Зов Первого Всадника - читать онлайн книгу. Автор: Кристен Бритен cтр.№ 154

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов Первого Всадника | Автор книги - Кристен Бритен

Cтраница 154
читать онлайн книги бесплатно

Кроме них, там был еще один человек, не подававший признаков жизни.

Ларен с тревогой смотрела на своих Всадников — один горит, другой холодный, как лед. Как им удалось остаться в живых? Может, состояние одного уравновешивалось другим… Несомненно, у каждого своя удивительная история странствий по Блэквейлскому лесу, но прежде всего следует позаботиться, чтобы они остались живы. Иначе капитан никогда не услышит их захватывающих рассказов.

Решено было пока оставить Олтона и Кариган в Башне — чтобы как можно меньше беспокоить, а заодно воспользоваться убежищем, которое предлагала Стена в непосредственной близости от Блэквейла. Раненых разместили возле пылающего очага и осторожно промыли их раны. Как могли, старались понизить температуру у Олтона и повысить у превратившейся в ледышку Кариган.

Солдат-лекарь из палаточного лагеря сделал лорду Д'Йеру компресс, чтобы вытянуть яд из воспалившихся ран. Аналогичный компресс наложили и Кариган, дабы избежать воспаления.

С Олтоном все было более или менее ясно. Время от времени он отчасти приходил в себя, безостановочно шепча в такие минуты имя Кариган. Ему давали пить и подкармливали мясным бульоном, рядом постоянно дежурил кто-нибудь из товарищей.

Зато состояние Кариган представляло собой сплошную загадку. Кровотечение удалось остановить, и после этого рана не представляла угрозы для жизни. Но тем не менее девушка не приходила в сознание и оставалась угрожающе холодной. Сколько бы одеял на нее ни наваливали, температура тела не повышалась. Гарт без устали собирал валежник в лесу, и Всадники постоянно жгли огонь в очаге.

— Не все битвы выигрывают при помощи мечей, — загадочно обронил Мердиген.

Ларен бросила на старика вопросительный взгляд, пытаясь проникнуть в тайный смысл его слов. А затем махнула рукой. Что взять с иллюзии, проекции… или как там он себя величал.

Через некоторое время периоды просветления у Олтона удлинились, и он смог поведать им о кошмаре, пережитом в дебрях Блэквейла.

История же Кариган пока оставалась покрытой мраком.

* * *

Никогда раньше Кариган не попадала в ловушку такого жестокого ледника. Она пыталась дуть на руки, чтобы хоть немного согреть их, но студеный ветер относил дыхание прочь. Девушка знала: на сей раз не прозвучит спасительный звук рога Лил… лишь заунывный вой ветра будет ее спутником.

К тому же за ней охотились. Какое-то туманное, бесформенное существо шло сквозь лес по ее следу. Кариган слышала его сопение… короткая пауза — и снова назойливое пыхтение.

Прижимая руку к кровоточащей ране, она бежала по обледеневшей земле. Падала и вновь заставляла себя подниматься на ноги. Позади раздавался торжествующий рык — ага, эта тварь снова набрела на ее след. Девушка с трудом сдерживала рыдания, слезы застывали в уголках глаз. В голове билась мысль: мне не убежать, оно слишком быстрое!

«Я могла бы сдаться».

Это так просто — лечь на снег, и будь что будет. Просто отказаться от борьбы.

Остановившись на мгновение, она бросила взгляд назад и увидела приближающуюся тень. Выбор невелик: бежать дальше, пока не упадешь замертво, или сдаться… Или же встретить врага лицом к лицу?

Природное упрямство не позволяло ей проявить себя слабаком. Кариган обломила ветку с ближайшего дерева и замерла в ожидании.

Она слышала, как тварюга ломится сквозь лес, набирая скорость и валя по пути деревья. Земля дрожала под ее тяжелыми лапами… а может, это дрожала сама Кариган. И немудрено: стоять с жалкой палочкой против создания, выкорчевывающего на ходу вековые дубы. Это то же самое, как дожидаться, пока на тебя обрушится снежная лавина.

Наконец ее преследователь добрался до нее и резко затормозил, вздымая в воздух фонтаны снега. Великие Боги, ну и махина! Девушку полностью накрыла его густая тень. Создание всхрапывало и перетаптывалось на снегу, где-то далеко вверху из ноздрей вылетало пламя — видимо, тварь принюхивалась, уловив человечий запах.

Вот она приблизилась еще на пару шагов, но Кариган по-прежнему не удавалось рассмотреть деталей. Создание выглядело гигантским сгустком тьмы во тьме. Передвигалось оно на копытах или на когтистых лапах? Девушка не могла разобрать. А может, подобно огромной змее, ползло сквозь лес?

«Кто ты?» — Кариган тряслась от холода и страха.

Существо встало на задние лапы и стало выше самых высоких деревьев. Его передние лапы, снабженные ужасными когтями, простирались на фоне падающего снега. Задрав невидимую морду, оно завыло в ночи.

Девушка тоже вскрикнула от неожиданности и инстинктивно ткнула своей палкой в брюхо животине. Раздался мощный рёв, но и только. Ее самодельное оружие не возымело никакого действия: существо попросту поглотило палку, втянуло ее в свое тело.

«То же самое произойдет и со мной». — Ясно как день: тварь собирается впитать ее и переварить.

Кариган охватила паника: она повернулась и бросилась бежать. Бежала напролом, не рассуждая, не выбирая направления. Лишь бы хватило сил… а сил-то осталось совсем немного. Смерть стояла у нее за плечами.

Тварь не спеша двинулась за ней следом. Кариган чувствовала у себя на шее зловонное дыхание и понимала, что находится на расстоянии одного движения когтистой лапы… или одного щелка челюстей.

Она не хотела умирать! Пожалуйста, только не так…

Споткнувшись о каменную кромку, она растянулась во весь рост и проехалась по гладкой ледяной поверхности — под ней темнел пруд. Ветер вымел весь снег, превратив его в черное блестящее зеркало.

Кариган глядела в это зеркало, и ей казалось, что черное небо, усеянное звездами, медленно вращается подо льдом. Так она и катилась по инерции — крутясь поперек звездного неба.

На поверхности виднелись трещины, и девушка боялась, что лед проломится, и она провалится в студеную воду. Но слава Богам, все обошлось.

Ее преследователь помедлил на берегу пруда, но нежелание упускать добычу, которая — вот она, совсем рядом, — толкало его вперед. Отбросив осторожность, тварь шагнула на лед: сначала осторожно, нащупывая точку опоры, а затем выпустив когти, чтобы чувствовать себя увереннее на скользкой поверхности.

Кариган попыталась встать на ноги, но это ей не удалось — она продолжала скользить. Ее обдало ледяной крошкой: монстр выкинул вперед огромную лапу, стараясь дотянуться до жертвы.

«Вот и все», — подумала девушка, закрывая глаза. Она приготовилась умирать — сейчас, в ту секунду.

Но, как выяснилось, поторопилась. Миг спустя Кариган услышала страшный треск раскалывающегося льда: многотонная туша ее преследователя достигла очередной трещины, и лед не выдержал. С диким воплем существо замолотило всеми лапами, пытаясь выбраться на твердую поверхность, но только усугубило положение. Лед по краям полыньи обламывался все с тем же оглушительным звуком. Ее потенциальный убийца ушел под воду и больше не выплыл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию