Кадеты Точка Ру. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Никос Зервас cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кадеты Точка Ру. Книга 2 | Автор книги - Никос Зервас

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Вот именно. Этого суперподполковника держат в большом секрете, о нём никто никогда не узнает. И хорошо!

— Простите, господа! — пискнул писатель Мылкин и колобком сиганул из кухни. Тут все услышали отдалённое дребезжание гонга в прихожей — должно быть, звонили уже несколько минут, да только никто не прислушался, так как были поражены услышанным. А теперь все, включая и самого чиновника, притихли. Вице-мэр зачем-то пригладил лысину, госпожа Киселёва-Кессель наскоро подправила алой помадкой увядшие губы. Кто-то даже привстал, заслышав приближающиеся шаги главного участника сегодняшнего заседания. Пригибаясь под аркой, в «кухню» вошёл человек, близость с которым воспринималась как соседство крупного хищника или ядерного реактора. Великий практик наступательного волшебства, исполнительный директор Лиги колдунов, а с недавних пор ещё и генеральный секретарь Всемирной ассоциации культурных проблем при ООН — этот самый жестокий и непобедимый волшебник был, как водится, весел, насмешлив и фантастически эффектен.

Был он в джинсах, поношенных, серых. В чёрном свитере с кожаными заплатами на локтях — высокий, развязный и костлявый, с разбухшими венами шеи, с блестящими щеками и тёмными веками, со взглядом неуловимым, будто прыгающим с лица на лицо — никак нельзя было понять этого взгляда, как если бы Фост зашёл в тёмных очках.

Многие приметили, что кожа на его руках была странно тёмная, точно сырой глины. Ходили слухи, что это последствие одного неудавшегося колдовского эксперимента. Двух пальцев правой руки не было — их оторвало ещё в Косово, куда мистер Фост ездил по делам своей докторской диссертации. В отличие от рук, лицо директора было загорелое до красноты — без бровей и ресниц, что часто случается с людьми, которые умеют убивать взглядом.

Люди, видевшие директора Фоста впервые, поначалу удивлялись, отчего он является так запросто, а не в каком-нибудь фраке с орденами. Однако «молодёжная», демократическая и даже немного неряшливая внешность была обманчивой. От господина Фоста точно веяло холодком, и холодком каким-то нечеловеческим — в особенности от взгляда и голоса. Когда звучал этот леденящий голос, казалось, что вещает некая убийственная и совершенно непредсказуемая машина, в любой момент способная уничтожить всякого, кто находится рядом, и не делающая этого лишь потому, что пока не считает резонным расходовать даже малой доли своей чудовищной энергии.

— Всех приветствую, — директор Фост вошёл не спеша, раскачиваясь на пятках, задевая плечом косяк. — Я всех знаю, так что персонально знакомиться не будем. Поговорим о наших паршивых баранах.

Следом за Фостом вошла невысокая женщина, на которую все сразу обратили внимание, ведь дама была тоже важным человеком. Не будь здесь самого господина директора, абсолютно все участники совещания немедля привстали бы навстречу этой даме, ибо она была личным секретарём Фоста и курирующим эмиссаром Лиги по российским делам. Жгучая брюнетка на толстых ножках обвела собравшихся прохладным взглядом из-под густой чёлки.

— Давайте защитимся немного, — предложил Фост коллегам и кивком длинной лысеющей головы пригласил в комнату ещё одного спутника, низкого коренастого господина с лицом не то японским, не то индейским. Это был «специально обученный человек по безопасности», как представил его Фост. Человек положил на стол, среди кофейных чашек, раскрытый чемоданчик с толстыми металлизированными стенками.

— Попрошу коллег покидать сюда свои мобильные телефоны, — неожиданно резким голосом командовала пухлая брюнетка и, щурясь, выпустила сигаретный дым к потолку. Пока коллеги складывали аппараты в чемоданчик, а супруги Мылкины суетились, предлагая новоприбывшим жидкий чай, «специально обученный» господин взобрался грязными ботинками на подоконник и завесил окна писательской «кухоньки» специальными экранами. Затем отключил телевизор и всю домашнюю технику до последней кофемолки. Наконец, поставил на пол белую коробочку с парой жёлтых огоньков — генератор помех.

— Теперь нас никто не подслушает, — сказал Колфер Фост и подчёркнуто вежливо улыбнулся чиновнику с родинкой: — В том числе ваши люди из ФСБ.

— Ха-ха, — довольно расхохотался чиновник и покосился на свою алмазную булавку. — Вы же знаете, президент никому не доверяет, даже мне.

— Вы разрешите? — вежливо поклонился чиновнику «специально обученный» и, ловко отцепив с галстука чиновника алмазного крокодильчика, положил его в чемоданчик. Крышка захлопнулась и «специально обученный» взглядом сообщил директору Фосту, что можно начинать.

— Итак, коллеги, вы в целом выполнили задачу Лиги, — Фост, накрошив на стол, надкусил печенье. — Весь мир узнал о великом переговорщике Лео. Немного жаль убитых специалистов Оцтоева… Изначально был договор с боевиками, что все они останутся в живых. Надеюсь, это не повлияет на нашу дружбу с кавказскими партнёрами? Что если чеченцы больше не захотят с нами работать?

— Нет-нет! — заторопился банкир Лебедзинский. — Они захотят! Они получили по миллиону за каждого потерянного боевика! Я вам скажу, шесть миллионов они получат завтра-послезавтра, понимаете меня?

— Если нам понадобятся бойцы ещё раз…

— Они предоставят их сколько угодно, у них этих боевиков как грязи, и за каждый труп они получают целый миллион — разумеется, они согласны! Мы платим больше, чем саудовские шейхи.

— Хорошо, Вы меня успокоили, — Фост прикрыл глаза тёмными веками. — Стало быть, кавказцы и впредь будут предоставлять своих людей для наших мероприятий. Я запомнил, что Вы это гарантируете. Теперь о главном.

Лео публично попросил президента о встрече. И что президент? — Фост вопросительно скользнул взглядом по чиновнику с родинкой.

Тот поднял тонкие брови.

— По моей инициативе встречу с мальчиком Лео уже внесли в рабочий график. Конечно, начальник может передумать, но мы порешаем этот вопрос. Мы объясним начальнику, что мальчик достоин того, чтобы президент лично пожал ему руку. Поблагодарил, так сказать, за спасение заложников.

— А захочет ли благодарить? — перебил Фост. — Предположим, ваш большой начальник узнает, что террористы уничтожены вовсе не благодаря Лео, а только потому, что в дело неожиданно вмешался некий подполковник ФСБ. Что тогда?

— Ну нет! — высокопоставленный сотрудник администрации немного покраснел. — Большой начальник об этом подполковнике никогда не узнает. Это я могу обещать.

— Хорошо, мы запомнили Ваше обещание, — Фост вновь прикрыл глаза. — На какое число запланирована встреча Лео с начальником?

— На четвёртое ноября, — ответил чиновник.

Кто-то ахнул. Старушка Кессель чуть не поперхнулась кофе. Писатель Мылкин цокнул языком и покачал головой.

— Надо быть внимательнее к датам, — холодно заметил Фост, обдав высокопоставленного ледяным взглядом. — Четвёртое ноября — крайне неудачный день, коллега…

Вокруг уныло закивали. Козлобородый человек в шляпе громко вздохнул.

— Давайте сдвинем на седьмое, — проговорила пухлая брюнетка, задумчиво сбрасывая пепел в пепельницу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию