Чары дракона - читать онлайн книгу. Автор: Катарина Керр cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чары дракона | Автор книги - Катарина Керр

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Мне хотелось бы, мама, чтобы ты его выставила, – заметила Гломер однажды во второй половине дня, когда их постоялец отправился на прогулку. – Клянусь, он собирается причинить здесь зло.

– О, тебя послушаешь! И что он собирается сделать? Украсть мою коллекцию серебряных блюд или наши великолепные драгоценности?

– Я не имею в виду зло нам. Я… о, несомненно, ты права, и я просто навоображала себе невесть что.

Самма испытала шок, услышав, как её дочь с ней соглашается. Бормоча себе под нос и качая головой, она отправилась в задний двор кормить кур. Но Гломер осталась в зале таверны мыть столы, пока Меррик не вернулся и вежливо не попросил кружку тёмного пива. Когда она вручила её кружку, то на короткое мгновение задержалась.

– И как прошла ваша прогулка по городу?

– Немного сыро, но приятно.

– Вы ходили в дан?

– Нет. Нечего там делать человеку типа меня.

Но его ответ показался ей слишком скользким, его тон слишком скользким, как и его улыбка.

За поворотом улицы, прямо за домом гончара, в деревянной хижине жила вдова Дакра. Хотя все говорили, что она ведьма, она зарабатывала себе на жизнь, продавая всем известные травы и время от времени применяла горячие ванны, мёд и смолу вяза, чтобы вызвать выкидыши у местных шлюх. У Гломер в голове начал выстраиваться план. Она наполнила кожаную бутыль элем и на следующее утро отправилась навестить вдову. Она нашла Дакру, симпатичную седовласую женщину, сидящей за столом над сухой шандрой; над её небольшим очагом кипел котелок с мёдом и водой.

– В это время года у многих кашель, – заметила Дакра. – Сын кузнеца плох, как сказала мне его мать, поэтому вот готовлю лекарство.

– Я пришла попросить тебя об одолжении, – Гломер поставила бутылку с элем на стол.

– В самом деле? Ты нашла какого-то парня, который задрал тебе юбку, а после бросил?

– Я не беременна! И этого со мной не случится, спасибо – не надо, по крайней мере, пока я не выйду замуж.

– Обычно такие разборчивые девушки как ты, молодая Гломер, находят себе в конце концов кусок дерьма. Подумай об этом. А прежде, чем задирать нос, также представь себе, что вполне можешь вдруг обнаружить себя двадцатилетней и стонущей от отсутствия мужа.

Если бы Гломер не требовался совет вдовы, то она бы бросила бутыль прямо той в голову. Но при сложившихся обстоятельствах девушка была вынуждена улыбнуться.

– Я впрямь об этом подумаю. Но теперь я только хотела спросить тебя кое о чем. Если кто-то является колдуном, как можно это определить? Я имею в виду, есть ли у них какая-то дьявольская метка, ну, там, на ладони или что-то в этом роде?

– Что? Едва ли что-то так просто и быстро делается, моя прекрасная девушка. А почему ты хочешь знать?

– О, мне просто любопытно.

– В самом деле? Ты не стала бы воровать эль твоей матери просто ради того, чтобы удовлетворить пустое любопытство.

– Я не воровала его! Я и о ней беспокоюсь.

Дакра мгновение смотрела на неё внимательными серыми глазами.

– Ну, я вижу, что ты обеспокоена. Несомненно, это ваш постоялец?

– Да. Откуда ты узнала?

– А кто ещё новый появлялся тут за многие месяцы?

– Правильно говоришь. В нем есть нечто, что мне очень не нравится.

Дакра бросила щедрую горсть измельчённых листьев в котелок с мёдом и водой, затем медленно и тщательно помешала кипящую массу деревянной ложкой.

– Да, это так, – сказала, наконец, травница. – Хотя не знаю, что он за человек. Я сказала бы, что он, скорее, убийца, чем колдун, но ведь такое никогда не поймёшь точно. – Дакра сняла котелок с огня и поставила остужаться на каменную плитку. – Когда он появился, то наверняка принёс с собой много мешков и тюков.

– Да. Один обычный, с какими ходят коробейники, а также седельные вьюки.

– Седельные вьюки у человека, который зарабатывает на жизнь, расхаживая по дорогам пешком? Странно, действительно очень странно, – Дакра в последний раз помешала варево в котелке, затем направилась к буфету и стала в нем копаться. Достала крошечный квадратный кусок пергамента. – Давно-давно одна старая женщина сделала мне этот талисман на удачу. Видишь? На нем пятиконечная звезда, а вокруг надпись. Та старая женщина сказала мне, что всегда нужно держать этот пергамент так, чтобы вверх смотрел только один конец звезды и никогда – два. Если вверх смотрят два, то это приносит несчастье, сказал она, это – знак злого колдовства. Если я правильно помню, то она говорила, что у каждого колдуна найдётся что-нибудь магическое, помеченное плохой звездой.

– Меррик постоянно уходит на длительные прогулки.

– Правда? Но будь очень осторожна, очень, юная Гломер. Никто не хочет, чтобы ты превратилась в камень или чтобы твоя душа оказалась в бутылке.

В особенности этого не хотела сама Гломер. Она подождала до второй половины дня, когда Меррик отправился на одну из своих обычных долгих прогулок перед ужином, затем взяла большую корзину с плетёными крысиными капканами и несколько кусков старой свинины. Она установила несколько капканов в комнате, которую делила с матерью, а ещё два в коридоре перед тем, как отправилась в комнату постояльца. Это была комната меньшего размера, фактически – отделённый перегородкой кусок у загиба стены, с окном, которое выходило на улицу. Рядом с дверью, там, где не должно было сквозить, стояли узкая кровать и шаткий деревянный комод, в котором когда-то хранилось приданое старшим сёстрам. Гломер установила один капкан между комодом и плетёной стеной, но даже не потрудилась открыть комод. Она была уверена: любой колдун слишком умен, чтобы прятать предметы чёрной магии в таком очевидном месте.

И конечно оказалась права. Поскольку Гломер так хорошо знала дом своей матери, она сразу же обнаружила тайник. Потолок был плетёным – связывались плетёные панели, потом обмазывались глиной и белились. Как раз при соединении потолка и стены, одна панель провисала. Ребёнком Гломер сама прятала туда медные монетки и другие сокровища, которые подбирала на улице. Они надёжно хранились между крышей и провисающим потолком. И именно там она обнаружила седельные вьюки Меррика. Однако она долго боялась до них дотронуться. Гломер суетилась, устанавливая второй капкан и подкладывая приманку в оба, при этом она постоянно выглядывала в окно, чтобы удостовериться, что жилец не возвращается. Наконец она собралась с духом. Будет глупо, решила она, потратить столько усилий, а потом даже не посмотреть.

Однако, когда она попыталась достать пару кожаных мешков из потайного места, они застряли. Создавалось ощущение, словно кто-то находится с другого конца и тянет их на себя. Гломер вскрикнула и тотчас подавила крик, закрыв себе рот обеими руками. Она в тот же миг едва не выбежала из двери, говоря себе, что теперь, в конце концов, знает худшее. Тем не менее, если она собирается выполнить свой план, то ей требовались более существенные доказательства занятий Меррика колдовством, чем этот один-единственный заговор, который вполне может оказаться гвоздём, за который зацепились мешки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию