Огонь эльфов. Сага о Тале - читать онлайн книгу. Автор: Моника Фельтен cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огонь эльфов. Сага о Тале | Автор книги - Моника Фельтен

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно


— Сунниваа! — голос Наэми отчетливо раздался в мыслях девушки. Все шорохи исчезли.

— Наэми, слава Богине, — ответила Сунниваа. — Я уже думала, что никогда не услышу твоего голоса.

— Сунниваа, где ты? — послышался нетерпеливый голос туманной эльфийки. — Я много раз пыталась до тебя дотянуться, но все время были какие-то помехи.

— Я на Небесной Башне, начала подъем, — ответила Сунниваа, но потом понизила голос. — Перейдя Юнктун, мы оказались в ловушке. Файола погибла.

Наэми замолчала, и Сунниваа почувствовала, что та потрясена.

— Она была мужественной воительницей, — сказала наконец эльфийка. — Что с Вейтом?

— У него пара легких ранений, но с ним все в порядке. Нам повезло — на помощь пришла огромная птица, она прогнала нападающих. Иначе нас с Вейтом тоже не было бы в живых.

— Что это за птица? Гигантский альп?

— Я точно не знаю. Я никогда прежде не видела таких, — призналась Сунниваа. — Но, кажется, Вейт с ней знаком. Он сказал, что эта птица сражается на стороне повстанцев.

— Вот как, — Наэми задумалась. После непродолжительного молчания она сменила тему и спросила:

— Ты видишь цель?

— Нет! — Сунниваа подняла голову и поглядела на вершину. — Граница снега в сотнях локтей надо мной. Мне остается только надеяться, что я найду эту скалу до наступления темноты.

— Ты должна сделать это! — серьезно сказала Наэми. — Ты не имеешь права проиграть, Сунниваа! Повстанцы уже у ворот Нимрода. Я пыталась остановить их, но предводитель отказался ждать. Они начнут штурм уже сегодня.


В коридорах крепости царила неразбериха. Все войско Ан-Рукхбара собралось в стенах Нимрода, ожидая предстоящего штурма. Немногие знали, какая судьба постигла верховного главнокомандующего, и те, кто знал, молчали, не задавая вопросов из страха, что с ними поступят так же, как и с Тареком. Они безропотно подчинялись приказам верховного ха-гуррлина, опасаясь вызвать гнев непредсказуемого существа.

В покоях магов работали не покладая рук.

Задолго до того, как солнце оказалось в зените, маг Аким предоставил мастеру-волшебнику результаты своего труда.

— Двадцать кристаллов!

Аско-Бахрран усмехнулся Перед ним в корзине лежало множество матово-зеленых, гладко отшлифованных камней.

— Вы проделали действительно огромную работу, мастер Аким, — сказал волшебник, взвесив один из кристаллов в ладони. Затем подошел к одной из печей, обогревавших его мастерскую в холодные зимы. Держа кристалл в ладони, он указал рукой на угли.

— Набар кун ремаркадиш! — прозвучали магические слова, и кристалл засветился. Зеленое сияние разгоралось все сильнее, пока полностью не скрыло мастера-волшебника.

— Рабурн!

Из кристалла вылетел луч яркою света, с громким треском поджигая уголья. Аско-Бахрран был доволен. Левой рукой он накрыл кристалл, тихо бормоча слова, заставившие его угаснуть. Потом вернул камень в корзину, потирая заболевшую руку.

— Действительно прекрасная работа, — снова сказал он. — Мощнейшее заклинание, рассчитанное не на людей.

— Но хватит ли двадцати кристаллов? — неуверенно спросил молодой маг. — Насколько мне известно, уже почти все ха-гуррлины собрались в городе крепости.

Аско-Бахрран отмахнулся.

— Ха-гуррлины пусть считают, что им повезло, когда мы решили создать для них это оружие, — сказал он. — Двадцати должно хватить.

Он протянул корзину мастеру Акиму.

— Отнесите предводителю ха-гуррлинов. Пусть отберет двадцать воинов, которых нужно научить обращаться с этим оружием.

Мастер Аким побледнел.

— Я думал, вы сами…

— Планы изменились, Аким, — коротко пояснил Аско-Бахрран. — Сегодня утром мой медиум принес очень важные новости, которые заставляют меня действовать иначе.

Он сделал небольшую паузу, по-приятельски обнял Акима за плечи и подтолкнул мага к двери.

— После трагической гибели мастера Семпаса вы — мой самый способный маг и ближайший поверенный, мастер Аким, — с улыбкой сказал он. — Поэтому я поручаю вам это почетное задание — научить ха-гуррлинов обращаться с кристаллами.

— Но я неуверен…

— Ничего страшного, — Аско-Бахрран внезапно заторопился. — Предводителя вы найдете в покоях Тарека. И поторопитесь, повстанцы вот-вот начнут штурм, — и с этими словами он распахнул двери перед мастером Акимом.

— Можете на меня положиться, мастер, — голос молодого мага дрогнул. Он неохотно вышел из комнаты. Едва дверь закрылась, мастер-волшебник вернулся к столу, на котором ждало своего завершения заклятие. Оно будет одним из самых мощных, которые он когда-либо сплетал. Момент был удачен, успех гарантирован. Предательница одна на Небесной Башне. Эта дурочка действительно думает, что она так просто поднимется туда и передаст Богине Жезл. Непростительная глупость. Мастер-волшебник рассмеялся. Он осторожно поднял миску с кровью девственницы и стал рисовать на полу рисунок в виде спирали, а по краям его — сплетенные между собой руны.

Он как раз закончил, когда шорох крыльев возвестил о возвращении посланника. Аско-Бахрран открыл маленькую деревянную дверцу, ведшую в узкую шахту. Оттуда в комнату влетело маленькое мохнатое создание, неописуемо уродливое, и распласталось на столе. В его красном крючковатом клюве был тяжелый кожаный мешочек, содержимое которого оставляло на столе мокрые пятна.

— Хорошо сработано, — пробормотал Аско-Бахрран, запирая жалобно причитающее существо в клетку и просовывая в награду дохлую крысу. Теперь уже недолго. Ему нужно только закончить заклятие, прежде чем снег, который принесло животное, растает.

Кровь и вода, огонь и лед, буря и снег. Заклятие, равного которому нет. Против него предательница бессильна. Скоро Жезл будет принадлежать ему!

8

Земля дрожала под ногами тысяч и тысяч людей и лошадей, которых наездникам едва удавалось сдерживать. Войско повстанцев приблизилось к Нимроду ближе, чем на сотню локтей. Впереди ехал Къельт. Глядя прямо вперед, он ожидал, когда из утренней дымки поднимутся стены Нимрода.

Его мерин, впрочем, оставался спокойным и не заразился нервозностью, которую испытывало все войско. Животное шло вперед с гордо поднятой головой, словно он сам и был предводителем войска. Ройана ехала рядом с любимым. Вопреки воле мужа она решила быть с ним рядом. Ройана не сумела бы высидеть в лагере, слишком сильно она его любила, хотя и догадывалась, что его мысли были о другой. По лицу Къельта пробежала тень тоски, горечи и ненависти. Он был у цели.

Ройана знала: Къельт ждал этого момента с тех пор, как семнадцать лет назад предал огню безжизненное тело своей любимой Илайи. Женщина отметила, что не испытывает ревности, надеясь только, что неукротимая ненависть Къельта и его безграничное горе наконец-то улягутся, — если, конечно, он выживет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению