Оживить Сердце Дракона - читать онлайн книгу. Автор: Борис Бабкин cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оживить Сердце Дракона | Автор книги - Борис Бабкин

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Это не так уж и плохо, – отозвался Глебов. – Хреново то, что профессора, похоже, мы не увидим.

Мэй вернулась к машине.

– Ну? – нетерпеливо спросил Зубов.

– Профессор жив, – сев за руль, проговорила она. – Их спас неизвестный, убил пятерых бандитов. И главное – Жало Скорпиона. Полиция очень удивлена. Ведь это жестокий и опытный преступник.

– Радоваться надо, – сказал Зубов. – А как нам к профессору попасть?

– Пока никак, – ответила Мэй. – Потом позвоним ему и спросим.

– Там сейчас полиция вовсю орудует, – высказался Анатолий.

– Не повезет, – пробормотал Зубов, – и на жене своей триппер подхватишь.

– Что? – удивленно спросила Мэй.

Остальные рассмеялись.

– Да так, – растерянно пробормотал Александр. – Ну, дурость это. Просто вспомнилось как-то.

– Да ты и краснеть не разучился! – засмеялся сидевший рядом Анатолий.

Мэй завела машину.

– Подожди, – сказал Соколов. – К нам китаянка бежит и руками машет.

Пекин

– Все убиты, – упав на колени, сообщил Черному Монаху плотный китаец. – Кто-то…

Резкий взмах руки Черного Монаха с коротким, широким, немного изогнутым мечом отделил голову плотного от плеч. Обильно хлынула кровь. Брезгливо отбросив окровавленный меч, Черный Монах поджал ноги. С двух сторон подскочили четверо по пояс голых мужчин. Двое быстро отволокли обезглавленное тело, третий подхватил голову, четвертый накрыл лужу крови ковром. Черный Монах по ковру отошел от кресла.

– Там сейчас русские, – процедил он. – Они все должны умереть. Девчонку и ее тетку взять живыми. И найдите ниндзя, я хочу видеть его мертвые глаза.


– Они убьют профессора, – сказал Кэдзабуро.

– А почему тебя это волнует? – усмехнулся Харуки. – Это их дело. Мы ведь просто наблюдатели. Как ты провел время?

– Осматривал город. А ты?

– Искал женщину для развлечения. Но увы, здесь не Гонконг.


– Извините, – виновато произнес профессор, – но сейчас я не могу говорить об этом деле. Есть определенные соображения, но я должен кое-что уточнить. Василий Артемьевич очень просил меня об этом. Приезжайте завтра, и я вам все расскажу.

– А может, что-то объясните сейчас? – спросил Глебов.

– Извините, но я не умею говорить частями. Тем более я совершенно не готов к разговору. Извините, – повторил он.

– А вы хорошо говорите по-русски. У меня такое чувство, что здесь каждый второй может если не разговаривать, то понять русскую речь.

– Раньше было другое время. Советский Союз был братом Китаю. И наше поколение уважает русскую культуру, а следовательно, и язык. Сейчас многое изменилось, к сожалению. Но я обязательно помогу вам. Я раньше увлекался родными историями. И даже пытался найти сокровища Цыси, или, как пресса называла их, ожерелья смерти. Кстати, они находились у вас в России, кажется, где-то на севере. Потом я увлекся философией, которая и стала моей основной специальностью. Завтра мы вместе поедем в Пекин и все выясним, так будет правильно. Я хотел сделать это сегодня, но устал. На нас напали люди триады, ими руководил давно разыскиваемый преступник Жало Скорпиона. Имени я не запомнил. И не знаю, кто нас спас. Бросить одновременно два ножа могут немногие.

– Два ножа сразу? – переспросил Зубов. – Лихо!

– И этот человек умеет пользоваться звездочками ниндзя. Полиция забрала их, надеясь получить отпечатки, но я не думаю, что им это что-то даст.

– Давайте ужинать, – предложила Яюнь. – И может, вы останетесь ночевать у нас? – посмотрела она на Мэй.

– Будем ужинать, – перевела Мэй для Глебова. – И она предлагает нам остаться у них на ночь. А завтра утром мы все поедем в Пекин.

– Согласен, – кивнул Глебов. – Тем более бандиты могут вернуться, – негромко добавил он.

Гималаи

– Что там с этими двоими? – спросил Гафут.

– Все в порядке, повелитель, – ответил Острый Нож. – Они вошли в лабиринт, который мы не раз проверяли, и пробудут там самое малое три дня. Что прикажете, повелитель?

– Продолжайте наблюдение.


– Хорошо, что мы захватили аккумуляторы, – сказал Жак. – Иначе бы уже пришлось жечь факелы.

– Здесь кто-то был, – присев, Луи осветил фонарем грунт. – И совсем недавно.

Жак тоже присел и увидел четкий отпечаток подошвы.

– И не один. – Жак поднял окурок. – Совсем недавно, – помяв в руках окурок и понюхов его, определил он, – как раз перед нашим появлением. Тогда, я думаю, нам нет смысла исследовать лабиринт. Наверняка здесь все уже проверено.

– Согласен, – кивнул Луи.

Ганьцюань

– Наверное, нам надо вернуться в Пекин, – проговорил Джордж.

– Знаешь, – недовольно посмотрела на него сестра, – я думаю, надо идти к южной границе. Помнишь последний разговор с отцом? Он что-то говорил о южном рубеже Китая. И вспомни слова китайца, которого мы встретили утром. Он говорил, что Одинокий Человек жил гораздо южнее. И кроме того, его звали Одинокий Человек Гор. Значит, он спрятал все в горах. Мы идем туда, где он жил. Я позвонила Роберту, и он сказал, что Одинокий Человек Гор жил на юго-западе империи. Кстати, отец упоминал, что Одинокий Человек Гор, преследуемый властями, перед смертью перебрался в горы к каким-то племенам. Надо чаще говорить с местными жителями и пытаться узнать от них все, что им известно об Одиноком Человеке Гор.

– Я думаю, это правильно, – поддержала ее Ми. Клаус и Джо молча слушали.

– Хорошо, – кивнул Джордж, – сделаем именно так. Но не забывайте, что у нас нет разрешения на пребывание в этом районе.

– Об этом не волнуйтесь, – неожиданно проговорил Вонг. – Я все улажу, если возникнут проблемы.

– Слушай, – подошел к нему Джордж, – извини за тот случай, просто нервы были ни к черту. Извини! – Он протянул руку.

Вонг, посмотрев ему в глаза, кивнул и пожал протянутую руку. Ми удивленно взглянула на Вонга.

– А он изменился, – негромко проговорил Клаус. – Вчера с кем-то говорил по телефону, и было видно, что расстроен.

– Я бы сказал, он был в бешенстве, – усмехнулся Джо. – Но лезть к нему с разговорами нет никакого желания.


– Что с тобой? – удивленно спросила Ми. – Ты…

– Это не твое дело! – грубо отрезал Вонг.

– Что-то случилось? – попыталась разговорить его она.

– Не лезь ко мне, женщина. – Вонг отошел к Клаусу и Джо. Она удивленно смотрела ему вслед.

– Странно, – прошептала Ми. – Но зря ты так со мной, Вонг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению