Чары тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Катарина Керр cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чары тьмы | Автор книги - Катарина Керр

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Да, прекрасным лордом я стану, не имея ни одного подданного, — заметил Гветмар. Шутка прозвучала фальшиво.

— Деревенские жители со временем вернутся. Отправь посыльных на юг и восток, где у них есть родственники. Что касается твоих собственных земель, друг мой, то, думаю, тебе придется удовлетвориться рентой от свободных людей — если сможешь найти кого-то, кто пожелает на них обосноваться.

Гветмар бесцеремонно сломал замок на доме кузнеца и занял его, просто потому, что этот дом был самым большим. Поскольку времени возводить настоящую каменную стену не было, старший каменщик и старший плотник решили насыпать земляные укрепления, окружить их рвом и частоколом. Пока шла эта медленная работа, армия постоянно отправляла небольшие патрули вдоль границ между землями кланов Вепря и Волка.

Сложности начались через две недели. Гвенивер вела подразделение через заброшенные луга, когда увидела далеко впереди на дороге облако пыли. Она отправила посыльного к Даннину, затем выстроила своих людей на дороге в боевом порядке.

Из пыли медленно показались десять всадников. Заметив подразделение Гвенивер, они остановились и перестроились в неровную линию. Чужаки находились на своей стороне границы, Волки — на своей. Ситуация висела на волоске, когда старший вывел коня вперед, чтобы на полпути встретиться с Гвенивер.

— Вы из клана Волка? — спросил он.

— Да. Какое вам до этого дело?

Глаза старшего переметнулись на ее двадцать пять человек, и он явно расценил свои шансы как безнадежные. Он пожал плечами, развернул коня и отступил. Когда противники развернулись, Гвенивер увидела, что у одного всадника щит украшен зеленым крылатым драконом Священного Города.

— Понимаю, почему Глин отправил с нами своих людей, — сказала она Рикину.

— Именно так, госпожа. Слумар из Кантрейя не собирается сдавать такое количество земель без боя.

— Нам лучше вернуться назад и все рассказать остальным.

В Блейддбире ров уже был закончен. Земляные укрепления росли, хотя их еще не утрамбовали и не укрепили. Выложенные неровным кругом бревна лежали на земле, напоминая акульи зубы. Гвенивер нашла Гветмара и Даннина, разговаривающих со старшим плотником, и отвела их в сторону, чтобы сообщить новость.

— Готова поспорить: к закату Буркан будет знать, что мы вернулись, — закончила она.

— Именно так, — согласился Даннин. — Они понимают, что мы не можем находиться в разрушенном дане, поэтому направятся прямо сюда. Нам лучше встретить их на дороге. Если их окажется значительно больше, то мы отступим назад в деревню, а уже возведенные земляные укрепления сравняют наши шансы.

— Если потребуется отступать, то следует делать это немедленно, как только мы оценим ситуацию, — вставил Гветмар. — Иначе нас отрежут.

— Конечно, — кивнул Даннин. — Но ты останешься здесь держать деревню.

— Так, секундочку! Я намереваюсь защищать свои земли.

— Намерение благородное, лорд, но мысль плохая. Единственная причина, по которой я и мои парни находимся здесь, — это сохранение твоей жизни.

Когда Гветмар покраснел от гнева, вмешалась Гвенивер.

— Не будь идиотом! — рявкнула она. — Откуда нам знать, какого пола ребенок, которого носит Макки? Если ты погибнешь в сражении, если ребенок умрет, то не будет никакого клана Волка, разве что Макки снова выйдет замуж. Придется начинать все сначала.

— Вот именно, — Даннин примирительно улыбнулся Гветмару. — Делай наследников, лорд, а мы для них обеспечим землю.


На следующий день Даннин рано утром разбудил своих людей и отряд тронулся в путь в сером рассветном свете. Если Буркан будет двигаться быстро, то доберется до деревни вскоре после полудня. В середине утра они пересекли границу между двумя владениями и отправились через поля, поросшие сорняками и дикой травой. Тут и там они видели пустые фермы, которые разрушались, открытые всем ветрам. В полдень отряд оказался на большом лугу, с одной стороны которого рос густой лес. Даннин отправил разведчиков вперед, а остальным велел дать немного передохнуть лошадям перед тем, как выстроить их в боевом порядке. Две трети его людей встали на дороге, прочие спрятались в лесу, где им предстоит ждать начала сражения, а затем из засады атаковать Буркана с фланга.

Они все еще стояли под палящим солнцем, когда вернулись разведчики с известием о том, что встретили разведчиков клана Вепря. Гвенивер с улыбкой повернулась к Рикину.

— Хорошо. Они на пути. Не забудь оставить мне самого Буркана.

— Оставлю, госпожа. И если сегодня вечером я не увижу тебя живой, то мы встретимся в Других Землях.

Гвенивер достала копье. Наконечники заблестели, как линия огней на дороге. И снова они ждали в полном молчании, только лошади беспокойно переминались на месте. Внезапно Гвенивер почувствовала холодок на спине. Оглядевшись по сторонам, она вдруг заметила своего отца, братьев, дядей, которые сидели на туманных лошадях, таких же бесплотных, как и они сами. Мертвые родичи сурово смотрели на нее, в таком же молчании, как и живые люди. Они ждали. Что предстоит им увидеть — победу или окончательную гибель своего клана?

— Что-то не так? — спросил Рикин.

— Разве ты их не видишь? Посмотри. Вон там.

Ошеломленный, Рикин уставился в ту сторону, куда она показывала, а призраки улыбнулись, словно полагали, что добросердечный Рикин очень мало изменился с тех пор, как они его видели в последний раз. Как раз в этот момент кто-то закричал. На дороге появилось облако пыли — Вепри ехали принимать вызов. Примерно в пятидесяти ярдах до своих врагов они остановились и выстроились неровным клином. Их набралось примерно двести человек. Они считали, что им противостоит боевой отряд из ста пятидесяти. Даннин направил своего коня вперед, и Буркан сделал то же самое.

— Вы из Кермора, так? — крикнул глава клана Вепря. — Но я вижу у вас гербы клана Волка.

— Видишь, потому что Волки обратились к истинному королю за помощью и защитой земель их предков.

— Ха! Истинный король в дане Дэверри по праву наградил этими землями меня, как одержавшего победу в кровной вражде.

— Король против короля, не так ли? — Даннин весело рассмеялся. — Жалкое оправдание благородной свиньи.

С воплем Буркан метнул свое копье прямо в него. Даннин спокойно отразил его щитом, и оно упало в грязь. Вепри бросились в атаку, копья описывали в воздухе дугу и свистели, сверкая на солнце. Пришпоривая коня, Гвенивер достала меч. Она хотела сама прикончить Буркана, да будь он проклят, и будь также проклят Даннин, который сражался с главой клана Вепря в самом центре схватки. Боевые порядки схлестнулись, каждый избрал себе противника, которые непрерывно кружили вокруг друг друга. Над сражающейся, кричащей толпой зазвучал неистовый смех Гвенивер, когда она прорубала себе путь к кровному врагу. Как раз в тот момент, когда она добралась до Даннина, засадный отряд выскочил из-под деревьев и врезался в Вепрей сзади. Раздались отчаянные крики. Вепрям было не вырваться из ловушки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению