Театр для Теней. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Аникина cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Театр для Теней. Книга 1 | Автор книги - Наталия Аникина

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Мог. Её позвал я, Кеара, — прозвучал за спиной Аниаллу спокойный мужской голос.

Сердце Аниаллу упало. Тинойа была права — Кеан вернулся в Бриаэллар…

* * *

Только через четверть часа после ухода Аниаллу, Анар нашёл в себе силы оторвать голову от подушки. Болезненно хмурясь, он натягивал на себя одежду, и даже яркое солнце за окном казалось ему лишь новым поводом для раздражения. А теперь ещё этот стук!

— Кто там? — почти простонал он.

— Ирера. Я могу подняться?

— Да, ты можешь, — махнул рукой алай. — Ты уже путешествовала с живым мертвецом, так что мой вид тебя вряд ли напугает, — мрачновато пошутил он и направился к шкафу, где Аниаллу хранила всевозможные зелья. Хвост волочился за ним дохлой змеёй.

Ирера издала вежливый смешок.

— Доброе утро, — сказала она, поднявшись, но голос её прозвучал как-то пасмурно.

— И тебе тоже, — немногим радостнее откликнулся Анар. — Извини, я сейчас, — он снова принялся звенеть пузырьками.

— Я только что от ан Камианов. Новости не самые приятные. Они пригласили драконов, и те нашли целых три не до конца уничтоженных портала на территории замка, и два неучтённых, которые ведут в разные части Бриаэллара. Все ломают головы, как их умудрились проглядеть. Пока безуспешно. Один отыскали как раз в саду, неподалёку от библиотеки. Но следов по ту его сторону — никаких. Малаур хочет, чтобы ты пришёл посмотреть на эти «недобитые» порталы, прежде чем их окончательно прикроют.

— Хорошо, — мужественно согласился Анар, морщась от головной боли, и тут, словно в награду за это, углядел на верхней полке нужную ему склянку. Одним глотком осушив её, он тут же почувствовал себя лучше — уж в чём, в чём, а в приготовлении всяких зелий Аниаллу была мастерица.

— А что говорят про их ночного гостя?

— Приглашённые Малауром ан Меаноры готовы поклясться, что его дом навестил харнианец.

— И?

— А те же ан Меаноры, только из мазабров, шипят им в ответ, что харнианца они бы засекли, едва он ступил на остров.

— Надо посмотреть своими глазами. Пойдём? — позвал он застывшую на ручке кресла эалийку.

Анар сделал пару шагов к балкону, подумал о том, что хорошо бы после ан Меаноров зайти к другу, харнианцу Браю (прознав о ночном происшествии, бедняга небось сейчас умирает со страху), и вдруг замер — на него накатило очередное видение, зыбкое, мутное, части его почему-то повторялись, чуть меняясь, чего никогда прежде не было.

— Адорская площадь! Дракон! — едва придя в себя, крикнул он Ирере и выскочил на балкон.

Прижавшись влажным лбом к холодному металлу фонаря, ламповщик Райс наблюдал за столпотворением на Адорской площади. Люди, эльфы, адоры, танаи — все те, кого здесь пренебрежительно называли неалаями, копошились вокруг ледяного куба с поверженным огненным драконом. А на кубе, попирая когтистыми лапами свой трофей развалились два кота и мерзкая черномазая кошка. Они смотрели на всех сверху вниз и наверняка беспардонно копались в мыслях сограждан — вдруг кому-нибудь из их покорного стада вздумается посочувствовать благородному змею или его хозяевам? Да, несомненно, именно для этого куб и притащили сюда: чтобы спровоцировать бедняг на неподобающие мысли, а потом безжалостно вышвыривать вон из города недостаточно лояльных, ещё не окончательно потерявших совесть существ…

«Копайтесь, копайтесь… Всё равно ничего не накопаете. Лапки коротки, — мысленно усмехался Райс. — Вы и не подозреваете, что несмотря на все ваши подлые ухищрения, харнианцы уже в городе.

Под самым вашим носом и далеко не в замороженном состоянии! И вот-вот готовятся умыкнуть из-под этого носа ключ к своему главному, страшному оружию…»

Вот только «ключ» этот оказался слишком своевольным, слишком… личностью: Райс колебался, несмотря на власть, на силу, которую ему обещали взамен. Силу, которой ему ох как хочется сейчас воспользоваться, чтобы сбить спесь с этих наглых котов на ледяном кубе! Он уже испытал её вчера — как приятно было подпалить хвост безмозглой ан Камианской кошке! Как засуетилась эта безликая Тень Аласаис, как забегали прихвостни её женоподобного папаши Малаура! Райс до хруста и пальцах стиснул фонарный столб, словно чародей свой посох перед битвой.

Ему было нестерпимо трудно удержаться и не доставить себе этого удовольствия ещё раз. Но риск был чересчур велик. К тому же не послужит ли ещё одно испытание этой силы поводом считать, что он уже дал согласие сотрудничать с харнианцами?.. Райс понимал, что пора решаться — или действовать, или уходить — иначе его эмоции привлекут внимание телепата или анэис, и тогда всему конец. Однажды коты уже запустили свои грязные лапы в его сознание, хорошо хоть тогда Райс не подозревал ни о своей ценности для харнианцев, ни о самом присутствии мстительных детей Огня в Бриаэлларе. Но теперь всё изменилось…

И Райс решился.

* * *

За несколько минут до этого на Адорской площади толпа беспечно глазела на заточённую в ледяной куб диковинку. Удобно расположившиеся на нём алаи старались не терять бдительности. Они вглядывались в лица и, что уж греха таить, в мысли зевак — мало ли что взбредёт им в головы? Но солнышко пригревало, безднианское стекло, прикрывавшее волшебный лёд приятно холодило… Смеялись дети, и взволнованные мамаши, охая и вздыхая, пытались оттащить их от замороженного дракона. Никто и не думал колдовать и тем более бросаться на куб с оружием. Даже просто потрогать его хотелось лишь этим самым сорванцам…

— Давай я возьму тебе что-нибудь, перенесу прямо сюда, тебе не придётся слезать, — с ленцой предложил ан Меанор, заметив, что его напарница, Чувствующая, не мигая смотрит на что-то в ресторанчик неподалёку.

— Нет. Я не хо…

Она не закончила: огонь в одной из жаровен заведения вдруг вспыхнул так, будто в него плеснули масла. Пламя взревело, взметнулось к небесам, мгновенно превратив в пепел и куски жаркого, и решётку под ними. Языки его неестественно вытянулись, побледнели, словно листья растения, которому не хватало света, и закрутились на концах в голубоватые спирали. Повар успел отпрыгнуть, отделавшись опалёнными усами и ресницами, посетители ресторана повскакивали из-за столов, но бросать недоеденные блюда пока не торопились. Алаи не разделяли их надежды на то, что на этом всё и закончится.

— Уходите отсюда, живо! — рыкнул на зевак вскочивший на ноги телепат, он вопросительно косился на анеис, но та словно окаменела. Пламя в жаровне улеглось, и многие, решив, что это отменяет приказ эала, остановились или даже вернулись к своим столикам.

В следующий момент куб содрогнулся. Толчок был слишком силён для ребёнка, даже если бы тот, разбежавшись, всем телом налетел на громоздкую глыбу. Взгляды трёх пар глаз метнулись вниз, и тут их обладатели с ужасом осознали, что сидят уже не на кубе из надёжного магического льда, а словно на шатком аквариуме, в котором свободно плавает дракон. Зеваки бросились врассыпную.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию