Колдуны Ордена Ночного Крыла. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Джеффри Хантингтон cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдуны Ордена Ночного Крыла. Книга 1 | Автор книги - Джеффри Хантингтон

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Рольф подавил улыбку:

— Это значит — новообращенный, новичок.

— Новичок? — вскипел было Девон. — Хотя мне и правда еще многому нужно научиться.

Они направились к машине, как вдруг Девон остановился.

— Через два дня хеллоуин, — прошептал он. — Это годовщина смерти Эмили Маер.

— В этот день нужно быть начеку.

— Да, — пробормотал Девон. — На всякий случай.


ЧЕРЕЗ два дня он забыл о слове, данном Александру.

— Я же обещал, что мы вместе отправимся в поселок пугать прохожих! — вспомнил Девон, сидя на заднем сиденье «Камаро» между Аной и Маркусом.

— Рычать на них, что ли? — поинтересовалась Ана.

— Кем он хотел нарядиться? Уж не младшим ли братишкой Фредди Крюгера? — пошутил Ди Джей.

— Я не видел его целый день, поэтому и забыл. — Девон был зол на самого себя. — Я думал, он придет показать костюм, но он не пришел.

— Не переживай, — отмахнулась Сесили. — Ты же не можешь разорваться: быть и с ним, и на вечеринке у Джессики. Поверь, у нее будет намного интереснее, чем на улице в компании маленького монстра.

— Он только-только начал доверять мне, — сокрушался Девон.

Маркус с симпатией взглянул на соседа:

— Ты как будто чувствуешь за мальчишку ответственность?

— Мне небезразлична его судьба. Дети на хеллоуин должны веселиться, а не сидеть в четырех стенах с кучей комиксов.

Девон чувствовал себя отвратительно. Так, словно не прошел очередное испытание. «Колдун Ночного Крыла должен держать слово» — эта мысль занозой сидела в его голове.

Сесили оказалась права: вечеринка удалась. Некоторые ребята загримировались так, что их едва можно было узнать. Джессика нарядилась старой ведьмой с огромным восковым носом и россыпью бородавок. Львиная доля оваций досталась Маркусу за костюм Франкенштейна. Наряженная восточной красавицей Ана имела бешеный успех, особенно благодаря оголенному животу (все увидели, что у нее проколот пупок). Сесили, с ног до головы закутанная в кружева, сначала немного расстроилась, но вскоре повеселела, потому что Девон не отходил от нее ни на шаг.

Гвоздем программы стала игра «Дом с привидениями», организованная в гараже отцом Джессики. Под зловещую музыку мистер Милардо, загримированный под монстра, пугал гостей. Отовсюду доносились испуганные крики и громкий хохот; потом от Джо привезли пиццу, и все вернулись в дом.

Родители Джессики заранее договорились с дочерью, во сколько закончится вечеринка. Ровно в десять они начали убирать посуду и собирать мусор, хотя Джессика только что поставила новый диск.

— Ну мама, — ныла она. — Па-а-а-почка…

Несмотря на нытье дочери, мистер и миссис Милардо включили яркий свет, означающий, что гостям настало время расходиться по домам.

На улице ребята расселись по машинам. Сесили, расстроенная скорым окончанием чудесного вечера, схватила мобильник и позвонила матери. Несколько минут она что-то тихо говорила в трубку, а потом победно махнула рукой.

— Мама разрешила пригласить нескольких друзей в «Скалу воронов», — радостно объявила она Ди Джею и Девону. — Передайте дальше.

К дому на холме подъехали три машины. Ребята были в приподнятом настроении: многим еще не доводилось бывать в старой усадьбе. Девон отчего-то испытывал смутное беспокойство:

— Сесс, скажи честно, сколько человек разрешила пригласить миссис Крэнделл?

— Несколько.

— Несколько — это сколько?

— Послушай, Девон, мама сейчас наверху у бабушки. Если мы будем сидеть в гостиной, она нас даже не услышит.

Мальчик прищурился:

— Она ведь сказала — не больше пяти-шести, так?

Сесили ухмыльнулась:

— Или трех-четырех.

— Сесили, за нами едут две битком набитые машины, и некоторых ребят мы даже не знаем. Многие пьяны.

— Перестань.

Девон вздохнул. Он не хотел прослыть занудой, но его настораживало, что компания будет веселиться в «Скале воронов», где в любой момент может появиться сумасшедший призрак, где полно демонов. К тому же сегодня годовщина смерти Эмили Маер.

«Почему я не могу жить, как все?» — уже в который раз подумал Девон.

При входе в дом они увидели огромный фонарь из тыквы со свечой внутри. Сесили попросила гостей не шуметь, но ребята не могли удержаться от громких восклицаний при виде необычной коллекции, выставленной в гостиной.

— Какие доспехи! — кричал какой-то старшеклассник, поднимая забрало. — Можно померить?

— Нет, — твердо ответил Девон. — Почему бы тебе не присесть?

— Хорошая мысль, — согласился тот и, пошатываясь, отошел к дивану.

— Взгляни-ка туда, — сказал Девону Ди Джей.

Два подростка в костюмах вампиров зажали в углу девчонок, загримированных под кукол Барби. Еще двое, один в маске ящера, второй в костюме инопланетянина, разглядывали мумифицированные головы. Ребята в ковбойских костюмах курили, используя черепа вместо пепельниц. Девон попросил их выйти на улицу.

Обернувшись, он увидел, что Сесили танцует с Маркусом. Ана прибавила звук, и гостиная, в которой Гораций Маер наслаждался Мендельсоном и Вагнером, задрожала от рэпа.

Девон решительно направился к Сесили, на его плечах величественно развевался плащ:

— Тебе не кажется, что все это начинает выходить из-под контроля?

— Давай хоть раз в жизни побудем веселыми и счастливыми. Знаешь, как давно я мечтала устроить здесь вечеринку? Как здорово наконец-то услышать музыку — настоящую музыку — в этом доме!

— Сесс, если сейчас спустится твоя мама…

Сквозь грохот музыки они услышали, как вскрикнула Ана. Девушка стояла возле книжных полок и с выражением брезгливости смотрела, как парень в маске ящера высовывает язык.

— Какая гадость, — повторяла она. — Покажи еще раз.

Парень подчинился, просунув длинный острый язык в прорезь маски.

— Как тебе это удается? — поинтересовалась подошедшая к ним девчонка и постучала по маске. — Он у тебя там свернут в трубочку?

Язык высунулся снова. Девчонки чуть не умирали от смеха:

— Маска, мы тебя знаем?

Дальше все происходило, как в замедленной съемке. Девон больше не слышал заполнявшего гостиную рэпа. В его голове вибрировал высокий резкий звук, одновременно нахлынул нестерпимый жар.

— Ана! — Девон с трудом владел собственным голосом, его ноги налились свинцом, их намертво приковало к полу.

Тем временем парень сорвал маску, обнажив настоящие клыки.

Сесили завизжала.

Освободившись от странной оторопи, Девон бросился на ящера, который схватил Ану, и сбил его с ног. Тот взревел и, падая, потянул девушку за собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию