Продавец троллей - читать онлайн книгу. Автор: Бент Якобсен cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Продавец троллей | Автор книги - Бент Якобсен

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Тролль бросил короткое и даже не очень громкое «бу!», но кухарку как ветром сдуло, и она с визгом вылетела из кухни. Тролль перепрыгнул к окороку и начал его обнюхивать. Тут он заметил в углу дровяной ящик, скакнул в него и опустил за собой крышку.

Миссис Хоукс встречает лесного тролля

— Миссис Хоукс! Миссис Хоукс! — вопила младшая кухарка, опрометью выбегая из кухни. — Караул! Помогите! В кухне тролль!

Миссис Хоукс служила в помещичьей усадьбе домоправительницей. Это была дама суровая, но, надо отдать ей должное, справедливая, и все в доме ее беспрекословно слушались. И вот она появилась и, сохраняя достоинство, без излишней спешки направилась к кухонной двери.

— Что там стряслось, голубушка? Что за чушь ты несешь? — спросила она строго.

— Да нет же! Истинная правда! — отвечала бедняжка. — Это был настоящий тролль. Как вскочит прямо передо мной на стол, я как раз соус мешала! Такой весь черный… Это я про тролля, а не про соус… Хвост у него еще длинный такой, с кисточкой… Ну и насвинячил так, что просто ужас. Вот, посмотрите сами, он должен быть там, на кухне!

Миссис Хоукс с порога окинула орлиным взором кухню, где до тех пор все всегда делалось в точном соответствии с ее указаниями. А тут обнаружилось, что большая миска для приготовления соуса перевернута, весь стол залит соусом, а часть даже стекла на пол.

— Мне все равно, тролль там или не тролль! Но на моей кухне я не допущу этих штучек! — заявила миссис Хоукс и вошла в кухню с таким выражением, которое ясно показывало, что она сейчас разберется, что тут произошло, и тогда тому, кто нарушил рабочий порядок, очень не поздоровится.

До сих пор вот уже двадцать с лишним лет на ее кухне все шло без сучка без задоринки и ни разу не случалось ничего подобного.

Между тем на шум сбежались все кухарки и горничные и, столпившись у порога, с любопытством глазели на происходящее. Помещик со своими домочадцами и печник тоже спустились в подвал и, вытянув шеи, выглядывали из-за их спин, чтобы узнать, что там творится. Но, видя, что миссис Хоукс сердится, никто из зрителей не смел вмешиваться.

Миссис Хоукс принялась прохаживаться по кухне, оценивая нанесенный урон. Мало того что все было залито соусом, так еще кухонный стол кто-то заляпал черными пятнами сажи! Никогда еще миссис Хоукс не встречала такого возмутительного безобразия! Увидев это, она еще больше рассердилась. С полок над разделочным столом кто-то пошвырял вниз все горшки и сковородки, а затем она увидела, что оттуда пропал аппетитнейший олений окорок, который она сама только что вынула из духовки. Миссис Хоукс осмотрела всю кухню сверху донизу. Она нагибалась и заглядывала под столы, открывала шкафы, заглянула даже за занавески, но нигде никого не было видно. Тогда она встала, скрестив руки на груди, что бывало чрезвычайно редко. Кухарки поняли, что ее гнев достиг крайней точки кипения! Все, кто присутствовал при этом зрелище, невольно затаили дыхание, а уж про ту несчастную, которая видела тролля, и говорить нечего. Она не могла понять, куда подевался тролль, и очень боялась, что миссис Хоукс ей теперь не поверит. В кухне воцарилась мертвая тишина, вернее, тишина царила до тех пор, пока все не услышали чье-то довольное чавканье. Чавканье слышалось из угла с дровяным ящиком.

Не разнимая сложенных на груди рук, миссис Хоукс направилась в этот угол и тут поняла, что звуки доносятся из дровяного ларя. Подойдя к ящику, она остановилась с таким выражением, при виде которого всякий разумный человек бросился бы прятаться, как перед надвигающейся грозой. И вот миссис Хоукс подняла крышку ящика и заглянула внутрь. Тролль, успевший уже основательно потрудиться над окороком, поднял глаза и встретился с нею взглядом. Одним стремительным движением миссис Хоукс наклонилась, подхватила тролля под мышки и без видимого усилия, как есть, вместе с окороком, вытащила на свет хвостатого, перемазанного в саже злодея. Болтаясь в воздухе, он все же попробовал прибегнуть к испытанному средству и издал свое привычное «бу-у!». Но, к его огорчению, этот прием не произвел на миссис Хоукс ни малейшего впечатления. Это сильно озадачило тролля.

— Буу-ууу! — повторил он уже погромче, но миссис Хоукс не разжала рук и недрогнувшим взглядом, в котором ничуть не прибавилось дружелюбности, продолжала твердо смотреть ему в глаза.

— Ишь ты, какой молодчик нашелся! Вот я тебе сейчас покажу! Будешь знать у меня, как пачкать на моей кухне и таскать еду! — промолвила она таким ледяным тоном, от которого мороз пробирал до костей. Зрители содрогнулись. Увидев грязь на своей кухне, миссис Хоукс, казалось, пришла в такое негодование, что нисколько не удивилась, когда поняла, что виновник, которого она держала железной рукой, был троллем — настоящим троллем! Нахальное выражение на мордочке тролля исчезло, как не бывало. Он прижал уши и наполовину прикрыл огромные, сияющие синевой глаза, а сам бессильно повис в руках миссис Хоукс, приняв почти что — однако именно только почти что! — покорный вид!

— До поры до времени там и посидишь! — объявила миссис Хоукс, молниеносным движением перевернула тролля вверх тормашками и схватила его за хвост. — Я займусь тобою попозже, — сказала она, сунула тролля на дно дровяного ящика и захлопнула крышку.

Тролль снова ожил и завозился в ящике, пытаясь открыть крышку, но миссис Хоукс уселась сверху, придавив ее всем своим довольно-таки внушительным весом. Теперь даже лесному троллю было не под силу приподнять крышку дровяного ящика.

Из круга зрителей послышалось протяжное «о-о-о-о!».

Миссис Хоукс поймала лесного тролля!

Все собравшиеся заговорили, перебивая друг друга. Печник пытался всем рассказать, что, как он и говорил, в деле замешан тролль. Помещик сообщал каждому, кому только мог, какая миссис Хоукс замечательная женщина, что с нею никто не может сравниться и она способна справиться с любой неожиданностью. А кухарки и горничные повторяли, что это просто ужас что такое, и гомонили все сразу, не слушая друг друга.

— А вы видели, какие у него волосья на голове? Фффу! — говорила одна.

— И что только мы теперь будем с ним делать? — вопрошала другая, словно это ей предстояло решать.

— Ну до чего же он был противный! Я хотела закричать, но у меня даже голос пропал! — сказала третья и издала пронзительный визг, очевидно вознаграждая себя за упущенную раньше возможность.

— Ну и вонища! Фу, гадость! Я, кажется, упаду сейчас в обморок! — пожаловалась четвертая, схватившись за голову, и зашаталась.

— А ну как он сейчас возьмет да и снова выскочит! Тогда я уж точно упаду в обморок! — сказала кухарка, при которой тролль появился на кухне. — Говорю вам, он посмотрел мне прямо в глаза!

— Ой-ой-ой! — заверещали остальные служанки, которым завидно было, что их там не было и они не видели этой удивительной гадости.

Но тут голос миссис Хоукс перекрыл их нестройный хор и наступило молчание.

— Может быть, вы немного помолчите! Здесь ни слова не слышно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию