Дети Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Ян Сигел cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети Атлантиды | Автор книги - Ян Сигел

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

И тогда пришло море. Оно рухнуло на храм тяжестью пяти океанов, круша золоченый купол, стены и золотые балки. Хлынула черная вода, их охватил ужас, и больше не было круга, не было ритуала, не было времени…

Ферн обняла Юинард, которая уткнулась ей в плечо. Иксэйво, как башня, стоял над ними. Он, защищаясь от бурлящей воды, создал укрывающий их пузырь, вокруг которого мчалась вода. Удерживая силу потока, пузырь изгибался, качался под напором воды. Задрожала земля. Пол галереи стал прогибаться, голова Юинард дернулась назад, она закричала, но крик ее потонул в грохоте. Иксэйво не хватало сил, чтобы справиться с землетрясением. И тогда Ферн, не задумываясь, опустилась в самые глубины своего сознания. Она схватила, сжала камни, удержала рушащиеся колонны силой своей веры, своим Даром. Ее уши не слышали завывания моря, она ворвалась в глубину земли, чувствуя биение сердца планеты, стараясь удержать раскалывающиеся камни.

— Нет! — донесся до нее испуганный крик Иксэйво. — Не трать свою силу! Ты с этим не справишься! Направь силу сюда, только сюда!

И тогда Ферн, нехотя, вернулась назад.

В полу храма образовалась глубокая расщелина, заполненная бурлящей морской водой. Сквозь тонкую оболочку пузыря было видно лишь окружившую их темноту.

Пузырь прорвался, его разрушил ворвавшийся в храм воздух. Ферн все еще обнимала нимфелина, они посмотрели друг на друга, им было так плохо, что они даже не могли плакать. Иксэйво облокотился на балюстраду. Напряжение смыло все краски с его лица, теперь оно было болезненно желтым, темным, пятно на нем зияло, как открытая рана, дыхание с хрипом вырывалось из его легких, делая хриплым голос. Ферн подумала, что усилия его были нечеловеческими, кто-то другой, который использует его, помогал ему и тратил его силы без зазрения совести.

— Идемте, — наконец сказал Иксэйво. — Это передышка, не конец. Еще не конец. Ключ.

Он опустился на колени и отстегнул цепь, которой была привязана Юинард.

— Что ты видела, — спросила Юинард у Ферн, — через Дверь? Это была Смерть?

— Может быть, — сказала Ферн и вздрогнула.

— Она увидела себя, — усмехнулся Иксэйво, это была усмешка черепа. — Какая глупость! Если бы ты протянула палец над порогом, ты тут же погибла бы. Ты это знаешь.

Я знаю? — подумала Ферн. Что я знаю? Но вопрос был так ужасен, что она боялась услышать ответ.

— Ныряй, — сказал Иксэйво нимфелину. — Нам нужен ключ. Ключ, которым Зорэйн отпирала Дверь. Он где-то внизу. Достань его.

Вода под галереей все еще бушевала, течение закручивалось водоворотами. Были видны плавающие балки, куски кровли, обрывки одежды.

— В этом ни один пловец не выживет, — сказала Юинард.

— Ты же нимфелин, — настаивал Иксэйво. — Попытайся.

— Как мне удастся найти этот ключ, он ведь такой маленький!

— Ты будешь искать именно его.

— Это важно? — спросила она Ферн.

— Да.

— Важнее, чем жизнь?

— Важнее, чем жизнь.

Юинард кивнула. Она завязала вуаль как пояс, протянув ее еще через грудь и плечо, и, перебравшись через парапет, скользнула в воду.

Она появилась через несколько минут. Волосы ее повисли вдоль щек, на губах была кровь, в руках ничего не было.

— Я тебе помогу, — сказала Ферн, закидывая ногу через балюстраду.

— Не дури, — оттянул ее назад Иксэйво. Юинард передохнула и снова ушла в воду.

В этот раз ее не было дольше, она вынырнула с другой стороны зала и поплыла между колонн, чтобы вернуться к исходной точке. Сквозь разрушенный купол виднелось облачное небо. Разбитые части галереи покачивались, грозя свалиться в воду. Зал храма напоминал котел, наполненный ужасным варевом. Утечки из канализации уже нашли дорогу в зал, и все всплыло наверх, чудовищные пузыри вырастали и разрывались, наполняя воздух отвратительным запахом. Недалеко от них вот-вот должен был обрушиться кусок стены. Когда Юинард подплыла ближе, Ферн увидела на ее руках и лице новые царапины.

— Достала? — нетерпеливо крикнул Иксэйво.

Нимфелин покачала головой, слишком измученная, чтобы говорить.

— Поднимись, — сказала Ферн. — Тебе нужно отдохнуть.

— Нет. — Иксэйво был непреклонен. — В любой момент землетрясение может повториться. Медлить нельзя.

Ферн подумала, что он мог бы ударить нимфелина, если бы она не была так ему нужна.

— Найди ключ. И тогда мы все выберемся отсюда.

Юинард несколько раз глубоко вздохнула, глядя на Ферн. Она больше не смотрела на Иксэйво. Затем, откинув назад волосы, нехотя нырнула.

И сразу же все началось снова. В этот раз шум шел снизу, это сдвигались пласты земли в самых ее глубинах. Появились новые расщелины, море стало проваливаться в них, при этом на поверхности крутились водовороты. Ферн и Иксэйво стояли над пропастью в месте, которое поддерживалось парой устоявших колонн и энергией Иксэйво. Юинард появилась вдали над поверхностью воды и двинулась назад, но течение стремительно пронесло ее мимо Ферн, и ее начал затягивать водоворот. Ферн понимала, что у Юинард нет сил справиться со стихией, она обвязала один конец вуали Изрэйми вокруг руки, а другой конец бросила в воду. Тончайший газ полетел, движимый мыслями или верой, он был почти невидим, но Юинард увидела его, схватила, вуаль оказалась прочной, как веревка, и Ферн с Иксэйво вытянули нимфелина к себе. Она молчала, ее губы были крепко сжаты. Только выбравшись из воды, она разжала рот и выплюнула что-то в руки, подставленные Ферн.

— Ключ! — сказал Иксэйво, пожирая глазами камень, лицо его сморщилось от напряжения.

Ферн не поблагодарила Юинард — не до того было — только сжала ее руку. Затем она повесила цепь с ключом на шею, и Иксэйво помог ей перепрыгнуть через расщелину на неровную балку, протянувшуюся к стене, по которой она стала пробираться к выходу. Позади нее раздался звук раскалывающегося мрамора — именно в этот момент Иксэйво перестал сдерживать стену своей силой. Он прыгнул на балку, оставив Юинард у воды. Обернувшись, Ферн увидела, как та упала на колени, увидела, что колонна ломается, как прутик, что часть галереи соскальзывает в воду и исчезает в вихре беснующейся воды. Еще была минутная надежда, но нимфелин не выплыла. Она даже не вскрикнула.

— Она нам больше не нужна, — сказал Иксэйво, подталкивая Ферн вперед.

Она была слишком ошеломлена, чтобы отвечать.

Снаружи были ужасные разрушения, но лодка покачивалась на воде именно в том месте, где и было обещано. Что-то более сильное, чем удача, удерживало ее. Иксэйво прыгнул в лодку, она покачнулась, но устояла. Ферн позволила втащить себя туда же. У нее не было выбора. Их окружали руины Атлантиды. Вода потихоньку опускалась, закручиваясь воронками в узких улицах и спокойно распластавшись на широких площадях. Верхние этажи домов оказались вровень с поверхностью моря, где-то в домах обрушились стены, где-то торчали стропила без кровли. Море и шторм отступили после первого нападения и копили энергию, чтобы затем вернуться для завершения своей работы. Подгоняемая только волей Иксэйво лодка скользила по озеру, избегая созданных человеком рифов внизу. За ними плыли обломки разрушений, кое-где мусор собирался в айсберги, кое-где проплывали руки, ноги, волосы, но Ферн старалась не смотреть на это. Где-то мяукал уцелевший кот, но больше живых созданий не было. Когда они добрались до гор, то увидели, что землетрясение образовало в них широкое ущелье. Вилла Дивоурнайнов исчезла. Кусок дворца обрезало, будто ножом, остались лишь стены трех комнат. Ферн и Иксэйво выбрались из лодки и стали взбираться по склону к дворцу. Здесь были какие-то люди. На ступеньках сидела старуха и что-то бормотала. Увидев подошедших, она закутала лицо вуалью. Двое молодых людей, возможно слуги или рабы, готовы были выполнить приказания Иксэйво, но он отодвинул их в сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению