Игра воровки - читать онлайн книгу. Автор: Джульет Э. Маккенна cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра воровки | Автор книги - Джульет Э. Маккенна

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Вот и ты!

Джерис с трудом скрыл свое облегчение, и меня тронула его забота.

— Я же сказала, все будет хорошо. — Я быстро поцеловала его. — Давай-ка поужинаем, а когда вернутся остальные, займемся планом.

На мои побочные выигрыши мы купили лучшую еду в гостинице, смеялись и флиртовали, приканчивая вино, когда снова появились Фремин и Шив. Казалось совершенно естественным удалиться в наш отдельный кабинет со спиртом и ликерами, но едва дверь за нами закрылась, я приступила к делу.

— Ну, Фрем, что скажешь?

Оказывается, Йения играла своими поклонниками с величайшим искусством, и я порадовалась, что она не играет в руны. Все ее обожатели прямо сгорали от любви, были нетерпеливы и твердо убеждены, что отрежут ей волосы для Дрианон в течение года, если не раньше. Она же тем временем заключала контракты, чтобы увеличить свое и без того уже немалое состояние.

А вот такая новость не доставила мне удовольствия. Я не видела, как можно использовать что-либо из этого для наших целей.

— Есть еще кое-что. — Фремин глотнул вина. — У нее неприятности с племянником покойного мужа. Он подал жалобу в гильдию юристов по поводу завещания. Он считает, что его наследство слишком мало, и хочет большей доли в бизнесе.

— У него были доказательства?

Фремин пожал плечами.

— Трудно сказать, но он говорил всем, кто был готов слушать, будто проиграл тяжбу лишь потому, что один из главных судей добивается руки Гении.

Я ухмыльнулась: вот то, на что я надеялась.

— Что ты задумала? — полюбопытствовал Джерис.

— Ничего, потом расскажу. Шив, что ты узнал о магах?

— Они достаточно уважаемы, — нахмурился он, — и справедливо представлены во всех обычных ремеслах, но они должны быть членами гильдии, как любой другой. И должен сказать, они, вероятно, соблюдают двойную лояльность. Благодаря моему авторитету они закроют глаза на то, что мы делаем — никто из них, к примеру, не наведет на нас Стражу, — но вряд ли мы получим какое-либо активное содействие. Любой маг, перешагивающий эту черту, убирается отсюда на первом же судне, не важно, куда оно идет.

— Об этом не беспокойся, — утешила я его. — Главное, чтобы ты мог немного поколдовать и при этом не указывал на себя пальцем.

— А что ты хочешь?

— Если я дам запереть себя Страже, ты сможешь вытащить меня из тюрьмы, а потом снова туда вернуть?

— Да, если будет время изучить здание. — Шив выглядел заинтригованным.

— А сможешь сделать меня невидимой? — Это был важный вопрос.

— Да. Часа на два.

— Отлично. — Я откинулась на спинку стула и улыбнулась. — А теперь, судари мои, можем заняться планом.

На самом-то деле весь план был довольно прост. Мне нужно незаметно войти и выйти, а также подготовить для Стражи убедительный ложный след, чтобы она пустилась по нему без всяких колебаний, когда Йения поднимет шум. А еще нужна защита, вытесанная в камне, на тот случай, если меня вдруг заметят. Фремин сообщил, когда у ее слуг будет следующий выходной, и Дарни с Джерисом провели эти несколько вечеров с целью завязать пьяную дружбу с обиженным племянником. Они ловко настраивали его на изливание своих жалоб еще громче и безрассудней, чем всегда. Я наблюдала эту операцию как-то вечером из тихого уголка. Сия парочка могла бы выступать со своим номером в «Зеркале»; я не ожидала от них подобных талантов, но они были просто великолепны. Пару ночей проследив за племянником, я вполне ознакомилась с его домиком и его простыми замками. Когда у него в дымоходе отыщутся спрятанные драгоценности Йении, Страже будет чем заняться, а мы отчалим как ни в чем не бывало через пару дней после того, как она перестанет обыскивать каждого, покидающего город.

Глава 5

Состайр Гериод

«Альманах фермера для Океанского Побережья, содержащий всесторонние расписания и указания для всех земледельческих, скотоводческих и хозяйственных работ»

Перечень сезонов, управляемых лунами, и их примечательные обычаи

Зимнее Солнцестояние

Посвящается Полдриону.

Большая и Малая луны полные.


Гидеста: Распродажа белых шкур. Инглизская Морозная Ярмарка (Выплачивается премия за убитых волков).

Далазор: Омельные Ярмарки. Катание на Проклятие-лошади.

Тормалин: Монетные налоги. Зимние суды. Ночь Соулсиз.

Постзима

Посвящается Мизаену.

Длится до конца второго новолуния Большой луны.

Гидеста: Установление Черепа до 20-го дня; катание на санях после этого.

Далазор: Клеймение и благословение стад. Покрытие кобыл.

Тормалин: Венчание девиц первыми цветами. Благотворительная раздача товаров от патронов.

Предвесна

Посвящается Халкарион.

Длится до конца второго новолуния Малой луны.

Гидеста: Обряд Шага Дастеннина, когда ломается лед. Инглизская распродажа мехов.

Далазор: Срезание рогов у барашков. Распродажа фуража на Гуртовой дороге.

Тормалин: Украшение плуга, благословение семян. Укрепление дверных колючек.

Весеннее Равноденствие

Посвящается Рэпонину.

Большая луна убывает, Малая прибывает.

Гидеста: Скрепление горных контрактов.

Инглиз: Аптекарская Ярмарка.

Далазор: День Менестреля. Жеребьевка летних прав на воду.

Тормалин: Налоги со стад. Созыв Домов. Воспевание цветения.

Поствесна

Посвящается Аримелин.

Длится до двойного полнолуния Большой и Малой лун.

Гидеста: Начало речного судоходства. Праздник Гор у Пика Джеррада.

Далазор: Уплата за право перевозки по Элдричской земле. Состязания Ишелвода.

Тормалин: Исполнение государственных повинностей. Благословение кораблей и сетей.

Предлето

Посвящается Острину.

Длится до последней четверти второй Большой луны.

Гидеста: Распродажа шерсти и Рынок Красок.

Инглиз: Праздники доков.

Далазор: Стрижка овец. Выкуривание Короля-Клеща. Украшение Кольца перьями.

Тормалин: Сенокос. Объезды полей. Дни поминовения в усыпальницах.

Летнее Солнцестояние

Посвящается Сэдрину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению