По вашему желанию - читать онлайн книгу. Автор: Фабрис Колен cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По вашему желанию | Автор книги - Фабрис Колен

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Да, да, иду, иду!

Святая Троица, думал он, а если это семья того бедняги стекольщика, которого я случайно убил?

Очередная загадка — карлик, который должен был умереть, но вместо этого выпил с ним две кружки пива в баре на углу. Они там очень хорошо провели время, словно два старых приятеля, и там же с интересом рассматривали объявление.

Требуются уверенные в себе гоблины или огры для выполнения трудной миссии,

оплата высокая

Рекомендации обязательны

Обращаться к служителю прилавка

— Хе, хе, — сказал Болдур, чудом избежавший смерти, у него все еще немного текла из раны кровь.

— Ты о чем?

— Еще один бедняга, которого ждут удовольствия.

— Бедняга?

— «Трудная миссия» — скорее всего, насчет какого-то должника, который не заплатил свой долг. Но теперь, поверь мне, он по-другому посмотрит на этот вопрос. И переживет посещение очень забавных мыслей, когда его голова окажется в мешке.

Сумасшедшие.

— Хе, хе, — подтвердил Глоин в свою очередь.

— Хе, хе, — подтвердил он и сейчас, когда открывал дверь. — Добрый день.

Перед ним стоял огр, сопровождаемый угрожающего вида гоблином. Он был одет в длиннющее черное пальто, которое доходило ему до щиколоток, и в подкованные сапоги, к которым прицепился пучок корешков. Руки посетитель держал за спиной. Лицо Глоина озарилось радостью.

— А я вас знаю, — сказал он.

— Да?

— Вы — Гораций Плум. Вы играете за команду Огры Челси.

— Играл, — поправил его огр.

— О, черт возьми! Знаете что?

Вместо ответа громила достал из-за спины джутовый мешок и спокойно натянул его на карлика. Глоин пытался что-то сказать, но никто его не слушал. Гоблин с прыщавым лицом и нервными манерами, протянул Горацию Плуму веревку, которой тот быстренько завязал джутовый мешок, чтобы показать, что не склонен к каким-либо дебатам.

— Хумм, бумм, пумм, — попытался что-то объяснить карлик, трепыхаясь в мешке.

— Заткнись, — сказал огр и нанес сильный удар кулаком в то место, где по его расчетам должна была быть голова пленника.

Для Глоина Мак-Коугха ситуация изменилась с головокружительной скоростью.

Еще несколько мгновений до этого он был самым талантливым садоводом в Ньюдоне, а сейчас, вместо безумного радостного потока событий, он испытывает всего лишь презрение.

— Я видел все ваши игры, — карлик нашел в себе силы выкрикнуть из мешка. — Вы мне очень нравитесь!

Гораций Плум! Это просто невозможно. Глоин хотел еще что-то спросить, но свет у него в глазах внезапно потух, и на сцену упал занавес.

Не мешайте!

Она состояла из томных изгибов форм молочного цвета. Она лежала, свернувшись на простыне, образуя закорючку в форме буквы S, ее духи издавали тяжелый аромат, серебристые волосы, разметавшиеся локоны обладали деликатным шармом.

А он сидел на краю кровати, держа в руках высокую шляпу — спина согнута, в глазах светится триумф.

Она приподнялась и начала ласкать ему шею.

— Любимый…

— Чего?

— Любимый, не хочешь ли ты…

— Чего?

Она опустила руку.

— Эй, милочка, — пробормотал Ориель, — ради святой крови всех волшебных штук, ох, я обнаружил, что на данный момент в данном регионе со мной не сравнится ни один эльф и…

— М-м-м, но я не пойму о чем ты говоришь, — жеманно заметила его подружка и повернулась на бок.

— Милочка, вот посмотри. Внимание! Раз, два…

— Три, — пробормотала милочка.

— Три! — объявил Ориель, поднимая свою мохнатую шапку из овчины. — Ну, приятель, выходи!

Бросив шляпу на пол, он повернулся и преподнес своей подружке животное, или скорее оно упало на простыню, а точнее своей спиной на ее спину.

— А-а-а-ах! — взвыла молодая эльфесса и рывком вскочила с постели. — Что это за ужас?

— Это не ужас! Это ондатра из реки Змей, очень миленькая.

— Убери ее.

— Относится к грызунам. Делает себе гнезда в тростниках.

— И ты вытащил животное из своей шляпы? — спросила эльфесса, поправляя волосы рукой, простыня с ее груди упала.

— Именно, — ответил Ориель с улыбкой полной триумфа. — Каково, а?

Его подружка снова упала на кровать и вздохнула. Он смотрел на нее, постоянно мигая глазами, не прекращая немного недоверчиво улыбаться.

— И ты не хочешь поинтересоваться, как я это делаю?

— Ну и как же ты это делаешь? — вежливо спросила эльфесса, слегка опуская веки.

— Не скажу, — ответил Ориель и совершенно обнаженным встал во весь рост, — я прекрасно вижу, что тебя это нисколько не интересует.

Она снова повернулась на бок.

— Ориель, я уже второй день нахожусь у тебя в комнате. И сколько раз мы за это время занимались любовью?

— Ну-у-у… два раза.

— Один и еще немного.

— Как это «и еще немного»?

— Ты мне рассказываешь о магии в течение… Ох! — вздохнула молодая эльфесса и закрыла лицо согнутой рукой. — В конце концов, Ориель, ты…

— Слышишь.

— Что?

Сняв рубашку со спинки ближайшего стула, Вауган прислушался.

— Кто-то звонит в дверь.

— Нет, я…

Но звонок прозвучал снова, неприятно, настойчиво. Эльф подошел к окну и посмотрел на крыльцо.

— Огр и гоблин, — сказал он, поспешно одеваясь. — Определенно какие-нибудь торговые агенты.

— Скажи им, чтобы убирались, — простонала эльфесса.

Ориель, натягивая трусы, бросил в ее сторону быстрый взгляд. Все равно в этом было что-то необычное. Сия болтушка делит кровать с одним из самых великих волшебников Ньюдона, а все, что она может сказать, так это то, что он занимался с ней любовью всего лишь один раз. Зато какой раз!

— Пойду, спрошу чего им надо, — сказал Вауган, поправляя одежды и надевая шейный платок. — Черт подери, куда подевались мои брюки? Ты меня подожди, воспользовавшись пока этой мягкой кроватью и уютной комнатой. Я хочу сказать, это одна из пяти комнат в этом доме, которая достаточно просторна и хорошо обставлена.

Думаю, все предшествующие маленькие подружки пользовались такими же. В дорогом и роскошном квартале.

Молодая эльфесса что-то прошептала ему в ухо, но он уже этого не слышал. Ориель вышел босиком на парадную лестницу, покрытую темно-красным ковром и обрамленную перилами из дикой вишни. Спустившись, он открыл входную дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению