Продавец троллей - читать онлайн книгу. Автор: Бент Якобсен cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Продавец троллей | Автор книги - Бент Якобсен

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Вот так случилось, что последние семена вековечных ив были посеяны на Грэмпс Хилле в Комптон Бассете. Мне не оставалось ничего другого, как выждать, пока деревья достаточно подрастут, чтобы под ними могли жить и прятаться тролли. Для того чтобы тролли могли расти, я вынужден был выпустить их на Грэмпс Хилле. Поэтому я и вернулся через несколько лет с маленькими троллями, когда ивовая роща подросла настолько, чтобы тролли могли найти в ней пристанище. Я решил вернуться в Ночь Всех Святых, рассчитывая на то, что все обитатели деревни будут сидеть по домам и никто не помешает мне высадить троллей на Грэмпс Хилле. Поскольку в тот вечер опять разыгралась страшная непогода, я не ожидал, что кто-нибудь меня выследит.

Должен признаться, что я был страшно сердит на вашего помещика за все неприятности, которые он мне причинил. Мне стоило таких трудов спасти ивы и троллей, а тут вдруг он лишил меня возможности найти для троллей укромное место, где их существование осталось бы в тайне. Я был так зол и измучен, что меня очень порадовала мысль о тех неприятностях, которые из-за них придется пережить помещику.

Прежде чем выпустить троллей, я принял решение оставить одного у себя, чтобы повнимательней его изучить. Особенно меня интересовал вопрос: могут ли люди и тролли достигнуть взаимопонимания? Как вы сами читали, этот вопрос чрезвычайно занимал моего прапрадеда. Ведь тролли спасли ему жизнь в 1728 году ночью на Блоксбергской пустоши, когда его преследовали волки, и с тех пор он считал, что тролли хотели ему помочь, хотя, совершив это доброе дело, они потом от души над ним подурачились. В компании троллей Боффин всегда держался немного в сторонке, и я обратил внимание, что он часто играет с разными вещицами, как ребенок. Несколько раз, увидев, как я применяю разные предметы, он повторял за мной то, что я делал. Поэтому я решил оставить у себя Боффина, чтобы попытаться понять его и, если удастся, добиться его доверия.

Кастанак вздохнул с выражением крайней усталости.

— Не надо мне было за это браться! С тех пор работа моя замедлилась, потому что он все время откалывал всякие штучки и что-нибудь портил, и мне так и не удалось ничего с ним добиться. Единственное открытие, которое я сделал, состоит, по-моему, в том, что тролли не растут, когда живут вдали от своих любимых ив. По крайней мере Боффин не вырос ни на один дюйм с тех пор, как я его взял, а судя по тому, что вы мне рассказали о троллях в Комптон Бассете, они сильно выросли с того времени, как я их там выпустил.

— Но, месье Кастанак, — вежливо обратился к нему Анри. — Ведь Боффин же хорошо понимает то, что ему говорят!

— Может быть, и так. Он умеет быть очень смышленым, когда хочет. Кое-что он, определенно, понимает, но сколько он знает, точно сказать невозможно. Когда я впервые заподозрил, что он понимает некоторые мои слова, я поставил ряд опытов, пряча от него банку с вареньем — варенье он особенно любит. Затем я говорил ему, где стоит банка, сам незаметно следил, найдет он ее или нет. Оказалось, что он всякий раз ее находит, значит, он знает название различных помещений и шкафов в башне, но понимает ли он, когда его просят что-нибудь сделать, я так и не выяснил. Можно сказать, что он делает всегда противоположное тому, что ему говорят, так что, может быть, это указывает на то, что он понимает человеческую речь.

— По-моему, с ним о многом можно договориться, — сказал вдруг Анри. — Мне кажется, я могу добиться, чтобы он вернул мне вашу шляпу и ключ от шкафа.

— А я думаю, что он докажет тебе обратное, мой мальчик! — не согласился с ним Кастанак. — Но если хочешь, то пробуй на здоровье, сколько тебе угодно!

— С удовольствием! — ответил Анри и вприпрыжку побежал наверх в обсерваторию.

Наследник волшебника

Трое друзей с Гектором и попугаем, а также корабль «Элинор» с командой пробыли в Константинополе почти целый месяц, и за это время Анри много дней провел в башне Кастанака. Медленно, но верно у Анри налаживалась дружба с Боффином, и в конце концов он, как и обещал, добился от Боффина, что тот вернул назад и шляпу Кастанака, и ключ от его книжного шкафа. Завоевать доверие Боффина очень помогло то, что Анри с самого начала всегда держал под рукой банку с вареньем.

От Кастанака Анри узнал много такого, о чем он раньше даже не подозревал, и, чем больше он узнавал, тем лучше начинал понимать старого волшебника. Снова и снова Анри поражал своего наставника необыкновенными способностями к учению и сообразительностью. Кастанак очень быстро понял, что Анри одарен совершенно исключительными талантами — теми же, какими обладал он сам. Впервые за долгие-долгие годы старый волшебник почувствовал, что ему улыбнулось счастье, и встреча с этим мальчиком стала для него подарком судьбы. Ведя замкнутую жизнь и почти не встречаясь с другими людьми, а уж с детьми и подавно, он сам никогда не нашел бы Анри. Ведь обыкновенно мы находим только то, что сами искали.

К занятиям с Анри Кастанак приступил осторожно. Он никогда не зазывал его в башню, дожидаясь, когда мальчик сам попросится в гости. И когда Анри спрашивал, нельзя ли ему снова прийти, Кастанак всегда отвечал:

— Приходи, пожалуйста, когда угодно, но только если тебе самому хочется.

Кастанак считал, что Гудвин и Бомстаф хотя и добрые люди, но никогда не смогут понять, для чего он выбрал предметом своих изысканий те таинственные и опасные знания, изучению которых он посвящал все свое время. Поэтому волшебник думал, что они вряд ли могли бы понять, что Анри наделен особыми способностями, которые требуются для таких занятий. Собираясь обучить Анри магии и мистике, чтобы тот продолжил дело его жизни, он не рассчитывал на их одобрение.

Прошел месяц, и все трое явились в башню Кастанака, чтобы попрощаться перед отъездом. Весенний ветер, дующий над Средиземным морем, переменил свое направление на восточное, возможно, в последний раз до наступления осени, и Бомстаф не мог больше откладывать возвращение в Англию. В последний раз перед отъездом друзья проводили вечерок в поместительной лаборатории Кастанака за чашечкой его волшебного чая. Все молчали, не зная, что сказать, чувствуя на себе пристальный взгляд хозяина. У Кастанака многое накипело на сердце, и он знал, что очень важные события будут зависеть от того, как гости отнесутся к тому, что он собирался им сказать.

Наконец Кастанак поднялся с кресла и подошел к большому книжному шкафу. Он достал из него маленькую заплечную торбочку из колеи.

— Как я обещал вам, когда мы в первый раз тут встретились за чашкой чая, я предоставлю вам решать судьбу троллей. В этой торбочке хранится осколок черного кристалла, так что ее содержимое по праву принадлежит вам.

Но не радуйтесь этому подарку! Осколок черного кристалла дает своему обладателю определенную власть, а власть таит в себе опасность, во-первых, потому, что власть меняет человека, а во-вторых, потому, что другие, которые сами желают власти, будут преследовать ее обладателя. Так что хорошенько подумайте, как вы ее употребите!

Вы можете употребить ее на то, чтобы поймать троллей, а можете не воспользоваться ею и позволить троллям спокойно жить в надежде на то, что ведьмы их не найдут. Возможно, вы даже воспользуетесь ею, чтобы помочь троллям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию