Книга мечей - читать онлайн книгу. Автор: Фред Томас Саберхаген cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга мечей | Автор книги - Фред Томас Саберхаген

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Молодые люди замолчали, задумчиво прислушиваясь к шагам медлительных животных и скрипу фургона. Их воспоминания отличались друг от друга, но касались одного и того же события. Бен неосознанно потрогал шрам, пересекавший его левое плечо. Эту рану он получил пять лет назад при обороне замка сира Эндрю.

Марк вспоминал ту сцену, которую часто переживал в кошмарах. Перед ним опять мелькали штурмовые лестницы, приставленные к зубчатым стенам. Воины Серой Орды карабкались вверх. А за ними темнели ряды солдат под черно-серебряными флагами Ямбу и голубовато-белыми штандартами ныне покойного герцога Фрактина. Это была первая битва, в которой участвовал Марк. И она едва не стала для него последней.

— Каждый раз, вспоминая тот день, я думаю о Несторе, — сказала Барбара.

— Да, — согласился Бен.

Все трое снова замолчали. Им не хотелось говорить о Несторе. В ту пору Драконосек принадлежал ему — так же как и этот фургон. Взяв в руки непобедимый Градоспаситель, он должен был погибнуть при обороне замка. И позже, когда это случилось, Драконосек по наследству — или, вернее, с обоюдного согласия друзей Нестора — достался Бену.

— Сколько людей сейчас в армии сира Эндрю? — спросила Барбара.

— Я не стал бы скрывать от вас численность его людей, но говорить об этом бессмысленно. Количество солдат меняется вместе с удачей и временами года. Тем не менее, я уверен в одном: ему нужна наша помощь. — В его голосе появилась откровенная настойчивость. Он повторил: — Я прошу вас пойти со мной.

Барбара снова засмеялась — на этот раз без сарказма.

— Я сыта по горло битвами и стычками, — решительно ответила она. — Мне хочется испытать другую сторону жизни. Я хочу поселиться в мирном городе и стать хозяйкой собственного дома. Я хочу спать на крепкой кровати, которая не валится набок. И пусть все войны проходят где-нибудь за городскими стенами. — Она еще раз осмотрела лица своих спутников. — В прошлый раз вы вынесли меня из битвы на руках… Так что ран у нас предостаточно.

— Меня тоже тошнит от армии, — добавил Бен. — Бесцельные марши вперед и назад, тупые приказы командиров, пот, холод и голод. И все это в мирное время. Но потом начинаются сражения, и ты жалеешь, что родился на свет. Мы это уже испытали. — Он с улыбкой посмотрел на Марка. — Я восхищаюсь сиром Эндрю, но иногда мне кажется, что его мозги покрылись плесенью. Он никогда не возвратит свои земли.

— И поэтому ты решил вернуться к такому безопасному и приятному занятию, как охота на драконов? — с насмешкой спросил Марк. — Вернее, на одного дракона. Его смерть сделает тебя богатым. Я правильно понял твои слова?

— Не совсем. Но сойдет и так.

Барбара иронически фыркнула.

— Твое сокровище охраняет дракон? Такое бывает только в старых сказках.

— Да, охраняет. И ты зря смеешься. — Насмешка девушки рассердила Бена. — Я вам кое-что расскажу. В тайной сокровищнице находится по крайней мере один из магических мечей. Я это знаю. Я сам видел, как его прятали под землю.

Внезапно Марк поймал себя на том, что с интересом прислушивается к словам Бена.

— Еще один меч? Который?

— Не знаю. Когда его прятали в сокровищницу, он был завернут в тряпку. Мы привезли драгоценности на шести тяглозверях. В одном из узлов оказался меч. Я случайно прикоснулся к нему и через ткань почувствовал силу. Не забывайте, я два года жил в фургоне рядом с магическими мечами. Так что ошибка исключена.

Улыбка сошла с лица Барбары. Когда она заговорила вновь, ее голос изменился. Теперь это был благоговейный шепот.

— Ты служил в Синем храме…

— Вот об этом я и говорю.

Однако Бен понимал, что смысл сказанного еще не дошел до нее.


На закате они сделали привал. Бен и Марк, как в старые дни, спали под фургоном, а Барбара — внутри. Утром они снова двинулись в путь, без особой спешки и ненужных проволочек. Путешествие на юг заняло несколько дней. Весна все больше превращалась в лето. Впереди поднимались горы, отделявшие равнину от другого мира. Марк так и не запомнил название этого хребта, хотя прежде не раз пересекал его перевалы.

На следующий день дорога начала петлять и подниматься вверх. Ее ширина постепенно уменьшалась, и по бокам все чаще появлялись крутые обрывы. Почти у перевала, на большой высоте задержался конец зимы. Среди оставшихся сугробов и снежных наносов пестрели весенние цветы.

— Я помню это место, — сказал Бен. — Мы свернули туда.

В двухстах метрах от дороги находился небольшой каньон. Когда путники проехали через него, они оказались в маленькой долине, в центре которой на насыпном холме белели развалины храма или какого-то святилища. Это было красивое сооружение. Вокруг зеленела трава, цвели цветы, а с одной стороны открывался потрясающий вид на скалистые склоны и далекую равнину, почти скрытую розовой дымкой. Вряд ли по остаткам колонн и стен можно было понять, в честь какого бога или богини воздвигался этот храм. Но он казался очень древним.

Они приблизились к руинам в полдень. Оставив фургон и животных на пологом склоне, трое молодых людей поднялись на холм.

— Ты спрятала их здесь? В развалинах?

Барбара кивнула.

— А почему именно здесь?

— Меня направил в это место Фарт. Я же говорила вам, что выполняла его указания.

Ветер ворвался в каньон и тревожно завыл. Когда-то в древности эта часть земли поднялась и скалы треснули. С открытой стороны долины был виден пологий склон с петлявшей грунтовой дорогой. По ней вдалеке, словно по волнам из цветов и травы, поднималась группа пилигримов в белых мантиях. Они направлялись к перевалу и, вероятно, как обычно, пели гимны Эрдне. Однако на таком расстоянии их не было слышно.

— Интересно, какому богу посвящен этот храм?

— Спроси у местных жителей, — ответила Барбара. — Если только в этих горах кто-нибудь живет.

Оказавшись среди древних стен, они нашли следы поклонения. Очевидно, какие-то люди действительно жили поблизости. На низком плоском камне, который некогда был частью алтаря, лежали цветы и сушеные фрукты.

Барбара вспомнила события двухлетней давности. Однажды во время кочевки их балаган устроил привал у дороги — чуть ниже по склону от этого места. Той ночью она ушла из лагеря и пробралась в развалины храма. Путь ей освещала луна, а меч, вибрировавший в руке, указывал направление.

Когда трое молодых людей решили спрятать мечи, Фарт сам подсказал им, как действовать. Каждый раз, когда Марк и Бен обсуждали возможное место для тайника, меч Удачи указывал острием на Барбару. В конце концов они вручили ей клинок, но девушка не почувствовала в нем силы. Тогда ей дали и Драконосек. Марк боялся, что два меча могут войти в контакт и вызвать какую-то неприятную ситуацию. Но Фарт мощно завибрировал в руке Барбары, указывая путь, по которому она должна была следовать. Когда же мужчины пошли за ней, меч перестал дрожать. Поэтому она отправилась к развалинам одна. Луна была ее единственной помощницей. Руины не были видны с дороги. Барбара даже не подозревала о существовании храма, пока меч Удачи не привел ее к нему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию