Испытание пламенем - читать онлайн книгу. Автор: Холли Лайл cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание пламенем | Автор книги - Холли Лайл

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Думаю, даже получше, чем обычную.

— Ну и хорошо. — Сеолар выглядел очень довольным, но не добавил больше ни слова.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

ГРИПП ИЗ КАРОЛИНЫ ДОБРАЛСЯ ДО ЗАПАДНОГО ПОБЕРЕЖЬЯ

Лос-Анджелес, Калифорния — «Ассошиэйтед Пресс»

Эпидемия гриппа, распространившаяся в последнее время на Восточном побережье, нанесла чудовищный удар по западным штатам. Через шесть часов после окончательного установления диагноза «Каролинский грипп» первому пострадавшему врачи больницы «Добрый самаритянин» выявили еще 56 случаев заболевания, 29 из которых привели к летальному исходу. В ближайшие дни ожидается лавинообразный рост числа заболевших.

Рассматривается возможность объявления чрезвычайного положения и регионального карантина…

Баллахара

Пикник — если, конечно, столь обыденное слово можно отнести к подобному пиршеству — состоялся на укрытой деревьями поляне, где солнце растопило почти весь снег и где стояла невероятная тишина. Угощение было великолепным; горячие блюда остались горячими благодаря термостатическим сосудам; напитки (еще одна безалкогольная разновидность) — охлажденными, искрящимися, ароматными, благоухающими яблочным духом; десерты поражали разнообразием и богатством.

Молли и Сеолар болтали обо всем подряд, рассказывали истории из жизни, просто отдыхали и к середине беседы вдруг перестали быть Ималлином и Води, превратившись друг для друга просто в Сеолара и Молли. Пикник начался удачно и становился все приятнее, в результате ни один, ни другой не обратили внимания на погоду. И напрасно.

Первая снежинка, тяжелая и пушистая, легла на щеку Молли. Она подняла глаза и увидела, что солнце давно скрылось, а небо приобрело зловещий чугунный оттенок.

— О Господи, — прошептала девушка.

Сеолар огляделся.

— Надо быстро все собрать и возвращаться. — Он свистнул, и тут же поляну заполонили конные вейяры. Молли потрясенно ахнула. Сеолар пояснил: — Я и обычно-то не рискую путешествовать в одиночестве, а уж отправиться в путь в компании с единственной надеждой нашего мира и без охраны — это было бы полным безумием. Конечно, твое ожерелье защитит тебя, но я еще нужен своему миру, чтобы ты встретилась с теми людьми, с кем должна встретиться, и получила доступ к вещам, которые необходимы для выполнения твоей миссии Девятой Води. Мои люди держались на расстоянии, но они постоянно наблюдали за нами.

Стражи Сеолара быстро упаковали корзины, оседлали лошадей, и все пустились в путь раньше, чем Молли начала осознавать перспективу провести остаток жизни под наблюдением, пусть даже с почтительного расстояния, вооруженных охранников.

Никакой по-настоящему личной жизни. Никаких внезапных порывов вскочить и одной отправиться куда глаза глядят. Спонтанность навсегда уходит из ее жизни. Однако стоить взвесить, что важнее: потерять такие порывы или опять столкнуться со страхом оказаться в толпе больных людей. Здесь ей никогда не придется опасаться внезапной встречи со страждущими. Конец бесплодным попыткам вычерпать океан наперстком: то, чем она тут занимается, необходимо ее пациентам, но их миру это тоже необходимо! Разве этого мало — знать, что ее жизнь не бессмысленна? Совсем не мало. И в конце концов, не такая уж она любительница внезапных отлучек, говорила себе Молли, пока кавалькада скакала по утоптанной тропе. Все ее рейды по большей части сводились к вечерним походам в круглосуточную закусочную за картофельными чипсами, к которым одно время она испытывала неодолимое пристрастие. Какой смысл здесь-то об этом печалиться? От ближайшей фритюрницы ее отделяет целый мир, а может, и вся Вселенная.

Снег усилился. Молли не замерзла и чувствовала себя вполне комфортно, но смотреть вперед стало практически невозможно. Сеолар, который скакал бок о бок с ней в центре группы слуг и стражей, сказал:

— Нужно двигаться быстрее. Положение усложняется. Там, впереди, нас ждет укрытие, но от него не будет толку, если мы собьемся с пути.

Молли опасалась вылететь из седла, если ее жеребец поскачет хоть чуть резвее, чем теперешним ленивым аллюром.

— Не знаю, смогу ли я.

— Тогда придется сесть мне за спину, — решительно заявил Сеолар. — Мы не можем рисковать, необходимо добраться до укрытия. Здешние метели могу тянуться по многу дней.

Молли представила, как это будет: мчаться галопом, сидя у него за спиной, без стремян, без седла…

— Я справлюсь, — заявила она с мрачной решимостью и пришпорила коня.

Скачка привела ее в ужас. Бесконечный, кошмарный, слепящий снежный вихрь. Копыта глухо стучат по плотному снегу, из лошадиных ноздрей валит пар, ветки хлещут по лицу. Страшно вывалиться из седла, тогда твоя же лошадь тебя растопчет, да и остальные всадники вместе с вьючными лошадьми не смогут остановиться вовремя. Промерзшая, перепуганная, сражающаяся за собственную жизнь, Молли вдруг ощутила, что ожерелье стало тихонько вибрировать, и тотчас впала в странное, полусонное состояние, а может, это была галлюцинация или видение. Вот она превращается в другую женщину, одинокую, заблудившуюся в этих лесах, только пешком… Женщина попадает в метель, мерзнет во тьме и в конце концов гибнет. Видение не оставляло ее, пока женщина не испустила последнее дыхание. К кошмару этой бешеной скачки оно добавило нереальный, адский оттенок. Когда всадник в авангарде наконец крикнул: «Стой!» и все собрались плотной группой, Молли едва сдержала слезы облегчения.

Однако они попали вовсе не в Медный Дом. Перед ними высилось темное бревенчатое строение, окруженное частоколом высотой в пятнадцать футов. Молли не приходилось видеть более мрачной обители.

— Это Грейвиндз, — объяснил Сеолар, спрыгнул с коня, бросил поводья спутнику и поймал на лету Молли, тоже слезавшую с лошади. — Пошли внутрь! — скомандовал он. — Мои люди позаботятся о животных. Мы должны открыть дом и развести огонь.

Он подошел к частоколу, приложил ладони к месту, которое, на взгляд Молли, ничем не отличалось от всей стены, постучал ими особым образом, и открылась потайная дверь. Сеолар пропустил вперед Молли, его люди прошли за ним.

— Грейвиндз? — Молли поежилась, частично от холода, но еще больше от накопившегося в душе страха, который оставила там бешеная слепая скачка.

Сеолар провел свою спутницу сквозь все усиливающийся снегопад к потемневшей от непогоды деревянной двери, открыл ее огромным ключом, пропустил Молли внутрь.

— Это один из многих домов в моих владениях. Они нужны, чтобы иметь возможность из любого места быстро добраться до надежного укрытия. Грейвиндз — мое любимое обиталище, я люблю его даже больше, чем Медный Дом, но ему не хватает… представительности, и он не может стать официальной резиденцией Ималлина. Чтобы сохранить суть власти, необходимо придерживаться ее внешних атрибутов. — Он сунул кремневое огниво в кучку сухих прутиков, и в свете возникшего крохотного огонька Молли увидела уже подготовленные дрова, поменьше и покрупнее. Из одной-единственной искры буквально за несколько минут разгорелось жаркое пламя. Алые языки заметались по стенам, и при их свете Молли наконец смогла рассмотреть интерьер Грейвиндза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию