностью произнесла Иризис. — Клянусь священными преданиями моей семьи, что я невиновна во вредительстве. Ни в этом, ни в каком другом.

Ниш все еще не до конца поверил ей, но ему ничего не оставалось, как принять утверждения Иризис за истину.

— Тогда кто мог это сделать?

— Это Тиана! — заверила его Иризис. — Почему ты не замечаешь очевидного? В моих словах нет противоречия. Ты же сам слышал рассказ стражника — в мастерской больше никого не было.

— И все же я должен рассказать Ги-Хаду, что это ты вырвала страницу.

Иризис отшатнулась, как от удара по лицу. Ее огромные глаза неотрывно смотрели в его лицо, одинокая слезинка повисла на ресницах. Девушка неуверенно шагнула вперед, качнулась на цыпочках, ее грудь тяжело вздымалась, пуговицы блузки, казалось, вот-вот не выдержат. Это была старая уловка, и Ниш не собирался поддаваться ей.

— Прошу тебя, Крил-Ниш. — Иризис умоляющим жестом протянула к нему руки.

Ниш изо всех сил старался овладеть собой и скрестил руки на груди. Иризис незаметно качнула бедрами, ее брюки соскользнули на лодыжки, и она переступила через них. Ох, все же ее тело поистине было великолепным!

— Неужели ты без сожаления позволишь меня казнить? Они вырежут мои внутреыности, а тело четвертуют и пустят на корм стервятникам.

Еще одно движение, и она предстала перед Нишем совершенно обнаженной.

— Как ты можешь допустить, чтобы все это пропало? — Иризис обеими ладонями приподняла свои груди.

Ниш не выдержал, бросился вперед, и они сплелись в любовных объятиях прямо на полу кабинета Тианы. Когда все было закончено и любовники, покрытые испариной, откатились друг от друга, Иризис открыла свои ярко-голубые глаза.

— По-моему, я знаю, как решить обе проблемы сразу.

— Неужели?

— Как ты считаешь, Тиана виновна или нет?

— Я не знаю, — устало произнес Ниш.. — Но что ты думаешь?

— Судя по косвенным уликам, она виновна.

— Тогда помоги мне ее остановить. Если с Тианой что-нибудь произойдет…

Ниш резко отшатнулся:

— Что ты замышляешь? Надеюсь, не то, о чем я подумал? Хотя, после того что произошло, он мог решиться на многое. Иризис толкнула его в плечо, и механик расслабился:

— Она предала свою страну, и тебя, и меня! Погибли наши солдаты, потеряны кланкеры. Я тоже знаю свой долг, Ниш. Мы должны избавиться от нее ради победы в войне.

Ниш никак не мог уследить за ходом ее мыслей.

— Но ведь… на заводе невозможно обойтись без ее работы.

— Да ты хоть знаешь, сколько ремесленников в одной этой провинции?

— Понятия не имею.

— Больше тысячи! Что бы ни случилось с ней или со мной, если уж на то пошло, любую из нас заменят в течение суток!

— Я и не предполагал, что у нас так много ремесленников, — удивился Ниш.

— Можешь мне поверить.

— Но ты не можешь отрицать, что она — одна из лучших? — спросил Ниш.

— Тиана очень талантлива. Если быть честной, она работает лучше, чем я. Но она использует свои блестящие способности против нас, Ниш. Он помогает врагам.

— Мне не нравится эта идея.

— Это потому, что ты все еще ее любишь.

— Ничего подобного. Но…

— И это после того как она тебя выгнала в тот день? Настоящий мужчина ни за что не стерпел бы такого оскорбления.

И все же Ниш колебался. Иризис поднялась во весь рост.

— Выбирай, Ниш. Если ты будешь продолжать защищать ее, ты никогда больше не получишь меня. Ну, что ты решил?

— Я действительно ненавижу Тиану за то, что она со мной сделала, — сказал он. — Если против нее будут найдены улики — настоящие улики, — я помогу тебе уничтожить предателя.

— И ты не расскажешь Ги-Хаду о вырванной странице? Огромные голубые глаза снова смотрели прямо на него.

— Нет, — сдался Ниш.

Весь остаток дня Ниш провел в раскаянии от того, что ввязался в это дело. Сокрытие улик было серьезным преступлением, и в случае виновности Иризис ему грозила неминуемая гибель.


ГЛАВА 7

Тиана вернулась из шахты, все еще продолжая размышлять над утверждением Джо о непригодности кристаллов, выброшенных в отвалы. Не обращая внимания на то, что происходило вокруг, она набрала горсть осколков хедронов и разместила их в различных местах, как внутри помещения, так и во дворе, чтобы проверить эффект воздействия природных условий.

На обратном пути Тиана заглянула в библиотеку и прошла к стеллажу, на котором хранились Великие Сказания. Эти двадцать девять книг были средоточием величайших достижений истории, и каждый ребенок заучивал их наизусть. Копии, сделанные для завода, были переплетены в красную кожу, украшенную медным орнаментом, и прикованы к полкам массивной медной цепью. Тиана одну за другой перебрала все книги. Все Великие Сказания были на месте, кроме двадцать третьего — «Сказания о Зеркале».

Она обратилась к хранителю библиотеки — лысому, словно мраморный шар, старику с тонкими высохшими руками и постоянно слезящимися глазами.

— Добрый день, Гарлис, — приветствовала ока библиотекаря. — Я ищу одно из Великих Сказаний.

— Они все стоят на полке, — буркнул старик, не поднимая глаз от каталога.

— Нет, одного не хватает. «Сказания о Зеркале». Старый Гарлис вздернул голову, открыл рот, потом снова закрыл. Он вздрогнул, словно от удара, слезы сильнее закапали из глаз.

— Здесь нет «Сказания о Зеркале»!

— Но оно числится двадцать третьим. Оно должно…

— Его здесь нет, — проговорил Гарлис. — И если ты будешь настаивать, я упомяну твое имя в донесении для наместника.

— Прошу прощения, что побеспокоила, — поблагодарила его Тиана и вышла.

Итак, Джоэн оказался прав. Но из-за чего изъяли Сказание?

Сразу по приходе в мастерские Тиану вызвали в кабинет Ги-Хада. Управляющий сидел за своим рабочим столом. Он не произнес ни слова, пока Тиана входила в кабинет и закрывала за собой дверь. Так же молча он указал на стул, и девушка присела.

— Из-за чего меня вызывали, управляющий?

Он буквально сверлил ее своими глубоко посаженными глазами.

— Из-за этого!

Ги-Хад швырнул на стол искореженный контроллер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению