Тран. Создатель чудовищ - читать онлайн книгу. Автор: Джон Роберт Кинг cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тран. Создатель чудовищ | Автор книги - Джон Роберт Кинг

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– В противном случае он может приземлиться на свою задницу. Да. Вот такой роскошный символизм, – поддержала шутку Ребекка. – Сюда, пожалуйста. Опирайтесь на меня, пока я не усажу вас в кресло.

– У меня нет выбора.

– Почему же? Есть. Вы можете шлепнуться на пятую точку.

– В такой прекрасной компании этого я себе позволить не могу.

Явгмот оперся на плечо Ребекки, и они наконец прошли под довольно широкой аркой. Казалось, полупрозрачные своды величественного сооружения высечены изо льда. Стены арки изгибались таким образом, чтобы ни один любопытствующий не мог увидеть города, не пересекая порога. И ни один горожанин, желающий покинуть столицу, не мог увидеть внешнего мира, не выйдя за арочный проем. Полого поднимающаяся тропинка напоминала путникам, что им предстоит путь наверх и что идти наверх – это труд. Оставив позади городские ворота, Явгмот позволил себе взглянуть на сказочный и надменный город.

Столица Империи Транов была великолепна. Ее богатые и оживленные районы восемью террасами поднимались к самой высокой точке – западному плато. Мостовые из белого кирпича петляли между трех – и четырехэтажными особняками, сложенными из известняка. Голубая черепица покрывала крыши домов поскромнее.

На самой высокой террасе, приходящейся вровень жерлу вулкана, были возведены минареты с куполами луковицами, изысканные постройки, украшенные тонкими, стремящимися вверх колоннами и изящными стрельчатыми сводами окон. Там располагался огромный стадион, рядом с ним амфитеатр, Дворец Советов и Дворец Правосудия. Библиотеки, архивы, дворцы знати, храмы… Широкая белая стена окружала город. Арочные пролеты вели к пяти аэропортам, где приземлялись торговые воздушные суда.

– Красивый город, – сказал Явгмот. – Словно видение из сна.

– Здание… вот там… с белыми балконами и полукруглыми выступами, поросшими плющом… это и есть лазарет. Именно туда мы и направляемся.

– Я хотел было пошутить, что по форме лазарет очень напоминает груду тарелок, приготовленных для мытья. Но это, по всей видимости… ваш проект?

Ребекка кивнула.

– Вы очень быстро все схватываете. – Она указала на ближайшее к ним самопередвигающееся кресло. Низкое плетеное сиденье крепилось к раме из белых, перекладин. – Мы воспользуемся этим видом транспорта, – сообщила женщина.

– Этим? – Явгмот недоверчиво покосился в сторону хитроумного приспособления. – Я привык ездить на телегах, доверху наполненных навозом.

Ребекка уже устроилась в кресле. Ее широкие белые одежды зацепились за подлокотник, и она в нетерпении рванула материю.

– Держитесь меня, и город ваш.

– Звучит заманчиво, – усмехнулся Явгмот. – Считайте, что я согласен. – Он устроился в кресле рядом с Ребеккой и осторожно опустил рюкзак на специальную подставку для багажа. – Я прихватил с собой все мои скудные приспособления.

– В лазарете есть все, что только пожелаете. – Архитектор посмотрела в небо. – Наша больница очень хорошо оснащена. Я уверена, у них найдется все, что вам может понадобиться…

– Ножи, пилы для костей, кривые иглы, тампоны, пиявки, шунты, опиаты, наркотические средства, спирты… – Видя, как она нервничает, Явгмот ухмыльнулся.

– Впрочем, – продолжала Ребекка, – я рада, что вы захватили свой инструмент с собой. Совсем забыла, что вы пользуете своих больных новейшими препаратами и ставите на ноги собственными методами.

Ребекка легонько прикоснулась к кнопке из драгоценного камня в серебряной оправе, вмонтированной снизу в подлокотник, и путешественники поднялись в воздух. Летающее кресло плавно и бесшумно скользило по воздуху. Ворота остались далеко позади. Внизу мелькали крыши с голубой черепицей и мостовые из белого кирпича.

Явгмот был явно озадачен… и заинтригован.

– И вы еще говорите о моих революционных методах?

– Этот силовой камень заменяет пульт управления.

Нажимая ладонью на всю поверхность кристалла, я поднимаю летательный аппарат в воздух. Чтобы повернуть, я просто нажимаю на одну или другую сторону камня. Чтобы поднять нос или корму, я нажимаю вот сюда.

– А что если пуститься в свободное плавание? – Явгмот убрал руку молодой женщины с кнопки управления. Кресло зависло в воздухе.

Ребекка улыбнулась:

– Это изобретение моего мужа. Вы не можете упасть на землю с небес. Кресло может провисеть в воздухе сколь угодно долго.

– А если откажет кнопка? – поинтересовался Явгмот, когда крыши снова поплыли назад.

– Силовой камень не может отказать.

– Все когда-нибудь начинает отказывать, – скептически пожал плечами Явгмот.

Видя его недоверие, женщина попыталась объяснить:

– Будучи заряженными один раз, они становятся прочнее и тверже алмаза. Это камни совершенной геометрической формы, но, даже если их геометрия будет слегка нарушена, они не потеряют своих свойств.

Явгмот указал на здание лазарета, туда, где копошились рабочие, перепачканные в песке и цементе.

– Там что-то случилось?

Ребекка удивленно взглянула на собеседника:

– Значит, вы уже кое-что слышали о несчастном случае? Ну… какие-нибудь досужие разговоры на дорогах?

– У меня было время, чтобы разобраться в пустых сплетнях… понять, почему меня вызвали в такой спешке…

– То, что произошло… это… невероятно. Неприкасаемый дотронулся до камня, который не успел остыть. Я думаю, кровь изменила свойства этого камня.

– Я слышал, кровь попала на многие камни. Вы избавились от них?

– Ну, вот мы и прибыли, – прекратила неприятный разговор Ребекка, нажала на кнопку, и кресло приземлилось на крыше лазарета.

Подхватив рюкзак с инструментами, Явгмот последовал за спутницей к одной из лестниц.

– Значит, вы все-таки используете их, не так ли?

Внизу сама собой раскрылась дверь, и Ребекка вошла в коридор больницы.

– Прежде чем использовать, мы очистили и проверили каждый камень. Бракованных не оказалось…

– Все дело в том, что вы не знаете, что стало причиной взрыва. – Уверенной походкой Явгмот шел рядом с Ребеккой по слабо освещенному больничному коридору. – Вы даже не знаете наверняка, как, собственно, работают ваши камни. Вы возвели город, который живет за счет источника энергии, принципа работы которого вы не понимаете! И это вы называете магией! Как это умно! А когда ваш магический трюк провалился, вы просто говорите: я должна быть еще более «магичной». Вы только взгляните на ваш изолятор! Да ведь это просто памятник предрассудкам и фарисейству. Вы связали ваши надежды с мошенничеством и плутовством. Неудивительно, что ваш гениальный муж умирает от неизвестной болезни!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению