Дети Лезвия - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Пояркова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети Лезвия | Автор книги - Жанна Пояркова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Если нами руководит Адепт, то у Чарующих этим занимается Совет Трех. Эр-ту-Ар — это место, в котором происходят жертвоприношения Серым Богам, оно находится недалеко от владений Лордов Лжи. Строго говоря, земли кланов отделены друг от друга нечетко, только Дети Лезвия провели границу по Траэрну, которую члены остальных двух кланов стараются не пересекать без надобности, а Лорды Лжи и Чарующие не занимают себя вопросом о том, как делить земли. Им на это наплевать. Они похожи друг на друга. Чарующие — единственный клан, который приносит кровавые жертвы нашим создателям. Я думаю, что мертвых магов вряд ли интересует, что происходит с их изваяниями, но Эр-ту-Ар — это святилище Серых Богов, в которое мне не очень хотелось попадать. Даже проездом.

Чарующие вытягивают все силы из жертвы, порабощая ее духовно и физически, устоять перед ними — каждый раз подвиг. Кратко я объяснила Рику, в чем дело, и мне не понравилось, как он взглянул вперед, где за многими поворотами нас ждал Эр-ту-Ар, — в его взгляде соединялись мечта и неприязнь. У него была масса струн, на которых можно было играть. И они сыграют.

— И что я должен делать? — спросил он. — Осенять себя знаком благословения? Отгонять злых духов?

Кристия фыркнула, взглянув на Триэра, словно предлагая ему повеселиться над наивностью бродяги. Братья молчали, в шутку скрестив лезвия, — они не могли долго бездействовать, а предстоящий визит к Чарующим пружинил в их мускулах желанием боя, противостояния, преграды. Дорога вилась, маня изгибами, а лес притих. Только изредка раздавалось пение спрятавшейся в кроне раскидистого дерева птицы.

— Не верь никому, — мне было сложно представить, как можно собрать в кулак все эмоции человека и не дать им выглянуть из его теплых глаз. — Думай о чем-то одном, чтобы не вспоминать о том, что тебя гнетет. Монахи в храмах называют это медитацией. Или просто повторяй какую-нибудь строку, когда увидишь их. Впрочем, я боюсь, это не поможет.

— Ты плохого мнения обо мне, Ра, — нахмурился Рик, смешивая усмешку с опасением.

Его чувства прихотливо переходили одно в другое, перепутываясь, переливаясь, изменяясь.

— Я буду думать о тебе, леди, — несерьезно поклонился он, пытаясь задеть шуткой.

Триэр издал странный звук — сумрачный Черный Лучник поперхнулся смехом. Я качнула головой, заметив про себя, что странные времена приносят и странные союзы, а потом сделала знак продолжать путь. Плитка дороги, ведущей в Эр-ту-Ар, ждала следов наших ног. Кристия потрогала медальон, что-то прошептала, накладывая защитные заклятья, — свое самообладание хозяйка Алого леса решила подкрепить магией.

— А что такое Эр-ту-Ар? — поинтересовался Рик у Триэра, перегнав меня и оказавшись рядом с лучником. — Что это вообще значит?

— В переводе с древнего языка это «Бог в Городе» или «Бог, пребывающий в Городе», — сначала неохотно, а потом с удовольствием разъяснил Триэр. — Чарующие верят, что наши создатели смотрят на храм, а во время разных обрядов спускаются вниз.

— Как и наши священники, — заключил бродяга, расправив плечи.

— Да, что-то похожее, — согласился даройо. — Вот только… Впрочем, это не для твоих ушей, человек.

— Ладно, — прищурился Рик, похоже, уверенный в том, что рано или поздно Триэр сам все расскажет. — Нет так нет.

Но он плохо знал Детей Лезвия. Черные рога лука Триэра ярко выделялись на фоне белой дороги. Он легко шагал по каменным плиткам — зоркий сторож, внимательный лазутчик, а они рисовали знаки, складывающиеся шаг за шагом в предупреждение и зов. Я не стала говорить об этом Рику. Кристия немного подумала, потрогала небольшую сумку, висящую за плечами, но ничего из нее не достала, сдвинула тонкие брови и двинулась дальше.

Упругие ветви каори трепетали под легким ветром, запах мокрых листьев поднимался в воздух и подхватывался туманом. Здесь он не был так густ, словно тоже поддался лени, и увивал деревья мутными лентами, поднимаясь вверх. Он нависал над нами, закрывая небо, не пропуская солнечный свет. Из его белесых ладоней выплывали углы строений, бока резных беседок или конечности статуй, и я слышала смех вдали — там, где находился Эр-ту-Ар. Смех и музыку, которая меня раздражала. Визг дешевых скрипок. Всхлипы флейт. Грохот барабанов. Стоны и чьи-то крики. Шепот. Зов. И песни — песни, которые могли бы быть красивыми, если бы не попали в рабство к щетинящимся диссонансами голосам так же как те, кто их пели, попали в плен к Чарующим. Вздохи… Эр-ту-Ар дышал, и его дыхание достигало дороги, окутывая теплым облаком, похожим на сладковатый аромат разложения. Запах гниющего плода.

Остальные даройо еще не ощущали тягостного дыхания города Чарующих, лес притих, провожая нас и с любопытством наблюдая за странным отрядом. Знаки на брошенной посреди кустов каори дороге появлялись из тумана, как кинутые перед нами кости.

Этот звук я услышала сразу — и нырнула в туман, чтобы не упустить пришельца. Он находился не так близко, но мой слух еще сильнее обострился после победы над зэн, а реакция — улучшилась. Мох и упавшие листья тихо прогибались, когда я, словно дух, скользила среди деревьев. Эйлос и Тарен остались рядом с Риком, повинуясь отправленному приказу, а я сползла со склона вместе с небольшим ручейком сухой травы, двигаясь по ощущению, на слух, еще не видя незнакомца. Это был даройо. Он прятался, лежа у корней одного из деревьев и издалека отслеживая движения Рика. Движения человека, его голос, запах — все это чужеродным элементом выпирало из ткани Ущелья. Кажется, он ругал меня: куда это мне понадобилось пойти… Настороженный строй мыслей следящего за нами угадывался легким диссонансом среди ровного гудения леса.

Он увидел меня слишком поздно.

— Ра, — даройо сразу же встал, не стряхнув мелкие травинки с колен, и замер, решая, что ему теперь делать. — Я не верил, что ты нарушаешь Заповеди, пока сам не увидел.

Я скользнула влажными от тумана пальцами по рукоятям серпов, но потом передумала. Воин был мне незнаком. Одет скромно, как и подобает, коротко остриженные темные волосы, большие впалые глаза. В них кипела ненависть. Сожаление. Ярость. Страх.

— Ты тоже собирался напасть на нас? — поинтересовалась я, присев на торчащий корень и сложив ладони, сплетая из пальцев разные фигуры. — Не подскажешь ли причину?

— Я должен был узнать, действительно ли ты преступаешь все возможные правила, решив уничтожить Лордов Лжи, — отвечал он, понимая, что я все равно узнаю то, что мне требуется, потом его глаза опустились на мешочек Тейза у пояса. — Правда ли, что ты убиваешь Детей Лезвия из-за человека, позабыв про честь и гордость. И про наш Путь.

— Хорошо, — кивнула я. — Кто дал тебе это поручение?

Он только мотнул головой, скривив губы, и достал оружие.

— Я предпочту умереть в бою, а не отвечать на вопросы предателя. Твое имя проклято, Ра.

Я ударила его кулаком в лицо. Наказание для бастарда. Я даже не узнала имени наглеца, кипя от гнева, а потом оглушила силой ярости, переплавленной в магию. Стоя над телом, я достигла удивительного спокойствия, обуздав страсти и не расчленив незадачливого шпиона немедленно. Я знала, как его нужно убить, и красота предстоящего действия наполнила меня внутренней гармонией. Легковерность следует наказывать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию