Полумертвые души. Люди из пригорода - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Никшич cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полумертвые души. Люди из пригорода | Автор книги - Сергей Никшич

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Ты что?!! Опять за свое?!! Лгун! Я же открывала его, когда приехала…

– Так, может быть, это у тебя ключ? – нагло парировал Тоскливец.

Впрочем, он, видать, переборщил, потому что Клара не терпела препятствий и бросилась напролом.

Гапке, которая уже начала задыхаться в темноте, показалось, что это осатаневшая от голода волчица отчаянно ломится в хлев, чтобы напиться горячей крови, и холодные мурашки заскользили по ее белому телу… Впрочем, выхода у нее во всех смыслах не было, и ей оставалось только рассчитывать на мудрость Тоскливца.

– Может, я его топором, а, – предложил Тоскливец, – я уж сколько раз его…

– Не лги! – истошно завопила Клара. – Он же был открыт, когда я приехала.

– Так чего же он сейчас закрыт? – сонно осведомился Тоскливец.

И, быть может, ему сошла бы с рук и эта шалость, но тут обезумевшая от духоты Гапка, которую к тому же Тоскливец запихал в шкаф в шубе, вдруг поняла, что еще несколько минут и шкаф этот превратится в гроб для нее, такой молодой и красивой. И она забарабанила в дверцу из последних сил и даже пнула ее своей ножкой. Грохот, впрочем, получился изрядный, и приунывший Тоскливец, решив, что лучше получить пару оплеух от супружницы, чем замаливать грехи в зоне, хлопнул себя по лбу и вытащил из кармана заветный ключик. И вставил его в замочную скважину, но тут черт несколько перестарался, потому что на двери шкафа появился Гапкин портрет а ля натюрель. Портрет жизнерадостно хихикал и никак не походил на задыхающуюся в шкафу Гапку. Но тут дверь наконец распахнулась, и полуобморочная Гапка то ли вышла, то ли выпала из него, как птенец из гнезда. Пораженная всем этим Клара так и села на пол от изумления, а Гапка, увидев на двери шкафа свое очаровательное личико, которое строило глазки и отчаянно кокетничало, перекрестилась и заворковала в сторону Клары: «Нет, это только представить себе, иду по собственному двору, вдруг утыкаюсь в стенку, она меня обворачивает, как одеяло, и тут на тебе, Господи, в шкафу каком-то… Вот нечистая сила, спаси нас и защити от нее, Господи…». Тоскливец, который уж никак не ожидал от Гапки такой прыти, даже прослезился от изумления, понимая, что она спасла его жизнь. А обалдевшая от всего, что с ней произошло, Клара закудахтала, как встревоженная курица, и с перепугу заговорила почти басом:

– Позвольте, позвольте, Агафья Степановна, но как же это…

И тут она вспомнила, что на улице и над ней черт поиздевался, и уверовала. И даже проводила Гапку до дверей. И только потом уже в полном изнеможении рухнула в постель и сразу забылась, на свое счастье, тяжелым сном. На свое счастье, потому что ей не пришлось слышать, как всю ночь Тоскливец похрюкивал во сне от сдавленного смеха, который душил его оттого, что ему, правда, с помощью черта, удалось провести подозрительную, как Шерлок Холмс, половину.

Впрочем, его приподнятое настроение поутру развеялось, как утренний туман над озером под порывами ветра, когда он обнаружил, что в конторе, кроме него и Маринки, отирается Прыгучий Павлик и имеет наглость утверждать, что Голова принял его на работу.

– Этого не может быть! – воскликнула Маринка, до которой наконец дошло, кого судьба напророчила ей в сослуживцы.

Павлик только радостно и чуть застенчиво улыбался, выслушивая Маринкины излияния (Тоскливец по обыкновению молчал).

Но тут раздалась тяжелая поступь командора, и Голова, наполовину парализованный от зверской мигрени, на негнущихся ногах и напоминая более всего на время ожившую статую с острова Пасхи, появился в присутственном месте.

– А ты чего тут? – строго спросил он Павлика, который, однако, ни на секунду не утратил своей жизнерадостности.

Голова подозревал, и не без основания, что именно та безымянная жидкость, которую Павлик вчера представил как «настоящую и с перцем», чуть не угробила его этой ночью и почти парализовала не только конечности, но и какое-либо желание жить.

– Так вот, – бойко и вежливо ответил Павлик. – На работу пришел.

– Он говорит, что вы его вчера на работу приняли! – не выдержала Маринка, обрызгивая себя остатками французского дезодоранта и одновременно зажимая нос.

– На работу? – не понял сперва Голова. – На какую?

И тут до него дошло. Бумаженция! Та, которую тыкал ему намедни Павлик.

«Неужели я ее подписал? Я ведь никогда…» – напряженно размышлял Голова, и эти интеллектуальные усилия вызывали у него все более и более сильные спазмы, которые тугим бинтом сдавливали виски и застилали глаза фиолетово-черным беспросветным туманом.

– Теперь я вторым счетоводом буду! – все так же радостно и настойчиво бубнил Павлик, и коллектив постепенно начинал осознавать, что выкорчевать его будет не так-то просто.

Маринка и Тоскливец осуждающе и печально смотрели на Голову, а у того и самого на душе скребли кошки, а во рту привкус был такой, словно он не пировал вчера, смакуя поросенка, а вычищал авгиевы конюшни.

– Покажи, что я подписал, – потребовал Голова.

Павлик вытащил из кармана уже порядком замусоленный лист. И точно, в правом верхнем углу на слезливом его прошении красовалось лаконичное резюме: «Оформить!».

И тут, подобно тому как спасительный луч прорезает на радость морякам грозные черные облака, из которых на полузатонувший фрегат все еще обрушиваются безжалостные молнии, так Голова вдруг нащупал путь, позволяющий ему пойти на попятную.

– Так ведь это что «оформить»? Заявление о приеме оформить, а какое может быть заявление, если вакансий у нас от начала времен как не было, так и нет! Ты, Павлуша, что-то перепутал…

– Мне точно известно, что вакансия есть, точно. Счетовода. А я прирожденный счетовод. Ух, так посчитаю, что хоть куда…

Но его бегающие глазки не способны были убедить нашу троицу в том, что Павлик им необходим, как воздух, и без него им удачи не видать.

И тут Тоскливец, правильно истолковав пристальный взгляд начальника, стал уже было потихоньку наступать на Павлика, а тот понемножку стал сдавать позиции и отодвигаться к двери, и всего через каких-то полчаса взаимных убеждений, божбы и заверений в вечной дружбе и преданности Павлик покинул душную контору и оказался на припорошенном снегом крыльце. Дверь за ним оглушительно захлопнулась, и он услышал, как в замочной скважине поворачивается на всякий случай ключ.

Но тут Голова вдруг решил, что Тоскливец слишком много на себе берет, с Маринкой уже обращается как собственник и, вероятно, видит себя уже в его кресле.

– Отопри! – приказал он Тоскливцу.

И когда дверь была отперта, оказалось, что Павлик так никуда и не ушел, а жмется себе на крыльце, как приблудная собачонка, все еще на что-то надеясь.

– Так и быть, возьму тебя, – сообщил ему Голова к полной тоске Тоскливца и секретарши. – Но пока только на один месяц, а там видно будет…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению