Нить Ариадны - читать онлайн книгу. Автор: Фред Томас Саберхаген cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нить Ариадны | Автор книги - Фред Томас Саберхаген

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

В первые часы Алекс поминутно оглядывался через плечо, но постепенно привык, что на всем острове он один-одинешенек.

Вскоре он убедился, что на острове нет ни одного строения, но зато оказалось много следов человеческой деятельности – случайные отпечатки ног, мусор. Любой остров, где есть пресная вода, окажется занесен на все морские карты. И его часто будут посещать корабли.

Итак, смерть от жажды ему здесь не грозит, а вот голод начинает становиться невыносимым. Растения и плоды, растущие на острове, были обобраны предыдущими гостями. Алекс нашел несколько грибов, которые посчитал съедобными, и горстку ягод в центральной холмистой части острова. Когда он взобрался наверх, то увидел на очередном склоне дикий виноград и отправился туда.

Если бы только знать, что царевна в безопасности… но как это выяснить? Сейчас он способен ей помочь не более, чем когда заблудился в переходах Лабиринта. И если Ариадне удалось спастись, то она отдаляется от него с каждой минутой.


Добравшись до вершины холма, юноша обнаружил, что виноград слишком зелен. Но, осматривая окрестности, он сделал удивительное открытие. Под виноградными лозами и вечнозеленым лавром Алекс разглядел куски белого мрамора. Пробравшись через заросли, он нашел развалины древнего здания.

От него мало что осталось, лишь стены одной из комнат и мощеный пол более просторного помещения, размером в две-три обычные комнаты. И невысокий периметр бывшей внешней стены. Ах, если бы это был тот самый храм Аполлона, о котором говорили духи… но даже если это так и было, это здание было полностью разрушено. Куда уж думать о возможности стать богом, тут бы выжить!


На закате, через несколько часов после высадки Алекса на этот остров, ему явился один из духов.

Юноша радостно и облегченно приветствовал едва заметного спутника:

– Слава всем богам! Я боялся, что все вы умерли.

«Не все боги достойны твоего восхваления».

– Ладно, слава всем, кто достоин! Скажи, скорее скажи мне, что с царевной Ариадной? Она сбежала с Корика? И что сталось с ее спутниками?

В ответ раздался шепот, едва слышное дуновение ветра. Потом видение исчезло. Алекс решил, что служители Диониса ослабели настолько, что даже не могут разговаривать с ним. Оставалось надеяться, что со временем они снова наберутся сил.

– Скажите, умоляю, царевна спаслась?

Ни слова в ответ.

Глава 15

Капитану Петросу с командой не терпелось выйти в море как можно скорее, потому они спешно разместили беженцев на своем корабле. На маленьком суденышке имелось не так уж много свободного места, можно было только сидеть, да и то скорчившись. Но никто не жаловался. Петрос и вся команда обеспокоенно озирались. Судя по репликам, которыми они обменивались, моряки опасались попасться в лапы какому-нибудь кораблю Корика. Но пока судьба их хранила.

– Куда мы плывем? – не выдержав, спросила Ариадна.

– У меня есть парочка соображений на этот счет, – отозвался ее возлюбленный, хмурясь и оглядывая горизонт. – Но Петрос прав, нам сперва необходимо убраться как можно дальше от острова.

Сперва ветер не благоприятствовал, и вся команда была занята парусом. Тезей, не стесняясь, подавал советы со своего места, а Дедал ворчал, что на таком корыте все равно никуда не уплывешь. Петрос не обращал на них внимания.

Судно оказалось оснащено примерно десятком весел, так что лишние руки пришлись впору. Тезей с Дедалом присоединились к команде – две крепкие пары рук. Ариадна предложила себя и свою рабыню в качестве гребцов.

Ее предложение было встречено озадаченным молчанием. Когда царевна пояснила, что она часто гребла для развлечения, команда одарила ее непонимающими взглядами.

Как бы то ни было, все мужчины сели на весла, а женщинам пришлось стараться не мешать им. Через час установился желанный ветер – достаточной силы и дующий в нужном направлении. Берег острова медленно отдалялся.

Наконец вершины невысоких островных гор растаяли за горизонтом.


После захода солнца ветер окреп. Звезды указывали путь. Ариадна пребывала в романтическом настроении. Она принялась пересказывать Тезею древние легенды, которых он не слышал. Эти легенды повествовали о возникновении различных созвездий и о том, каким образом Отец Зевс их создавал. Одно из них называлось Быком, другое – Лебедем. Тезей молча слушал, время от времени кивая, чтобы подбодрить рассказчицу.

Один из членов команды, вероятно вдохновленный старинной легендой, начал наигрывать на довольно-таки расстроенной лире. И удивительно чистым голосом запел древнюю песнь, в которой дерзкий певец заявлял, что знает больше Аполлона…


…пока лежит он, сном объят.

Я вижу – звезды небосклона

Кровавым пламенем горят…

Ариадна никогда не слышала этой песни.

– А почему «кровавым пламенем»? – поинтересовалась она в надежде, что кто-то из спутников может объяснить значение этой песни.

Но никто не ответил. Или просто не захотел отвечать.

– Где вы собираетесь делать следующую остановку, капитан? – судя по голосу Тезея, этот вопрос был задан не из пустого любопытства.

Петрос ответил почти весело – ведь Корик наконец исчез с поля зрения:

– Остров Спасения. Он находится неподалеку, и на нем можно запастись водой.

Им действительно необходимо было пополнить запасы пресной воды, прежде чем пускаться в дальнее путешествие туда, куда хотели направиться Тезей с Дедалом. Впервые за это время мастер позволил себе расслабиться и сказать: да, мы оставили Корик за спиной.

По словам капитана, остров Спасения был вполне досягаем. Тезей кивнул, ему приходилось там бывать. Ариадне не хотелось задерживаться, но, заглянув в бочки для воды, она убедилась, что пополнить их просто необходимо.


Первая ночь на борту корабля прошла для путешественников почти без приключений. Ариадне пришлось бороться с приступами морской болезни, так что спала она урывками. Икар, успевший выспаться прошлой ночью, носился по всему кораблю и несколько раз едва не выпал за борт. Петрос временами задавал беглецам наводящие вопросы, пытаясь выяснить размер своей награды, но те пока ничего не могли ему ответить.

Царевне оставалось благодарить капитана лишь на словах:

– Мы очень благодарны вам за помощь, очень.

– Спасибо, госпожа, спасибо.

Капитану Петросу хотелось общаться. Он пояснил, что всю свою жизнь приучался верить снам. Он и подобрал-то путешественников потому, что во сне его об этом попросили и обещали в обмен большую удачу.

Когда Ариадна принялась расспрашивать о подробностях этого спасительного сна, она без труда узнала в таинственном просителе Минотавра.

Но Петрос не рискнул задерживаться у берегов Корика, чтобы набрать воды – ни минуты промедления у коварного острова, даже для того, чтобы наполнить бочки. Тем более, что о болотистой воде ходили недобрые слухи среди моряков, нельзя доверять ни ее виду, ни вкусу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию