Чародей - читать онлайн книгу. Автор: Сара Дуглас cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чародей | Автор книги - Сара Дуглас

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

Вечер в лагере прошел приятно. Азур, Ривка, Хо'Деми и его жена Са'Кия, а также Велиар с Магаризом обедали вместе с ним. Ахарки нарядились в яркие цветные платья. Азур подкидывала на коленях заливающегося смехом Калума. Всем было видно: Аксис спокоен, весел и готов к долгому ожиданию.


Проснувшись поутру, Аксис удивил Азур, попросив ее надеть длинное черное платье, которое было на ней во время торжественного приема в Сигхолте.

— Ты взяла его с собой? — спросил он, и озадаченная Азур кивнула. — Тогда надень его. И распусти волосы.

И вышел из палатки. Азур встала, умылась и оделась, как было приказано. Разгладила на бедрах элегантное платье, прикоснулась рукой к животу. Она подозревала, что снова забеременела, но Аксису об этом не сказала. Грустно улыбнулась. Рано или поздно она встретится лицом к лицу с Фарадей. Как неприятно то, что Фарадей увидит ее с выпирающим животом. Фарадей трудно будет смириться с присутствием любовницы, тем более что любовница беременна от ее будущего мужа.

Азур вышла из палатки, чувствуя себя в вечернем платье довольно глупо, и увидела Ривку. Очевидно, что и матери Аксис дал такую же инструкцию: на Ривке было почти такое же платье, что и на Азур, и выглядела она в нем настоящей принцессой Ахара.

— Азур, — голос Аксиса за спиной раздался так неожиданно, что Азур вздрогнула. — Твой лук. — Он подал ей Волчару и колчан со стрелами. Азур надела их на плечо, чувствуя себя еще глупее. Солдаты — ахары и рейвенсбандцы — заключили город в кольцо и стояли наготове с оружием в руках. Аксис тихо сказал что-то Велиару, Магаризу и Хо'Деми, потом сделал знак Ривке и Азур, чтобы они приблизились.

— Вы и я будем говорить с достопочтенными гражданами Арсена, — сказал он. — Ривка, я хочу, чтобы ты к ним обратилась. Говорить будешь после меня.

Ривка удивилась, но тем не менее согласно кивнула.

— Азур, вставь в Волчару стрелу с голубым оперением и старайся выглядеть волшебницей. Вряд ли горожанам приходилось видеть красивую женщину, которая, приблизившись к их воротам, угрожала бы им стрелой. — Идем, — и он позвал их за собой. — Мы будем говорить с гражданами Арсена. Не бойтесь. Я обеспечу вам безопасность.

На крепостных стенах зашевелились, когда три фигуры подошли к воротам. Аксис в своей тунике и плаще выглядел словно бог солнца, а с ним к тому же и две женщины в черных платьях, красивые, с царственной осанкой. Что бы это значило?

Бурдел стоял на стене возле запертых ворот. Он нервничал, но, выпрямив спину, старался своего волнения не показывать. Осадных орудий у Аксиса не было, Арсену же провизии хватит на целый год. Бурдел считал, что находится в более выгодной позиции.

Остановившись в пятидесяти пейсах от стен, Аксис посмотрел, где сейчас орел.

— Привет, Бурдел, — сказал он жизнерадостно, и голос его, усиленный с помощью магии, разнесся по всему городу. — С хорошим тебя утром. В такое утро можно и поговорить.

Бурдел хотел было ответить оскорблением, но Аксис не дал ему такой возможности.

— Приветствую тебя, Калпеппер Фенвик, — сказал он, обратившись к мэру города. — Я тебя вижу, ты стоишь в городе, в створе ворот. Мне бы хотелось сказать тебе несколько слов. Будь добр, заберись на стену, чтобы я мог посмотреть тебе в глаза.

Все горожане изумленно выдохнули. Как он мог рассмотреть что-либо через обитое металлом дерево?

Калпеппер Фенвик, седовласый и полный, медленно поднялся по лестнице на стену и встал рядом с Бурделом. Он встречался с Аксисом, когда тот в бытность свою топороносцем на пути в Горкен-форт проезжал со своим отрядом через Арсен, и тогда еще он вызвал у мэра уважение. То, что он почтительно к нему обратился, удесятерило уважение его к Аксису. Да разве Арсен устоит перед таким человеком?

— Приятно встретить тебя снова, Аксис.

Бурдел тихонько выругался. О чем только думает этот дурак?

Аксис ответил ему так, словно он в хорошую погоду случайно столкнулся с Фенвиком на улице Арсена:

— Рад тебе, Калпеппер. Как здоровье твоей красавицы жены? Как поживает Игрен?

— У нее все хорошо, Аксис, — пробормотал Фенвик, а граф Бурдел сердито зашаркал ногами.

— Рад это слышать. Она замечательно приняла меня и моего лейтенанта Велиара (кстати, он и сейчас со мной), когда мы проезжали здесь в позапрошлом году. Хотя, Фенвик, сейчас у меня нет времени вдаваться в приятные воспоминания. Обстановка не слишком располагает.

Фенвик беспомощно развел руками. «Не слишком располагает» — мягко сказано.

— Калпеппер Фенвик, я говорю с тобой сейчас не как со своим другом, а как с мэром этого прекрасного города. Мне грустно это тебе говорить, но, похоже, ты укрываешь у себя опасных преступников.

Мэр откашлялся.

— Преступников, Аксис?

— Преступников, Калпеппер Фенвик, которые, должно быть, убедили тебя в том, что я и моя армия представляем горожанам угрозу. Я, Калпеппер, не хочу запугивать ни тебя, ни твое население. Мне нужен Бурдел. Я гонялся за ним по всему Скарабосту, а сейчас он укрылся от меня в твоем городе. Не принуждай меня, Калпеппер Фенвик, разрушить твой город из-за этого преступника и его банды.

Бурдел вцепился в каменный парапет.

— Это ты преступник, Аксис, — заорал он. — Ты, презренное отродье отверженных! Ты хочешь разрушить Ахар, уничтожить мирных его граждан.

Аксис словно его и не слышал.

— Калпеппер Фенвик и вы, добропорядочные граждане Арсена, рядом со мной стоит моя мать Ривка, принцесса Ахара. Возможно, она развеет ваши предубеждения.

Слова Аксиса вызвали шок у горожан. Ривка? Да разве она жива?

Ривка, спокойная и невозмутимая, вышла вперед. Аксис вдохнул в ее голос магическую силу, и слышали ее все горожане.

— Калпеппер Фенвик, приветствую тебя и твой добрый народ. Я говорю от имени своего сына, Аксиса Парящее Солнце. Многие из вас слышали, наверное, разные легенды о его рождении. Многие сейчас, должно быть, удивились тому, что я жива. Я не умерла при родах Аксиса, как заставили вас поверить, хотя меня и оставили умирать на склонах Ледяных Альп, а сделал это не кто-нибудь, а Брат-Наставник Джейм и его советник Морисон. Они и сына моего выкрали и сделали все, чтобы погубить меня.

Город замолк, так поразили всех эти слова. Брат-Наставник Сенешаля? Соучастник в покушении на убийство?

Никто не усомнился в словах Ривки, потому что Аксис спустил на город песню Правильного взгляда на вещи. Песня эта заставила людей увидеть, что правда, а что ложь. Эта песня требовала большой затраты энергии, и Аксис очень ослабел.

— Аксис — Звездный Человек, добрые люди Арсена. Возможно, вы слышали о пророчестве Разрушителя? — Слышало большинство, потому что купцы с севера и люди Велиара постарались распространить слова пророчества по всему городу. — Он мой сын и сын знатного икарийского принца. Именно икарийцы спасли меня от неминуемой смерти. За то, что я стою сейчас перед вами, я должна благодарить только их. Они несут не смерть и разрушение, а надежду на счастливое будущее. Аксис никакой не преступник. Он борется за справедливость. И Ахар он уничтожить не хочет, а хочет мирной для вас жизни. Хочет объединить тех, кого когда-то насильно разлучили. Хочет воссоздать новую мирную страну, построенную на справедливости, а не на лживых измышлениях Сенешаля. Слушайте его, только он может спасти вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию