Кинжал убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Джульет Э. Маккенна cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кинжал убийцы | Автор книги - Джульет Э. Маккенна

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

— Когда она этому научилась? — вслух удивилась девушка-маг.

Узара сидел в гамаке, натягивая сапоги, но вопрос заставил его призадуматься.

— Это был один из любимых трюков Отрика. Ларисса была когда-нибудь его ученицей?

— Если Илкехан мертв, почему мы не услышали об этом от Ливак? — Хэлис взяла чайник и пронзительно свистнула, подзывая ближайшего матроса.

— Возможно, Шив не в состоянии творить магию, — предположил Узара.

— А Сорград не может с тобой связаться? — осведомилась наемница, передавая чайник. — Наполни его.

Маг покачал головой:

— Он еще не довел свое умение до совершенства.

— Если Шив ранен, я хочу знать, что у них происходит, — мрачно изрекла Хэлис.

— Я тоже, — пробормотал Перид. Он стоял позади Аллин, сосредоточенно выравнивая стопку рисунков.

— Это не важно… Прости, это, конечно, важно, но… — Темар виновато глянул на художника и снова повернулся к Хэлис. — Если Илкехан мертв, мы должны атаковать, пока пиратские колдуны еще потрясены смертью своего хозяина.

— С Шивом все в порядке, я уверена. — Аллин утешающе улыбнулась Периду, и Д'Алсеннен удивился, что когда-то мог считать ее некрасивой.

— Эта новость способна и Мьюрдарча выбить из колеи, — сказал Узара.

Хэлис кивнула:

— Но мы должны быть уверены, что те колдуны сняты с доски и возвращены в свой ящик.

Аллин поворошила костер. Новые дрова охватило веселое пламя.

— Планир не велел бы Лариссе сообщать, если б нам угрожала какая-то опасность.

— Ларисса — последний человек в Хадрумале, кого он подверг бы риску, — согласился Узара. Ему стало больно от собственной правоты.

— Пусть. Гуиналь выяснит, как чувствуют себя эльетиммы Мьюрдарча. — Темар протянул руку в сторону деревянной хижины с закрытыми ставнями.

— Прошлой ночью барышня спала еще меньше, чем я, — резко возразил Узара. Но, увидев возмущение Д'Алсеннена, он постарался смягчить тон. — Ухаживать за Налдетом очень утомительно. Ты не слишком много требуешь от Гуиналь?

— Но это несложно. — Открытое лицо Темара выдало его досаду. — Будь у меня побольше опыта, я бы сам это сделал.

— Я приготовлю ей хороший настой. — Аллин встала, смахнув с юбок песок и золу, и порылась в сундучке, где Перид бережно хранил свои банки с пряностями. — А ты его отнесешь, ладно, Зар?

— Конечно. — Узара надеялся, что никто не заметил его смущения, вызванного ободряющей улыбкой Аллин.

— Допустим, смерть Илкехана вырвала жало у колдунов Мьюрдарча. — Темар воинственно повернулся к наемнице. — Мы должны решить, как будем атаковать. Мы достаточно долго обсуждали варианты.

Хэлис покосилась на Перида.

— Если Ливак и Шив в беде, наша атака может отвлечь того, кто их преследует, да будет на то воля Сэдрина.

— Как только мы отправим пиратов к парому Полдриона, мы сможем спасти наших. — Аллин с надеждой перевела взгляд с Хэлис на Темара.

Наемница сдвинула брови, в раздумье притопывая ногой.

— Прежде всего надо решить, как лучше использовать Дарни и Лариссу. С ним большая часть отряда, и они бы здорово помогли нам, если б атаковали с тыла.

Д'Алсеннен покачал головой:

— Не думаю, что мы можем полагаться на Дарни. Мы понятия не имеем, сколько у него раненых и как далеко они убежали, чтобы ускользнуть от погони.

— Дай я тебе помогу, Аллин. — Узара пошел за чашками. Он не хотел снова ввязываться в этот спор.

Хэлис помрачнела.

— Потребуется слишком много времени, чтобы корабль с одним из наших отрядов обогнул Сатайфер и поднялся по проливу с юга.

— Все равно те два сожженных пиратских судна почти загородили пролив, — напомнил Узара. — Двусторонняя атака — это, конечно, хорошо, но мы ничего не выгадаем, раскалывая наши силы. Мьюрдарчу будет проще разделаться с нами по частям.

— Гуиналь может вызвать «Эринго» Высшим Искусством, или я могу, — поспешно уточнил Темар, заметив упрек во взгляде мага.

— Те корабли нужны для блокады. — Хэлис покачала головой. — Мы не поймаем всех крыс, но будь я проклята, если позволю им сбежать обратно в Калавен, чтобы досаждать нам в какой-нибудь другой сезон. Так что используй свое Высшее Искусство для передачи приказа «Эринго» и остальным: пусть топят любую лодку, какую увидят.

— На келларинских берегах пираты тоже ни к чему, — добавила Аллин, завязывая лоскутки муслина, наполненные щепотками трав.

— Действительно. — Темар скрестил руки в бессознательном подражании Хэлис. — Поэтому мы ударим по стоянке всеми силами одновременно. Это значит, что вам потребуется каждый человек, способный держать меч. Я тоже иду.

— Конечно, идешь. — Улыбка наемницы была столь же свирепой, сколь неожиданной. — Это твой первый настоящий бой за твою колонию. И ты возглавишь его, даже если мне придется стоять позади тебя с кнутом.

Аллин, разливавшая воду в чашки, так и замерла с чайником в руке.

— А нельзя опять атаковать ночью? — озабоченно спросила она. — Это не безопаснее для всех вас?

— Дважды нам тот фокус с рук не сойдет. Если Мьюрдарч не удвоит стражу на закате, то я — избранная Кола.

Слова Хэлис служили скорее объяснением, чем упреком. Темара это порадовало, хотя у него мелькнула мысль, что было бы приятно, если б наемница хоть изредка проявляла такое же терпение по отношению к нему.

— Кроме того, ночной набег — это одно, а массовая атака — совершенно другое дело, — продолжала Хэлис. — Нам нужно видеть, кто что делает, и когда пираты будут сломлены, нам нужно знать, куда они побегут. В том лесу и днем легко скрыться, а в темноте мы бы сразу их потеряли. Весь бой оказался бы таким же бестолковым, как драка двух кошек в мешке.

— Вряд ли нам удастся так же эффективно использовать лучников, как в прошлый раз. — Узара взял горячий настой, в раздумье наморщив лоб.

— Не удастся, — согласилась Хэлис и благодарно кивнула, беря у Аллин чашку. — У них осталось очень мало стрел, и это еще один повод ввести в дело Дарни. Зар, когда свяжешься с Лариссой, скажи ей, что нам нужна от них диверсия. Пусть те, кто там еще может ходить и махать палкой, хорошенько пошумят. Если удастся хоть немного разрознить пиратов, мы сумеем вбить клин.

Аллин поставила чайник на землю.

— Многие из пленных, кого мы спасли, захотят пойти. Так они говорят.

Темар скорчил гримасу.

— Они еще слишком слабы, как бы ни была сильна их ненависть. — Парень с сожалением вздохнул. — Налдет был едва жив, когда те гады бросили его акулам.

— Несколько дней отдыха и еды не вернут им силы для настоящего боя. — Хэлис повернулась к открытому пляжу. — Сержанты, ко мне! — проревела она. — Приступим к разработке плана, а? — Морщась, наемница еще раз глотнула обжигающий настой, затем бросила промокший муслиновый комок в костер, где он зашипел и начал тлеть. Остаток она вылила на землю, дабы ее увлажнить, и подобрала палочку — процарапать контур в почве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению