Берсеркер: Безжалостный убийца - читать онлайн книгу. Автор: Фред Томас Саберхаген cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берсеркер: Безжалостный убийца | Автор книги - Фред Томас Саберхаген

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

Командор не преминул признать, что, по его последним впечатлениям, план прямого противостояния выглядит почти самоубийственно опасным. Возможно, при определенных обстоятельствах им удастся снять с берсеркера части двигателя, переделать их при помощи служебных роботов — возможно, довольно существенно — и установить на яхту. Такой технический подвиг должен будет сопровождаться неимоверными трудностями, но нельзя сказать, чтобы он был абсолютно невозможен.

Другой план, который все единодушно сочли таким же трудным, если не труднее, сводился к следующему: нужно полностью (или до приемлемой степени) усмирить самого берсеркера, взять его под контроль, оборудовать пригодную для проживания зону и довести корабль до какой-нибудь торговой трассы. Там нужно будет оставить берсеркера-в противном случае есть риск, что их попросту сожгут военные корабли соларианцев, — набиться в спасательную шлюпку, соорудить маяк и передавать сигнал бедствия. Авось кто-то да подберет их.

Когда подошла его очередь говорить, мичман Динант энергично заявил, что, хотя он и готов исполнять приказы, высадку на берсеркер он считает гибельной.

— Если учесть, как нас мало и как мы вооружены, то надо признать, что нападение на берсеркера такого размера будет не просто почти самоубийственным. Это будет самое что ни на есть настоящее самоубийство Даже если берсеркеру недостает подвижности, он наверняка понаставил везде мин-ловушек. Все его машины будут просто нашпигованы всякими западнями и неприятными сюрпризами.

Лейтенант Тонгрес думала несколько иначе.

— Конечно, берсеркер сделает все это, если будет в состоянии. Но эта штука наверняка мертва или очень близка к этому. И мы вполне можем послать вперед роботов. Если Ник захочет рискнуть, он может попытаться переправиться туда по направленному лучу, через систему антенн берсеркера. Тут возможны различные варианты. Если это не сработает, Ник вполне может проделать свой фокус с управляемым скафандром.

На станции было полно самых разнообразных скафандров, равно как и ручного стрелкового оружия, пригодного для боя с берсеркерами — по крайней мере, для схватки с боевыми единицами размером с человека. Да и люди Принсепа явились на станцию не с пустыми руками.

Когда Принсеп вызвал Ника, тот тут же возник на экране, готовый предоставить всю требуемую техническую информацию. Сейчас станцию и ее загадочного похитителя разделяло всего лишь сто метров Силовые поля, связывающие берсеркера с добычей, оставались столь же прочными, как и триста лет назад, насколько об этом мог судить Хоксмур или кто-либо другой из находящихся на станции людей.

Тонгрес и Динант, имеющие инженерное образование, согласились, что поддержание такой хватки требует постоянного и основательного расхода энергии, — а значит, берсеркер не настолько мертв, как кажется. Вопрос об открытом нападении на берсеркера поставили на голосование. Принсеп, Гавот и Тонгрес проголосовали «за». Динант и два медика — «против».

Принсеп повернулся к экрану:

— А вы, Ник?

Во время голосования оптэлектронный человек молчал, словно не был уверен в том, что остальные согласны считаться с его мнением Теперь же он без колебаний отозвался:

— Я по-прежнему думаю, что мы должны идти.

Когда они перешли к обсуждению тактики, Хоксмур высказался против идеи испытывать на прочность гостеприимство антенн берсеркера. Он заявил, что предпочтет пересечь щель между кораблями в скафандре, поместив в корпус дубликат своих микросхем.

Ник сообщил леди Женевьеве, что оставляет первый комплект своих микросхем на станции, в таком месте, где она смогла бы их активировать, если ей понадобится помощь.

Потратив час на подготовку, группа вооруженных разведчиков — мичман Динант, верный своему слову, после принятия решения прекратил споры — собралась на летной палубе, загрузилась в челнок и выбралась из станции через люк в том борту, который не виден был берсеркеру. Люди выбрали именно такой маршрут в надежде хотя бы на какое-то время остаться незаметными для врагов.

Отряд был оснащен несколькими маленькими радиопередатчиками, при помощи которых разведчики надеялись поддерживать постоянную связь с теми, кто остался на станции. Доктор Задор и биоинженер Ховелер пообещали, что они сделают все, что в их силах, чтобы поддержать усилия разведчиков.

И Ховелер и Задор по-прежнему относились к своим подопечным, как к пока что спящим братьям и сестрам. Ховелер теперь мучился угрызениями совести, поскольку по настоянию Дирака принимал участие в серии весьма радикальных экспериментов. Ученые испытывали своеобразное чувство родства по отношению к хранящимся на станции протожизням, и некоторые члены экипажа в той или иной степени разделяли это чувство.

После того как они отчалили от станции, лейтенант Тонгрес повела челнок по пологой дуге и вывела его к корпусу берсеркера с противоположной стороны.

Через иллюминаторы челнока видно было окружающее космическое пространство. Щупальца Мавронари медленно, но неуклонно подплывали все ближе и к берсеркеру, и к соларианским кораблям. Опасность еще не подступила вплотную, но постепенно становилась все более неотвратимой. Вполне возможно, что всего лишь через несколько лет у них не останется надежды на быстрое отступление. А может, даже и этих нескольких лет у людей уже не осталось. Возможно, Принсеп и берсеркеры, вломившись в туманность, устроили слишком большую бучу, и теперь западня захлопнется быстрее. Колебания, произведенные соларианским кораблем или крупным берсеркером, вполне могли сыграть роль того самого крика, который способен стронуть с места горную лавину.

Но сейчас перед ними выросла огромная туша берсеркера, не уступающая размерами среднему планетоиду. Безжизненная поверхность, изрытая воронками и бугрящаяся шрамами. Некое сюрреалистическое проклятие войне. В слабой надежде ускользнуть от внимания кошмарной машины, держащей их в плену, Тонгрес вела челнок по самой границе силового поля. Даже находясь внутри челнока и под защитой скафандров, разведчики чувствовали, как их швыряет из стороны в сторону, как будто безудержный прибой пытается перевернуть их прямо внутри скафандров.

Но хуже всего был возрастающий страх. А вдруг берсеркер просто позволяет им самостоятельно забраться в ловушку, а потом соберет оставшиеся силы и прикончит их одним махом?

На самом деле этот перелет был очень недолгим, несмотря на то что челнок еле полз. Вскоре они вышли из зоны воздействия силовых полей, и Тонгрес легко, словно перышко, посадила свой кораблик на покрытую шрамами поверхность берсеркера.

Соларианцы высадились, стараясь держаться как можно тише и незаметнее. Само собой разумеется, здесь их не ждал ни гостеприимно распахнутый шлюз, ни искусственная гравитация. Разведчики в заранее оговоренном порядке — Принсеп впереди, сразу за ним Гавот и Хоксмур-скафандр — зашагали вперед в поисках места, где можно будет пробраться внутрь корабля. Слегка намагниченные подошвы позволяли им удерживать сцепление с металлическим корпусом берсеркера.

Мичману Динанту казалось, что холод этого древнего металла просачивается в него даже сквозь изоляционные слои скафандра. Динант очень остро осознавал, что они с товарищами карабкаются сейчас по машине, которая, возможно, была так же стара, как и сам род Homo Sapiens.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению