Хроники Амбера: Заря Амбера - читать онлайн книгу. Автор: Джон Грегори Бетанкур cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Амбера: Заря Амбера | Автор книги - Джон Грегори Бетанкур

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Ты победил? — словно не веря глазам своим, переспросил Титус. — Вправду победил?

Я протянул Берушку руку и помог подняться. Он принялся печально отряхивать пыль с одежды.

— Вот как надо драться! — наставительно сказал он Коннеру и Титусу. — Никогда не показывай, на что ты способен. Пусть противник недооценивает тебя — тогда он неминуемо допустит ошибку.

Он повернулся ко мне.

— Кто вас тренировал, лорд Оберон? Я никогда еще не видел, чтобы этот прием исполнялся в столь… энергичной манере!

— Мой отец, — невозмутимо отозвался я и вернул меч Коннеру.

— Тогда все понятно, — улыбаясь, заметил Берушк. — Я никогда не видел, как он работает, но во Владениях Хаоса до сих пор ходят легенды о его бурной молодости. Кажется, он был весьма искусным фехтовальщиком.

— И остается таковым, — сказал я. Мне вспомнилась наша схватка с адскими тварями — там, в Кингстауне. Искусство Дворкина иначе как потрясающим не назовешь. — Ну так как, прошел я ваш экзамен?

— Лорд Оберон, боюсь, мне нечему учить вас, — сказал Берушк.

— Я просто хочу потренироваться.

— Это можно, — согласился Берушк. Он посмотрел на Коннера с Титусом и подмигнул им с несколько преувеличенной веселостью. — Верно ведь, ребятки?

Берушк свое слово сдержал. Следующие два часа мы тренировались, и другой такой изматывающей тренировки я не припомню. Они сражались со мной — поодиночке, вдвоем, а то и все трое одновременно.

Я не проиграл ни единой схватки, даже когда Берушк привязал мне левую руку к телу и надел на ноги утяжелители. Я взмок, и мышцы начали дрожать от напряжения, но все-таки я еще успел достать каждого из противников деревянным мечом, прежде чем окончательно вымотался.

— Все, с меня на сегодня хватит, — сказал я, тяжело дыша.

— Приятно было поработать, лорд, — сказал Берушк и поклонился.

Я заметил, что у нас появились зрители — десяток офицеров и стражников. Они зааплодировали, и я отсалютовал им, прежде чем вернуть меч на его законное место, на стойку. Ну вот, теперь они некоторое время будут обсуждать эту тренировку.

Я вытерся полотенцем, поблагодарил Берушка за оказанную любезность и покинул площадку. Зрители безмолвно расступились, давая мне дорогу.

Титус и Коннер поспешили за мною следом.

— Ты дерешься не хуже Локе! — сказал Коннер.

— А может, и лучше, — заметил Титус. — Его Берушку время от времени удается побить.

Я рассмеялся.

— Конечно, они же давно работают вместе. И знают, чего друг от друга ждать.

— И все равно…

Всю дорогу до нашего крыла мы болтали, словно старые друзья. Тогда, за ужином, близнецы показались мне угрюмыми и замкнутыми, но теперь, когда Титус и Коннер позволили себе расслабиться, они оказались приятными ребятами.

Мы добрались до нашего этажа, и там уже разошлись. А потом я заметил, что дверь в мои покои открыта. Ну вот, а я-то надеялся отдохнуть перед ужином…

Я осторожно заглянул в дверь, ожидая наихудшего.

Но вместо притаившихся убийц в гостиной обнаружились Фреда и Эйбер. Фреда сидела за письменным столом; она раскладывала карты и изучала получающиеся комбинации. Вид у нее был не особенно радостный.

— Что-то стряслось? — тихонько спросил я у Эйбера. — Ей что, не нравится то, что показывают карты?

— Стряслось. Она ничего там не видит. Я удивленно приподнял брови.

— И что, это настолько плохо?

— Не знаю. — Эйбер сложил руки на груди и нахмурился. — Мне она не говорит.

Услышав эту реплику, я невольно улыбнулся.

— Давай завтра вместе пойдем на тренировочную площадку, — сказал я, направляясь в спальню, к тазу для мытья. Надо хоть сполоснуться перед ужином. — Отличный способ поупражняться, а заодно и укрепить отношения с братьями.

— Тут есть одна загвоздка, — откликнулся Эйбер. — Я как-то не испытываю особо теплых чувств к своим братьям. Естественно, за исключением присутствующих.

— Естественно, — согласился я.

— И что же, с ними еще и укреплять отношения? — Эйбер сделал вид, будто содрогнулся от ужаса. — Нет уж, благодарю покорно! Так с кем ты там тренировался?

— С Коннером и Титусом. И с одним довольно любопытным учителем фехтования — его зовут Берушк.

— Да, я как-то е ним встречался. И он только и делал, что оскорблял меня!

— А что же сделал ты?

— Посоветовал ему подрасти и ушел оттуда. Я рассмеялся.

— Все только и твердят, что о приближающейся войне. Разве тебе не хочется быть готовым к ней?

— О, обо мне не беспокойся. У меня есть план. Если на нас нападут, я отойду в сторонку и подожду, пока вы с папой и с Локе не поубиваете всех врагов.

— Тоже мне — план! — фыркнул я.

— До сих пор он вполне себя оправдывал.

— Ты не видел Горация?

— Кого?

— Моего слугу.

— А, этого! Нет. Что, велеть кому-нибудь разыскать его?

— Да нет, не стоит… просто покажи, как добраться до гардероба Мэттьюса, ладно? Мне надо раздобыть какую-нибудь чистую одежду.

— А, это запросто. Пойдем.

Эйбер двинулся к двери, я — за ним следом. Но прежде, чем мы успели выйти, Фреда подала голос.

— Оберон, пожалуйста, подойди сперва ко мне. Мне нужно, чтобы ты перетасовал карты.

— Ну, ладно, — согласился я. — Если ты думаешь, что это поможет…

Но едва лишь я протянул руку к картам, как по замку разнесся колокольный звон, громкий и протяжный. Я застыл, прислушиваясь и считая. Пять ударов, потом восемь, потом еще одиннадцать. Потом все смолкло.

На лице Фреды отразилась тревога. Она встала из-за стола и принялась собирать карты.

— Что означает этот звон? — спросил я.

— Какое-то чрезвычайное происшествие! — сообщил Эйбер. — Все должны в течение пяти минут собраться в главном зале.

ГЛАВА 15

— Тогда я сперва прихвачу меч, — сказал я. Хватит с меня. Я один раз уже очутился невесть где без нормального оружия.

Я кинулся в спальню, схватил перевязь с мечом, быстро надел и застегнул. Потом я присоединился к Фреде с Эйбером, и мы поспешили вниз. За нами по пятам последовали Титус и Коннер.

Спустившись на первый этаж, мы натолкнулись на Локе и Дэвина. Вид у обоих был мрачный.

— Кто-нибудь знает, что стряслось? — спросил Локе.

— К сожалению, нет, — ответил я. — А ты?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению