Зов Первого Всадника - читать онлайн книгу. Автор: Кристен Бритен cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов Первого Всадника | Автор книги - Кристен Бритен

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Для ответа на подобные вопросы и была задумана экспедиция, которая сейчас продиралась сквозь дебри Северного Леса. Королю Захарию требовалось знать умонастроения эльцев, в последнее время проявлявших чересчур большой интерес к Сакоридии. Хотелось надеяться, что они свято чтят союз, заключенный тысячу лет назад, но кто может поручиться за таких странных соседей?

Кариган подозревала, что эльцев вообще мало волновала Сакоридия. По крайней мере, пока не затрагивались их собственные государственные интересы. Интересно, а что же волнует Элетию? Никто не знал наверняка. Эта страна была похожа на ожившую легенду. Так же, как и ее жители. Никому не доводилось видеть эльцев, скажем, ночью на лесной поляне. Нет, только на оживленных дорогах и при свете дня. Эти люди вызывали жгучий интерес сакорийцев, но сами они вели себя крайне замкнуто. Не вступали в контакты с местными жителями, не являлись ко двору короля Захария.

Сплошные тайны.

Невзирая на все неудобства поездки в составе экспедиции, а также на неизбежный риск подобного путешествия, Кариган ни за что бы на свете не отказалась от этого задания. Ее охватывала дрожь нетерпения при мысли, что она будет одной из немногих, кому довелось за последние века (если не тысячелетия) побывать в Эльтском лесу.

Ласково потрепав Кондора по холке, девушка произнесла:

— Ну, все, мальчик, мне пора. Я должна явиться пред светлые очи сержанта Блейдона и уточнить место своего дежурства.

Кондор вскинул голову и повел ушами, однако Кариган голову бы на отсечение дала, что он прислушивается не к ее словам. Вслед за ним и Журавль насторожился. Хорошенькое дело: одна за другой все лошади, а с ними и мулы забеспокоились, запрядали ушами, заржали.

— Что, что такое? — Продолжая обнимать своего друга, Кариган напряженно всматривалась в темноту и пыталась понять причину переполоха. Сама она ничего не видела. Возможно, тревога ложная, и Кондор разволновался понапрасну, хотя… Конь бил копытом землю и натягивал поводья, будто желал освободиться.

Может, животные учуяли лесного хищника? После минутного размышления Кариган решила: даже если в темноте скрывается простая рысь или волк, все равно — лучше поставить в известность часовых. Охваченная дурными предчувствиями, девушка кинулась разыскивать солдата, которому полагалось вышагивать вдоль линии сторожевого охранения. Безрезультатно. И тут Кариган сообразила: за то время, что она провела возле лошадей, дозорный ни разу не проходил мимо.

Куда же он подевался? Может, отошел в сторону перекусить или перекинуться парой слов с товарищами? Вряд ли он решился бы на такое без ведома сержанта Блейдона.

Девушка двинулась в обход по периметру лагеря и обнаружила мулов в совершенной панике: взмыленные животные забились с обезумевшими глазами в дальний угол и рыли копытами землю.

Кариган пыталась хоть что-нибудь рассмотреть в темной чаще леса, но кроны деревьев смыкались так плотно, что почти не пропускали лунный свет. Взгляд ее уловил какое-то смутное пятно на земле. Что это? Валежник, побелевший на солнце? Может, камень или гриб?

Несколько мгновений Кариган колебалась — пятно находилось на опасном удалении. Но затем, подталкиваемая, с одной стороны, жгучим любопытством, а с другой — нежеланием беспокоить сержанта по пустякам, она все же рискнула покинуть освещенное пространство лагеря и углубиться под сень деревьев.

В темноте девушка наступила на сухую ветку, и хруст разнесся, кажется, на весь лес. Она с трудом подавила крик и остановилась, стараясь унять сердцебиение.

«Спокойно», — повторяла себе Кариган. Если Бард узнает о подобном идиотизме, он не преминет сложить очередные частушки — на сей раз про Всадника, чуть не умершего от страха.

Девушка двинулась дальше, стараясь ступать как можно осторожнее. Но приблизившись вплотную к объекту своего внимания, Кариган охнула и в ужасе отшатнулась.

Перед ней была не сухая ветка, не камень или гриб… а человеческая рука!

Она высовывалась из кустов, где пряталось остальное тело. Несчастный часовой лежал лицом вверх, из груди торчала стрела; лунный свет отражался в его застывших зрачках. Очевидно, запах крови и встревожил лошадей.

Диким зверям, тупо подумала Кариган, не требуются стрелы для умерщвления своих жертв. Здесь же была именно стрела — корявая, грубо обработанная. Именно такие используют громиты, когда нет ничего лучшего под рукой.

Девушка замерла, вглядываясь в темноту. Ей показалось, будто там что-то блеснуло — огонек или горящие глаза? — затем видение исчезло. Прочь! Бежать отсюда! Кариган шагнула назад, но ноги сделались как ватные и отказывались повиноваться. Без сил она привалилась к дереву, пытаясь справиться с паникой. Дыхание с хрипом вырывалось из груди девушки. Она уловила какое-то движение во тьме, а затем…

— Дзынь!

В лицо посыпались ошметки коры, и Кариган потрясенно уставилась на стрелу, которая вонзилась в ствол — как раз над ее рукой.

Она отпрянула и что было сил припустила к лагерю.

Девушка бежала, не разбирая дороги, продираясь сквозь заросли, откидывая в сторону еловые ветви, которые цеплялись за одежду и замедляли ее движение. Вот уже и поляна замаячила впереди… В этот момент еще одна стрела пропела над ее головой и воткнулась в ближайшее дерево. Следующая может стать смертельной для нее. Кариган принялась петлять, прячась за деревьями — таким образом она надеялась усложнить задачу невидимым стрелкам.

Разок она позволила себе оглянуться на бегу, но, конечно же, ничего не увидела.

Уже на линии сторожевого охранения Кариган споткнулась о корни дерева, но удержалась на ногах и продолжала бежать.

— Громиты! — закричала она, пробегая мимо лошадей. Она неслась напрямик — прямо по угасшим кострищам, перескакивая через спящие тела — и орала, что было мочи:

— Громиты!

Ее провожали встревоженные взгляды часовых.

Уже на поляне, достигнув сердца лагеря, Кариган, наконец, остановилась. От долгого бега она задыхалась и не могла вымолвить ни слова. Солдаты недоверчиво смотрели на девушку, некоторые только поднимали головы от своих импровизированных подушек.

Черт побери, чего они ждут? Кариган вцепилась в ближайшего солдата и изо всех сил затрясла его.

— Вы что, не слышите? Громиты! — Еще немного, и она заплакала бы от отчаяния.

Лагерь пришел в движение. Бодрствующие солдаты с оружием в руках бежали к своим постам. Те, кто спал, поспешно поднимались и хватались за одежду. Из леса появился сержант Блейдон, сразу сориентировавшийся в ситуации.

Отдав первые команды, он развернулся и зашагал в сторону Кариган. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего: похоже, он не слишком доверял девушке. И немудрено, после вчерашнего разговора с леди Пенберн, когда Кариган высказала свои опасения насчет поляны, многие стали воспринимать ее как истеричку.

Сержанта отделяло от нее всего пять шагов, когда невесть откуда прилетевшая стрела пронзила его грудь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию