Игры чародея - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Браславский cтр.№ 133

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры чародея | Автор книги - Дмитрий Браславский

Cтраница 133
читать онлайн книги бесплатно

— Если они смогли кинуть лучников наперерез, значит, нас ведут. И когда они подойдут, лучше бы это не было сюрпризом.

Торрер покорно кивнул.

Пристройка действительно оказалась совсем маленькой. Узкое стрельчатое окошко, плохо пропускающее солнечный свет, голые холодные стены, сложенный из крупных каменных блоков пол. И никого.

— Хагни? — Голос Бэх прозвучал неожиданно громко. — Где Хагни?

— Не кричите. Я здесь, в крипте. — Приглушенный голос донесся откуда-то снизу.

— Самозахоронение — это что-то новенькое. — Мессариец попытался на глаз определить, какой из блоков отходит в сторону.

— Хагни, что ты там делаешь? — не выдержала Бэх.

— Сейчас…

Жрец мог быть доволен произведенным эффектом: когда его голова вынырнула близ стены прямо из пола, богов помянули почти все. Правда, Сентарк в этом длинном списке не значился, а некоторые высказывания показались бы столичным теологам не до конца каноническими.

— Как ты туда попал? — Гном в растерянности потеребил бороду.

— Фай-дэ показала мне дорогу.

Высунувшаяся было из-за пазухи крыса благоразумно спряталась обратно.

«Диалог гнома с торчащей из пола человеческой головой, — мысленно усмехнулся Хельг. — И никто, кроме Рэппи, не удивляется. Привыкли».

— Фай-дэ?

— Да. Я сейчас. — Хагни вылез (нет, скорее даже просочился сквозь камень) весь в пыли, но страшно довольный. Правой рукой он прижимал к себе ларец.

— Нашел! — Бэх едва не захлопала в ладоши.

— Надеюсь. Ничего не трогайте, — торопливо предупредил жрец, увидев быстрое движение Макобера. — Фай-дэ пожелала, чтобы я взял ларец. И я взял.

— А больше она ничего не пожелала? — пробурчал мессариец, отходя в сторону.

Скрестив ноги, Моргиль опустился прямо на пол.

— Погодите. Нам надо понять, куда двигаться дальше. И раз нас все равно обнаружили, от того, что я поговорю с моим Господином, ничего не изменится.

— По-моему, ты нам просто голову морочишь, — нахмурился Хельг. — Так это Жезл или не Жезл?

— А мы сейчас просто возьмем и посмотрим. — Гном склонился над ларцом.

— Мэтт! — укоризненно вздохнул жрец.

— Ну?

— Знаешь, как чародеи защищают дорогие их сердцу штучки?

— Ну?

— Так вот, эту защитил бог, — с удовлетворением закончил Хагни.

— Тоже мне пророк Биримба, — пробормотал гном, испытав острое желание пнуть по ларцу так, чтобы тот свалился обратно.

Потом прислушался к себе. Нет, охрометь не хотелось. И окаменеть тоже. Кто знает, на что хватит воображения у бога?

— Я же просил, погодите. — Хагни сосредоточился. — И отвернитесь. Пожалуйста.

— Тоже мне радость — тобой любоваться! — фыркнул мессариец. — В этом твоем храме и вовсе смотреть не на что.

— Смотри на меня, — предложила Бэх.

— Думаешь, я увижу что-нибудь новое и неожиданное? — Следуя приглашению, Макобер оглядел девушку с головы до ног так внимательно, что она даже слегка покраснела.

— Все. — Хагни поднялся на ноги. — Это действительно Жезл. И мой Господин советует нам…

— Хватит, — громыхнул Мэтт. — По-моему, нам пора объясниться. В Майонте ты говорил, что твой бог, — гном произнес это слово не без презрения, — прямо-таки мечтает, чтобы Жезл достался нам. А теперь?

— А теперь скажи мне, что ты собираешься с ним делать? — не стушевался Хагни. — Мы по-прежнему посреди Нетерты. Самим нам из города незамеченными не выбраться. И знаешь, кого надо за это благодарить? Не меня, как тебе могло бы показаться. А не в меру воинственного эльфа, позволившего Айригалю сесть нам на хвост.

— Но-но, — предупредил мессариец.

— Что «но-но»? Это из-за Торрера мы потеряли Посланника. И из-за него же не можем теперь тихонечко выскользнуть из города. Скажешь, это не так?

— Я в этом не уверена, — тихо возразила Бэх.

— Тогда попроси Макобера ненадолго выйти из храма. И увидишь, как быстро слуги Айригаля до него доберутся.

— Хорошо, — прервал их спор айн Лейн. — Что ты предлагаешь?

— Посланник должен был отвести нас к одному эльфу, которому можно доверять. А тот — тайно вывести за стены города. И я не вижу другого способа спастись, кроме как попытаться реализовать этот план самим.

— Нам придется это сделать. — Бэх подняла руку, останавливая готового сорваться гнома. — В конце концов, Тигр уверял, что в Нетерте Хагни можно доверять. Ну а если Сентарк решит отобрать у нас Жезл силой, — она коснулась медальона, — мы еще посмотрим, чья возьмет.

— Согласен. — Мессариец не без удовольствия полюбовался на лицо Моргиля. — Все честно, Хагни, все честно. Настолько честно, насколько это может быть, когда речь идет о служителях твоего «истинного бога».

— Тогда идем. — Глаза Хагни блеснули. — Я постараюсь найти дорогу.

Они выскочили на улицу.

— Никого?

Торрер покачал головой.

— Он? — Взгляд Мист был прикован к ларцу под мышкой у Хагни.

— Он самый! — улыбнулся жрец. — Давайте сюда.

Пробежав до конца улицы, Моргиль минуту поколебался и кинулся к окруженному парком дворцу.

— Ты не заблудился? — настороженно поинтересовался Торрер.

— Неплохо кто-то жил, — вздохнула чародейка.

— Какая-нибудь очередная Фай-дэ, — мрачно предположил Мэтт.

— Для Фай-дэ это сарай, — высокомерно обронил Хагни. — Господа, у нас нет времени на разговоры. Где-то здесь должен быть спуск в подземелья. И молитесь своим богам, чтобы нас еще ждали.

Миновав парадную дверь, они двинулись вглубь дворца, осматривая попадающиеся на пути комнаты. Начавшаяся у просторного холла анфилада встретила гостей пустыми осиротевшими стенами и вскоре вывела их в огромную залу с зеркальными панелями и потолком, занимающую добрую половину первого этажа.

— Либо спальня, либо бальная зала, — хмыкнул Макобер. — Вам как кажется?

— Если додумать паркет, для бальной залы неплохо, — одобрила чародейка.

— А если не додумывать, я бы решила, что это столовая, — предположила Бэх. — Ну что, на ту сторону?

Однако далеко продвинуться талиссе не удалось. Они не дошли и до середины залы, когда в ее дальнем конце возникла пожилая, но все еще красивая женщина в тяжелом парчовом платье цвета спелого лимона, с пышными рукавами, обрамленными широкими зелеными лентами. Уставшие глаза с сеточкой морщинок вокруг, тщательно уложенные седые волосы, подчеркнуто прямая осанка.

Появившаяся за ее спиной стройная темноволосая девушка была одета куда менее парадно и явно старалась держаться в тени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию