Последний дракон - читать онлайн книгу. Автор: Лина Тимофеева cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний дракон | Автор книги - Лина Тимофеева

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Конечно, Хельви был далек от того, чтобы немедленно казнить мздоимцев и мелких тиранов. Однако он вызвал в столицу нескольких самых отъявленных нарушителей Кодекса и провел с ними беседу в столь холодных и угрожающих тонах, что те, хоть и утверждали, что видели правителей и пострашнее герцога Хельви, по возвращении домой вели себя, согласно новым донесениям шпионов, очень тихо.

Непосредственно подготовкой к свадьбе наместнику помогали заниматься друзья и сама Сури, однако приглашенных набралось такое количество, что никакой помощи не хватало. Кабатчики и держатели харчевен в столице хвастались, что сдали для приезжих не только все жилые комнаты, но даже конюшни и голубятни. Нырок, которого открыто прочили в новые градоначальники Горы девяти драконов, привлек сванов к поспешной реставрации гвардейских казарм, которые были полупусты и полуразрушены. По мнению Младшего, после ремонта в них, помимо воинов, могли с комфортом разместиться до двух сотен гостей. Он также расселил на время празднеств жителей нескольких зданий в центре города, которые занимали различные канцелярии, в том числе и тайная стража канцлера Висте. Шпионы были вынуждены разойтись по домам, а в штаб-квартирах сваны поспешно возводили стенные перегородки, разбивая коридоры на комнаты.

Князь Остайя, как и обещал, был готов подписать с герцогом Хельви договор о вечном мире и, чтобы подчеркнуть серьезность своих намерений, прислал в столицу на свадьбу Сури и Хельви своего старшего сына в сопровождении пышной свиты. Появление водяных, которых в глаза не видели даже самые старые альвы, произвело настоящий фурор, однако заставило Хельви и его команду схватиться за головы — расселить подводных обитателей в городе было совершенно негде. Княжич, которого звали Хокийо, заявил, что водяники привыкли жить в чистой проточной воде, дефицит которой в столице был хроническим. Выход придумал Вепрь, и свите Хокийо было любезно предложено занять фонтаны в императорском парке. Правда, они показались водяным не слишком глубокими, зато вода в них была чистейшая, из самых глубин земли. Водяные, снисходительно покачав гордыми головами, согласились, что это лучший вариант.

Затем выяснилось, что Базл не мог не позвать на торжество своих многочисленных родичей-глифов. Об этом он со смущением сказал Хельви в один прекрасный день за завтраком. Герцог только застонал, словно маг ударил его чем-то тяжелым по голове.

— Понимаешь, если я кого-то не приглашу, они разобидятся на меня на всю оставшуюся жизнь. Это, конечно, ужасно — я понимаю, что в городе совершенно не осталось места, но я могу забрать их в библиотеку. Всего-то их пара сотен получится, как-нибудь уместимся.

Услышав про количество приглашенных глифов, Хельви подавился травяным отваром, который приохотился пить перед завтраком. Разумеется, идея о том, чтобы пустить всю эту ораву в библиотеку, была отметена сразу. Сваны, которые работали днем и ночью, взялись превратить одну из больших зал в императорском дворце во временное жилье для глифов. Строители клялись, что после окончания свадебных торжеств перегородки можно будет убрать за три дня. Наместник считал расходы, покрываясь холодным потом.

— Ладно, спасибо хоть, что ты сказал мне обо всем об этом сейчас, а не после того, как они все съехались,— насмешливо сказал он Базлу, намекая на историю с поисками дракона, в которой его друг сыграл, как выяснилось, немаловажную роль.

Базл только поклонился. Он довольно спокойно относился к ядовитым намекам Хельви на недавнее прошлое, полагая, что поступил совершенно правильно, выполняя последнюю волю умершего императора. Базл знал, что и человек в глубине сердца разделяет эту уверенность.

— И кстати, если ты занялся приглашением и обустройством глифов, позаботься, пожалуйста, и о свельфах. Они же в некотором смысле родичи глифам. Передай мое личное приглашение Хазелу хол хен Хвану, который принес мне в рощи богини Зорь послание от тебя и от Сури. И еще: может быть, вы отыщете в лесах на границе с королевством Синих озера старого свельфа по имени Фабер Фибель. Мне было бы очень приятно видеть его на нашем торжестве. Это мой давний знакомый. Я надеюсь, он еще не умер.

— Хорошо, повелитель,— поклонился Базл еще раз.— Только учти, что жить во дворце сильфы не станут. Придется копать для них норы.

— Боги мои,— схватился за голову Хельви.— Хорошо, договорись с садовниками. Пусть копают норы, но не слишком глубокие, чтобы после торжеств их можно было закопать обратно. Где-нибудь подальше в парке, чтобы не испортить деревья.

Впрочем, как оказалось, на этом поток гостей не иссяк. Мало того что все альвы считали своим святым долгом присутствовать в столице на свадьбе своей рыжеволосой повелительницы и махать платочком вслед императорскому кортежу, который должен был проехать после церемонии по улицам города. В Горе девяти драконов неожиданно появились гриффоны. Насмерть перепуганные стражники доложили Нырку, что шайка верзил рвется в городские ворота и готова снести их, в случае если им не откроют. К счастью, Нырок помнил о рассказе Хельви, который делил с двумя громилами магический клад, и приехал лично беседовать с осаждающими ворота монстрами. Выяснилось, что гриффоны прибыли в столицу Младших в поисках службы у нового правителя, которого они уважительно называли «мудрой козявкой». Герцог, к удивлению альвов, согласился встретиться с лихими парнями, однако в город им въезжать запретил. И хотя совет самых родовитых семей требовал забить чудовищ с высоких стен камнями, договорился с гриффонами.

— Ты, ста, не думай, что мы тебя не уважаем,— уверил правителя атаман шайки,— Ты и впрямь мудрейшая козявка из тех, с кем нам до сих пор довелось иметь дело. Не случайно ты с моими ребятами клад согласился делить. Понял, так сказать, как мы живем. Трудно, ста. А между тем горы — наша исконная вотчина, и патрулировать ее мы можем гораздо лучше, тем твои отряды. Поручи это дело нам. А взамен давай еду да одежду. Вот только оружие у твоих козявок мы не возьмем. Больно оно скверное Ты-то, я смотрю, тоже наш клинок носишь.

Лавочники, конечно, развопились, но Хельви объявил, что тот, кто примет участие в обеспечении гриффонов едой и одеждой в обмен на услуги чудовищ по защите южных границ империи, получит особый знак на дверь лавки и будет считаться поставщиком императорского двора. Эту ловкую мысль подсказал ему Литок, который хоть демонстративно и не вмешивался в государственные дела, однако, видя, как тают золотые запасы в кладовых, не выдержал и заявил, что тщеславие столичных жителей требует много золота. В результате гриффоны еле утащили снедь и богатый запас самой разной одежды. А их предводитель, приложивший ладонь к договору, в котором определялись обязанности сторон, от себя подарил Хельви кинжал, богато украшенный крупными драгоценными камнями.

— Нормальный ножик, ста, только ты хлеб им не режь — очень уж крошит,— великодушно сказал он, вручая подарок.— Жаль, что на свадьбу остаться не можем,— по снегу потом трудно добираться, ста. Но ты не расстраивайся, мы на следующий год приедем.

Хельви, который в глубине души был очень доволен таким оборотом событий, только кивнул. Мысль о том, что в городе во время праздника будут разгуливать два десятка верзил, которые не прочь сожрать и альва, и человека, была не из разряда приятных.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению