Черный замок, или Вопреки устройству Мира - читать онлайн книгу. Автор: Елена Тыртышникова cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный замок, или Вопреки устройству Мира | Автор книги - Елена Тыртышникова

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Ты император Гулума? — жалобно пролепетал гость империи.

— Чего?! — глупо вылупился на него предполагаемый правитель. — Тебе голову на солнце не напекло?

— А почему здесь твой портрет? — обвиняющим тоном протянул Горша и, зажав улику между большим и указательным пальцами, предоставил её на просмотр обвиняемому.

Романд в недоумении наклонился, чтобы рассмотреть находку, и огласил окрестности радостным воплем:

— Так это же!..

Юноша не закончил мысль — Горша нервно дёрнулся и в попытке удержать монетку стиснул пальцы. В следующий миг перед Романдом уже никого не было. Молодой чародей ознакомил окружающее пространство со своим немало увеличившимся за последние год-два словарным запасом. Выдохнувшись, Романд жалобно огляделся и наткнулся на двух благодарных слушателей.

Заметив, что бедовая парочка, устроившая неожиданный поход в горы и разрушившая далеко идущие планы Ёорундо — данный императору срок на обдумывание «заманчивых» предложений заканчивался, — решила воссоединиться, рыцарь попытался к ней приблизиться. Если опять сцепятся, будет возможность их разнять, иначе мало ли что произойдёт! Ёорундо не брался предугадать, к чему приведёт очередная драка Романда и Горши. Однако побоище не состоялось — гоблинский парнишка исчез, и воин обратился в слух. Младший братец умел изумлять: некоторые, особо заковыристые фразы Ёорундо слышал в первый раз.

— Эк загнул, — цокнул Имлунд. Он вернулся из леса как раз к исчезновению Горши, но Романда не перебивал — хотя выражения герцог знал, у сына получалось настолько прочувствованно, что грех не послушать. К тому, ещё и музыкально: юнец расставлял ударения и акценты по собственному разумению. — Материшься, что вольник со стажем. Откуда словес таких поднабрался.

— Тесть и Марго, стражник его, в «Кукушках» служили, — буркнул Романд, заливаясь краской стыда.

— Хм, интересно, — герцог вскинул брови. Мир тесен, и не он один. — По какому поводу разорялся-то?

— Да он, — юноша досадливо махнул рукой и грохнулся на собранную кучку сушняка, тот треснул. — Гоблин нашёл монетку, которую я на вершине уронил, и случайно сломал. Тьфу! Ну, посмотрим, как он обрадуется месту, в котором очутится!

— Да?

— Это замок тестя, — пояснил Романд.

— Ну, если он тобой дорожит, — встрял Ёорундо, — то поговорит с Горшей и вытащит нас отсюда. По крайней мере — тебя.

— Дело не в том — дорожит он мной или нет, — кисло протянул в ответ чародей, высокомерно пропуская мимо ушей оскорбление. — Зо… в смысле тесть… сделал первый амулет перемещения таким хитрым образом, чтобы поисковые заклятья не обнаружили воспользовавшегося талисманом. Вряд ли рассказ Горши поможет — тесть наверняка продумал и такой способ поиска.

— Зачем? — Зелеш-средний удивлённо вгляделся в брата.

— Да так, — Романд отвёл глаза.

— Проклятие Хронов? — предположил всезнающий Имлунд.

Юный маг промолчал. Можно ли скрыть что-либо от герцога Зелеша? Или только от его сыновей? Ёорундо со сдавленным оханьем опустился напротив брата.

— Ты ненормальный? Ты на ком женился?!

— На ком захотел, — огрызнулся Романд. — Мне компания чёрных магов да Хронов милее твоей!

— Что?! Ах ты, щенок!!! — взвился рыцарь, но продолжить не успел — намечающуюся перепалку прервал грозный рык Имлунда.

— Заткнулись! Оба! — рявкнул герцог. — Оторвали задницы от земли, хворост в руки и за мной! Я нашёл замечательный ручей.

Не зря Имлунду пророчили пост капитана Вольного Отряда «Голодные Волки», и несколько десятков лет при (или — за?) императорском троне пролетели не просто так — сыновья разом захлопнули рты, позабыли причину раздора и личную неприязнь, быстренько похватали сушняк и двинулись вслед за отцом. Ручеёк и впрямь оказался замечательным, но без рыбы, да и воду набрать было некуда.

* * *

Сквозь развесистые кроны неизвестных деревьев с ощутимым трудом пробился солнечный свет и яростно атаковал Ёорундо. Тот сладко зевнул и открыл глаза. В поле зрения попала заспанная помятая физиономия Романда — картина не из приятных. Рыцарь отвернулся и приподнялся на локте, младший брат неосознанно повторил движение — оба застыли, затем переглянулись. Оба одновременно поняли, что ночью использовали в качестве подушки, но поверить в это не могли. Подушка досадливо хмыкнула.

— Вот и я думаю, что с вашей стороны поступать так со старым человеком по меньшей мере невежливо, — Имлунд помолчал, но сыновья на замечание не отреагировали. — Ладно, забудем, что два здоровенных лба пинали меня всю ночь, пытались друг у друга выхватить и взбить для пущей мягкости. Остановимся, например, на… Ну, хотя бы на том, что вы скажете «Доброе утро, папа!».

— Доброе утро, папа! — младшие Зелеши проявили завидное послушание, видимо, спросонья.

Имлунд закатил глаза, но вспомнив, что разум либо есть, либо напрочь отсутствует, кряхтя поднялся и принялся наводить порядок в «подразделении».

— Умойтесь. Романд, займёшься костром — вчера у тебя неплохо получалось. Ёорундо, пойдёшь со мною в лес — есть возможность что-то словить. Всю ночь завывало и топало, иногда даже ваш храп перекрывало, но редко. Если нам с дичью не повезёт, я подумаю, кого из вас двоих употребить первым. Выбор, надо признать, не велик: один костлявый, другой жёсткий… Ну, что разлеглись? Подъём!!!

Романд и Ёорундо вскочили. Ни тот, ни другой с полной уверенностью не мог сказать, что Имлунд пошутил. Привычки к шуткам за герцогом раньше не наблюдалось. С чего бы ей сейчас появиться?


Охотникам улыбнулась удача: Ёорундо, как и Романд, сохранил меч при переносе. Воин срубил несколько ветвей, при помощи которых да ещё нескольких камней и ленты, поддерживающей волосы, удалось смастерить приличный силок. В него довольно-таки скоро угодили две птицы, отдалённо напоминающие небольших тетеревов. Конечно, не пир при дворе императора, но после двух дней голодовки в животе словно выла стая рассерженных волколаков, а птички обещали этот «концерт» утишить.

Довольные Имлунд и Ёорундо возвратились к ручью. Там их встретила замечательная картина.

Голый по пояс Романд, сверкая через драные штаны кальсонами в голубой цветочек (незабудка — признал Ёорундо), с сосредоточенным видом зачем-то ворошил золу длинной мокрой палкой. Рядом, в шаге от юноши горел новый маленький костерок, в котором наравне с хворостом располагались во множестве небольшие камни. Чародей как раз развернулся и перенаправил прут в сторону странного топлива, когда…

— Ро-оманд, — протянул Ёорундо. — А что, кальсоны в розочку закончились?

Что узнаёт Феллон Зелеш, то мгновенно становится известно Ёорундо Зелешу — средний брат не упускал возможности выведать тайны старшего. И младшего, если на то пошло: восхищение розами и боязнь змей — не единственные пороки, свойственные Романду.

В ответ юноша подскочил на добрый шаг, и раскалённый камень из костра полетел точно в Имлунда. К счастью, герцог обладал хорошей реакцией — увернулся без труда и напряжения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению