Тран. Создатель чудовищ - читать онлайн книгу. Автор: Джон Роберт Кинг cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тран. Создатель чудовищ | Автор книги - Джон Роберт Кинг

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Прервав гневную тираду, эльф с удивлением разглядывала одежду офицера.

– Что это? Что у тебя под бурнусом?

Явгмот как мог оглядел себя и заметил, что из-под сбившегося ворота стали видны серебристые, доспехи.

– Это трофей. Я нашел его среди обломков того корабля. Говорят, они очень прочные.

Женщина подозрительно прищурилась. За спиной целителя волновались эльфы.

– Трофей?! Ах ты мародер! Подонок! Человеческий мусор! Недоумок! Тащить на себе такой груз. Кому здесь нужны доспехи!

Целитель смотрел мимо нее. Темные фигуры быстро двигались вниз по склону. На фоне светлого неба явственно различались знакомые силуэты.

– Вам бы они сейчас очень пригодились, – усмехнулся властитель Фирексии.

Женщина оглянулась. Воспользовавшись секундным замешательством, целитель дернул за полу зеленого плаща и столкнул ее вниз. Видя это, трое эльфов повисли на бурнусе. Пришлось стряхнуть их в пропасть вместе с балахоном. Серебристые доспехи засверкали на солнце.

Наконец до него добрались первые фирексийцы. Они передвигались по отвесной скале с такой легкостью, будто бежали по мостовой. Серповидные когти крепко цеплялись за любую выемку, любую трещину в камне. Мощные лапы бугрились сильными мышцами. Лица верхолазов отдаленно напоминали человеческие, вот только… Один из монстров открыл пасть. Складки губ отъехали назад, обнажая выступающие массивные челюсти, похожие на медвежий капкан. Между зубами показался крохотный, слабый язычок.

Первая жертва верхолаза – несчастный эльф – получил возможность разглядеть язык монстра поближе, когда тот обхватил его голову немыслимо широко раздвинувшимися челюстями. Затем все вокруг сделалось черным. Для погибшего эльфа. Для остальных мир стал красным. Фонтан крови вырвался из перекушенных артерий трупа. Верхолаз блаженно прикрыл веки, несколько раз сглотнул приятно-теплую солоноватую жидкость и пополз к следующей жертве.

Явгмот зачарованно любовался грацией своего создания. Тварь снова распахнула пасть и сомкнула клыки на шее очередного эльфа. Вновь хрустнули кости, а между зубами запузырилось мозговое вещество. Оно показалось монстру еще более вкусным.

Та же участь постигала и остальных союзников. Кровь струилась по камням, а в воздухе клубился багровый туман. Некоторые эльфы предпочитали погибать иначе. Они сами прыгали со скалы, пафосно выкрикивая стихотворные эпитафии самим себе.

Но Явгмот не слышал этих поэтических импровизаций, наслаждаясь зрелищем мерно работающих челюстей и перемолотой плоти.

– Если не ошибаюсь, ты один из парней Джикса?

Тварь утвердительно кивнула и уставилась на человека помутневшим от удовольствия взглядом.

– Прекрасно, – Явгмот увернулся от пролетевшего мимо обезглавленного тела, – прекрасно, что вы оказались достаточно сообразительными, чтобы не откусить мне башку. Но вот насколько сообразительными? Ты знаешь, кто я?

В глазах верхолаза мелькнули страх и почтение. Выплюнув недожеванный череп, он склонил забрызганную кровью голову:

– Повелитель Явгмот.

– Умница, – умилился целитель. – А теперь скажи, можешь ли ты доставить меня в город?

Тварь обвила длинной рукой тело хозяина и легко поскакала к вершине. Расслабившись в сильных объятиях, Явгмот наблюдал какое-то время за тем, как гибнут союзники, а потом обратил свое внимание на верхолаза и неожиданно для себя вспомнил, кем тот был до «усовершенствования».

– Эй, а я ведь тебя знаю. Ты был одним из моих первых медиков. Тебя зовут Ксод.

Существо попыталось выразить гордость, растягивая безобразные губы в улыбку:

– Да, Повелитель Явгмот. Да.

– Ты сильно изменился с тех пор, – констатировал целитель. – Ты стал… красивым.

– Да, Повелитель Явгмот.

* * *

– Что это? Что там такое? – прошипел один из гоблинов.

Вместо того чтобы помочь установить контрольный камень на алтаре Храма, коротышка взобрался на парапет западного предела и наблюдал за ходом битвы.

– Что это? – непрерывно повторял он, и остальные тоже бросали работу. – Что это?

– Немедленно возвращайтесь, – приказала Ребекка, тщетно пытаясь втащить по лестнице соломенный тюфяк, на котором покоился огромный двадцатигранник.

Они все-таки нашли его. Но никак не предполагали, что камень окажется выше человеческого роста и настолько тяжелым.

– Что это?

– Да что там такое, в конце-то концов? – крикнула архитектор.

– Хозяйка, – тихо проговорил самый старый из гоблинов, – я думаю, вам следует подойти и посмотреть самой.

Отпустив тюфяк и раздраженно отряхнув ладони, она направилась к парапету:

– Понимаю, трудно работать, когда творится такое, но мы должны сделать это… этот камень – наша единственная надежда на спасение, и если я попросила вас помочь… – Едва взглянув вниз поверх голов гоблинов, поверх мерцающих камней, поверх крепостной стены, она оборвала себя на полуслове.

По западной скале метались странные темные фигуры. Словно блохи, они прыгали из стороны в сторону, и где бы они ни появлялись, траны падали замертво.

– Откуда взялись эти машины? – недоумевала Ребекка. Она помнила все военные разработки мужа, знала их наперечет и уверенно могла сказать, что ничего подобного он не изобретал. И в самом деле, что это?

– Это не машины, это люди, – сказал старый гоблин.

– Люди? – все еще не верила женщина.

– Да, люди. Вернее, то, что он с ними делает. Они – фирексийцы.

– Фирексийцы, – эхом отозвалась Ребекка. Ей доводилось видеть разные патологии – гипертрофию от дельных частей тела, гигантизм, но ничего похожего она никогда не встречала. Десятки тысяч жителей Халциона устремились в Фирексию, неужели с ними произойдет нечто подобное?

Ребекка оцепенела. Руки и ноги сделались ватными.

– Я думала, он лечит их… делает лучше… Но… это!

В Храме стояла тишина, но ей и не надо было слышать звуков боя: все, что происходило в городе и его окрестностях, отражалось в кристаллах основания. На ослабевших ногах она прошла в восточный предел и увидела, как по Бульвару Советов маршируют колонны солдат. Гвардейцы Халциона в серебристых доспехах, а рядом с ними, плечом к плечу, отвратительные монстры. Клыки, когти, рога, жала… Картина слишком странная, чтобы поверить в ее реальность. Обе колонны возглавляли офицеры.

– Боже, что он сделал с ними!

Отряды остановились у ступеней Дворца Советов. Джикс и начальник стражи Халциона поднялись на возвышение. Их сопровождал огромный фирексиец, на две головы выше обоих командиров. Неуклюжее создание оскалилось, демонстрируя выдающихся размеров клыки. Длинные руки свисали чуть ли не до колен, а мохнатые ступни едва помещались на мраморных ступенях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению