Бродяга - читать онлайн книгу. Автор: Мэл Одом cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бродяга | Автор книги - Мэл Одом

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Вику и самому этого не хотелось. Но ползти в темноту было почти так же страшно.

– Остальные здесь не пролезут. Они слишком большие. – Уж такую-то логику она должна была понять.

– Может, Кобнер и гномы сумеют расширить проход.

– Быстрее, чем мы вернулись бы в главную пещеру и пошли по другому туннелю? – с сомнением отозвался Вик.

– Тут есть инструменты…

– Сломанные.

– …которые можно починить, – упрямо продолжала Сонне.

– Сонне. Вик.

Вик посмотрел вниз и увидел Бранта. Тот с удивлением уставился на них.

– Что вы там делаете? – спросил Брант.

За его спиной в тени Вик заметил Тсералин.

Сонне изложила Бранту свои предположения о пещере с другой стороны быстро и с куда большим энтузиазмом, чем проявил бы сам Вик.

Брант забрался к ним, подняв еще большие тучи пыли. Он просунул свой факел в проход, который расчистили Сонне и Вик, и попробовал пролезть в него, но не смог. Спустившись вниз, Брант стал наблюдать, как в щель тянется дым.

– Я хочу попробовать, – сказала Сонне.

– Шанс есть, – согласился Брант. Он погладил бороду и глянул на Вика. – Что скажешь, маленький художник?

Вику ужасно хотелось сказать, что это плохая идея, но он не смог. Выход из шахты мог оказаться совсем недалеко.

– Можно попробовать.

Через несколько минут Сонне с новым факелом в руке поползла между каменными плитами. К этому моменту новость облетела весь отряд и никто уже не спал. Воры собрались у основания завала, с надеждой глядя вверх. Кобнер собрал несколько молотков, кирок и зубил и начал делать из заготовок для факелов ручки для этих инструментов.

На полпути Сонне застряла в узком месте. Вик услышал, как она выдохнула и поползла дальше, не дыша. Он испугался, что девушка окончательно застрянет там, где ее будет не достать, и задохнется. Но наконец она выбралась с другой стороны завала и крикнула, что шахта и вправду тянется дальше.

Теперь Вик боялся еще больше, хотя и был худощавее Сонне. Он вытер ладони, понадежнее завязал шарф на лице и постарался успокоиться. Тошнота кажется особенно неуместной, когда собираешься совершить героический поступок вроде тех, о которых пишут в книгах в крыле Хральбомма. Он сглотнул, пытаясь избавиться от неприятного привкуса во рту.

– Ты в порядке? – спросил Брант.

Вик кивнул, не в силах говорить.

– Конечно, он в порядке, – отозвался Кобнер. – Он храбрее любого десятка двеллеров из тех, кого я встречал раньше. – Он подмигнул Вику. – Вы с Сонне давайте возвращайтесь, как только убедитесь, что туннель выводит из горы. Я пока разберусь с этими камнями и посмотрю, где их лучше всего крушить.

– Я думал, ты не любишь в шахте работать, – напомнил Вик.

– Не люблю, но это не значит, что не умею, – сказал Кобнер с усмешкой. – Папаша мой был знатный шахтер, и он меня научил помогать ему. – Гном ударил кулаком по каменной плите. – Я и с большими камнями воевал, и всегда побеждал. – Он протянул Вику руку.

Вик пожал руку гнома, надеясь, что Кобнер от полноты чувств не сломает ему пальцы. Но, к счастью, когда гном выпустил руку Вика, пальцы маленького библиотекаря лишь слегка онемели. Вик еще раз вздохнул и полез в проем. На полдороге он вспомнил кое-что и повернулся к Бранту.

– Я оставил в рюкзаке книги.

Брант присел перед щелью, держа в руке факел.

– Я сам за ними присмотрю, малыш. Ты побереги Сонне и себя.

У Вика грудь слегка раздулась от гордости, что могло помешать ему втиснуться в щель, но он кивнул и полез. Задерживать дыхание в узком месте ему не пришлось, но живот сжимало довольно сильно, пока он не дополз до конца.

С другой стороны проема его ждала Сонне.

Вик осторожно посмотрел на довольно крутой спуск по камням. Похоже, туннель уходил глубже в гору. Библиотекарь поднял факел, осматривая пещеру, в которой они находились.

– От этого отходят еще четыре туннеля, – сказала Сонне, пока они осторожно спускались. – Вон они, с другой стороны пещеры.

Вик тоже рассмотрел отверстия в стене. Они были слишком ровные, чтобы их можно было спутать с чем-то. Спустившись с кучи, он посмотрел наверх. Угол наклона был слишком велик, чтобы увидеть Бранта или кого-нибудь еще с другой стороны, но сквозь дыру просачивался слабый свет. Через несколько минут Вик расчистил от грязи надписи у входов и смог прочитать их. Два туннеля были завалены, а третий кончался тупиком – иссякла жила, за которой шахтеры следовали со своими кирками.

Но четвертый туннель, а точнее третий слева, обещал проход на другую сторону горы. Он был и самым большим, шириной примерно с тот, по которому воры пришли из Леса Клыков и Теней.

– Посмотрим, куда он ведет, – сказала Сонне, входя в туннель.

– Разве нельзя вернуться и сказать остальным, что ствол идет дальше? – спросил Вик.

Сонне глянула на него.

– Ты сам сказал, что этот туннель тоже может кончиться завалом. Ни к чему им бессмысленно прорубаться сквозь камни, если дальше никак не пройти.

– Да, ни к чему, – вынужден был признать Вик. Но ему не нравилось идти в туннель только вдвоем. И тем не менее маленький библиотекарь покрепче ухватил свой факел и последовал за девушкой.

Целый час они шагали по туннелю, не встречая никаких препятствий. Кое-где пол был усыпан мусором и осколками, но в общем все участки были похожи друг на друга, и Вик давно перестал их различать. Время от времени вулкан грохотал и осыпал их песком и камнями. По-прежнему было холодно, и Вик кутался в свой плащ.

Когда замерло эхо очередного толчка, Вик услышал кое-что еще. Это был тихий мурлыкающий звук, долгий и ровный.

Сонне встала посреди туннеля, высоко подняв факел. Огонь бросал оранжевые блики на ее светлые волосы.

– Что это?

– Вода, – ответил Вик. – Это шумит вода. Ручей или даже речушка.

Он посмотрел на стены туннеля. Последние полчаса пути стены поблескивали, отражая свет факелов. Теперь, присмотревшись, двеллер заметил, что по камням сочится вода. Вода стекала здесь сотни или тысячи лет, прорезав в камне канавки глубиной до нескольких дюймов. На ощупь стены туннеля были холодными, как лед. Скорее всего, вода не замерзала только потому, что постоянно находилась в движении.

Струйки сбегали вниз и сливались в небольшие ручейки. Сонне пошла вдоль правой стены, всматриваясь в темную воду Ее факел отражался в неглубоком потоке.

– Как думаешь, дальше шахту не затопило?

– Нет, – сказал Вик, пытаясь убедить и себя тоже. – Вода здесь течет многие годы, может, столетия. Если бы у нее не было выхода, шахту давно бы затопило. Разве не так?

Конечно, Вик и сам хотел бы знать это поточнее Он невольно чувствовал себя ответственным за ситуацию, в которой они все оказались. И как это Меттарин Фонарщик всегда умудрялся выглядеть таким уверенным, даже когда что-то шло не так или дети с ним спорили?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию