Граница горных вил - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Тихомирова cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Граница горных вил | Автор книги - Ксения Тихомирова

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Тонио посмотрел на меня, как на больного, и сказал:

— Не иначе я тебя сглазил. Что ты несешь? Во-первых, эти парни будут защищать свою страну от врагов — что же тут плохого? Они ведь сами вызвались. А во-вторых, когда придут все, кто захочет, как раз и будет столько, сколько надо. Так уж оно устроено на свете, — добавил он философски.

Я рассмеялся.

— Нет, на свете все устроено не так, но ты меня утешил. Знать бы еще, чему их нужно научить, этих парней, чтобы от них был прок на войне! И кто будет учить?

Тонио улыбнулся с видом заговорщика.

— А это уже забота Ференца. Он справится, не беспокойся. Я тут возил его во внешний мир, мы купили телевизор с видеомагнитофоном и кучу кассет по боевым искусствам, ну, и со всякими боевиками. Он сначала сам смотрел, потом гвардейцам показывал, а теперь они все это осваивают. Стараются изо всех сил, вроде получается.

Я ошалело посмотрел на него, рухнул на землю и расхохотался. Тонио эта история, видно, не показалась настолько уж смешной.

— Да ладно тебе, — сказал он почти смущенно. — У Ференца, может, с головой и не все в порядке, зато руки-ноги на месте.

— Ты диверсант, — сказал я ему сквозь смех. — Что же ты наделал? Испортил чистых патриархальных ребят этой грязной продукцией.

— Грязь к чистому не липнет, — неожиданно парировал Тонио. — Да хоть к тебе! Ты ведь тоже все это видел?

— Я и не такое видел, — простонал я, махнув рукой.

— Вот и я про то, — усмехнулся Тонио. — Я посмотрел, чтобы Ференц не покупал там ничего особенно грязного.

— Ты подолгу бываешь во внешнем мире? — спросил я.

— Как сказать… По-разному. Вообще-то у меня там и родня есть: всякие кузены троюродные, тетушки каких-то дядюшек…

— А помнишь, ты говорил, что можешь стать невидимкой?

— Ну, могу. И ты сможешь. Был бы щит — то есть энергия.

— А что ты там делаешь, если не секрет?

— Ты всерьез считаешь меня диверсантом? — он больше удивился, чем обиделся, и продолжал улыбаться чуть растерянной улыбкой.

— Нет, не считаю, — отмахнулся я. — Просто вдруг подумал, что ты, наверно, шишка поважнее Ференца. И знаешь больше, и работа твоя посложнее.

— Кто его знает, что сложнее, — ответил он. — Я всегда работаю на Бет — делаю то, что она скажет.

— Понятно: все вопросы к ней. Где работаешь, кем работаешь…

Он посмотрел на меня в упор, потом сказал как будто неохотно:

— Обычно я работаю страховщиком, как говорят ваши ребята. Но ты действительно лучше спроси у Бет. Вряд ли она что-нибудь станет от тебя скрывать.

Я кивнул. Собственно, спрашивать было уже не о чем. Он мне сказал вполне достаточно.

— Сейчас ты тоже работаешь на Бет? — спросил я, помолчав.

— Нет. Сейчас я поехал, потому что ты меня позвал, а Бет мне ничего не говорила, — Тонио покачал головой. — В такой поездке тоже без страховщика нельзя. Не с Ференцем же ехать, в самом деле. Хотя среди гвардейцев есть толковые ребята.

Наш маршрут не был особенно сложен. Главной опасностью казалось безлюдье. Сначала мы добрались до горного села, западнее которого на много километров шли совсем уж дикие места, а еще дальше начинались подступы к Уэльсу — чужая территория. От этого села до города, если не пользоваться коридором, пути дней пять-шесть. Но это по прямой, а мы часто сворачивали в сторону, чтобы заехать в ту или иную деревушку. На восток шла одна хорошо видная тропа, проложенная по краю плато. По левую руку начинались серьезные горы. Справа вниз уходили лесистые отроги. Я спросил Тонио, далеко ли до границы вил — до Порога. Он пожал плечами и ответил туманно:

— Везде по-разному. Зато граница с внешним миром совсем рядом.

— Как это? Разве Круг не отделяет нас от других стран?

— Нет. Это трудно объяснить. Круг всегда в центре, а горы по краям, и кое-где дороги ведут в большой мир — если граница не закрыта.

Я долго обдумывал эту неэвклидову географию, но нельзя сказать, что ясно ее понял. Мы ехали неспешно на своих тихих лошадках, ведя за собой запасную, вьючную. Сначала часто останавливались, рассматривали мир через бинокли, потом поняли, что не увидим базу, даже если она будет прямо под нами. Леса могли скрывать все что угодно.

В редких горных деревнях жили в основном пастухи. Селенья эти я бы не назвал бедными, просто в них мало что прижилось из благ цивилизации. Нас встречали радостно и радушно, охотно оставляли на ночлег, охотно показывали дорогу, но ничего не могли сообщить о подозрительных пришельцах и их базе. Так продолжалось приблизительно половину нашего пути, пока мы не явились в одинокую усадьбу, пристроившуюся довольно высоко, в горной долине. Мы свернули в нее под вечер, случайно заметив дымок. Усадьба прилепилась под защитой скалы и была укреплена, как настоящий форт.

Нас и тут пустили на ночлег. Хозяин — пожилой кряжистый мужичок с сивой гривой волос и такой же сивой густой бородой — долго расспрашивал, кто мы и откуда, чего ищем в его заповедной глухомани. Я честно и подробно объяснил, что мы из города и ищем, поэтически говоря, гнездо разбойников. Представляться по всей форме я не стал — побоялся, что хозяин мне не поверит и сочтет ненормальным. Хозяин выслушал, ничего не ответил, усадил нас за стол со своим многочисленным, таким же могучим и плечистым семейством и уложил спать в парадной горнице, на широких лавках, выдав по вороху овчин. Мы с Тонио заметили, как в сумерках один из сыновей хозяина вывел со двора оседланную лошадь и двинулся в какой-то дальний путь. По крайней мере, его не стали ждать: тяжелые ворота заложили здоровенным брусом и разошлись на ночлег. Мы и сами уже привыкли засыпать рано и подниматься на рассвете, и теперь, символически проведав своих лошадей, улеглись и в скором времени уснули. Только на всякий случай я закрыл нас колпаком. А то стала, на ночь глядя, вспоминаться история про семью вурдалака и прочая мрачная чушь. Но все было спокойно. Ночь пришла такая тихая, что мы без задних ног проспали до утра и даже не слыхали возвращения вечернего посланца. Утром, когда мы снова собрались перед очагом, хозяин строго меня спросил:

— Ты — белый король?

— Да.

— Как твое имя? Зовут тебя как?

— Янош. Или Иван.

— Что же ты сразу не сказал, что ты король?

— Мне нечем это доказать. Я не хотел выглядеть самозванцем.

— Вот оно как… Ладно. Мы слыхали о белом короле. Мой сын съездил в село, узнал там у людей, какой ты должен быть. Они видали тебя, когда ездили в город. Все правильно. Значит, ты ищешь, где скрываются разбойники?

— Ищу.

— Что же ты ездишь без охраны, раз знаешь про разбойников?

— Моя защита — королева. Никто не сможет на меня напасть, на моего спутника тоже. И если вам нужна защита, только скажите…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению