Сказка для проклятых - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гайдай cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказка для проклятых | Автор книги - Екатерина Гайдай

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Джилл тихо приблизилась к Бьорну и тронула его за руку. Он не шевельнулся, вероятно был без сознания. "Рана в живот, - осмотрев перевязку подумала она, - Довольно опасно. Как они могли оставить его одного?" Не могли. Дани никогда не поступил бы так, а уж Зейг остался бы с другом до конца. До конца? Холодный пот прошиб ее и она опять схватила брата за руку, пытаясь нащупать пульс. Только теперь она поняла, что пальцы у него слишком холодные. Сначала она списала все на ночную прохладу, но теперь… Все еще не в силах поверить в необратимое, Джилл упорно пыталась найти хоть искорку жизни в рыжем рунне, но не могла.

- Нет, Бьорн, нет, вернись… - сквозь слезы прошептала она, - Я не позволю… Нет!

Она с радостью использовала бы на него все силы своей целительной магии, пусть даже это добило бы ее саму, но рунн был мертв уже довольно давно. Можно ли поднять из рунна зомби?

- Проклятье, Бьорн, так нельзя… Пожалуйста, не надо.

Я не позволю больше своим близким умирать…

А что теперь?

Обещай, что возьмешь меня с собой…

Пустота и отчаяние. Ничего больше. Все напрасно, но она почему-то все еще жива. Для кого?

Еще можно достать на поле боя труп еще какого-нибудь рунна и провести обряд Химеры.

Она не сможет закончить ритуал.

Обещай, что возьмешь меня с собой…

Два бесполезных теперь пузырька в кармане…

Бесполезных?

- Хуже уже не будет, пробормотала Джилл, наугад отвинчивая крышечку одного из них.

Белый.

"Себе или ему?" - мелькнула мысль.

Она уже практически не помнила, как разматывала бинты, как пыталась втереть эликсир в остывшее тело рунна. Она опомнилась только тогда, когда обнаружила, что отвинчивает крышечку второго пузырька.

А подняв глаза, чтобы в последний раз взглянуть на брата, она увидела странное свечение. И поняла, что магия белого эликсира начинает действовать.

Затаив дыхание и отступив назад, она наблюдала, боясь спугнуть мгновение.

Казалось, прошла вечность прежде чем он сделал свой первый вдох и заметался в повторяющейся агонии.

И еще вечность прежде чем он перестал кричать и, открыв глаза, поднялся на столе, не понимая, где он и что происходит.

- Бьорн? - сквозь слезы спросила Джилл.

- Да, - он перевел взгляд на нее, тщетно пытаясь рассмотреть хоть что-нибудь сквозь застилающую глаза пелену тумана.

- Ты меня помнишь? Ты помнишь, что произошло?

- Да, - ему наконец удалось справиться со зрением и он с удивлением взглянул в залитое слезами и выпачканное в крови лицо человека, - Джилл, ты выглядишь ужасно.

- С возвращением, братик, - прошептала она, чувствуя как силы окончательно покидают ее и усаживаясь прямо на холодный пол только чтобы не упасть, - С днем рождения.

Он обвел взглядом помещение.

- Никого нет. Даже Дани. Значит?…

Джилл всхлипнула и кивнула.

Теперь он понял. И обратил внимание на пустую склянку, лежавшую рядом с ним.

- Спасибо, - он спрыгнул со стола и подойдя к ней обнял за плечи, - Чего реветь-то, сестричка? Я ведь опять здесь, а? Нет, ну правда, не стоит.

- Как оно ТАМ? - спросила она, все еще всхлипывая, - Расскажи.

- Темно и холодно, - Бьорн поежился, вспоминая, - Неприятно. Я рад, что вернулся. Это была магия? То, что меня вернуло…

- Магический эликсир из Штромгарда.

- У тебя много таких?

- Больше нет. На тебя ушло все. Не делай так больше, Бьорн. Пожалуйста.

- Кто победил в сражении? Ах, ну да, ты же здесь, значит мы. Потери?…

- Я пыталась связаться с нашими, но они не отвечают. Лорд удрал куда-то, Свегг собирается в рейд. Оба были целы, когда я видела их в последний раз.

- Тант?…

- Ему плохо. Его уронили с большой высоты. Я надеюсь, Ву не съест его до утра.

- А я так надеюсь, что съест. Очень на то надеюсь. Странно.

- Что?

- Я совсем не чувствую в себе энергии. Ни вашей экстрасенсорики, ни нашей. Попытался сейчас связаться с Дани и не смог даже сконцентрироваться на вызов. Это временно, или?…

- Не знаю, - Джилл отвела глаза, пытаясь подавить в себе панику, - Я никогда раньше не оживляла мертвых. Помнишь, что ты мне сказал тогда после стычки с гномом? Главное остаться в живых.

- Слабо утешает. Но другого выхода нет, я подожду. Встань с пола, простудишься. Пойдем к твоей деточке, посмотрим как там наш друг Тант. И… Честное слово, тебе не мешало бы умыться.

Ей наконец-то удалось выжать из себя улыбку…


- Их теперь двое, наставник. У меня было видение, их двое. Мы должны покарать обоих?

- Порядок есть порядок, - Горан подбросил хворост в пламя костра, - Нечего дожидаться, пока за этим вторым пошлют еще кого-нибудь. Кто он?

- Чужак. Я не могу рассмотреть точно. Все словно в тумане. Никогда не видел ничего подобного.

- А много видел? - Горан позволил себе усмехнуться, но тут же посерьезнев, добавил, - Теперь ты видишь, как ересь порождает ересь? Был один ревенант, стало двое. Если не остановить это вовремя, весь мир погрузится в хаос. Все рухнет, Альен.

Хруст веток в темноте отвел их внимание от беседы.

- Я нашел корабль, - сказал человек, выступая в круг света.

- Тебя долго не было, - с легким упреком произнес Горан.

- Я нашел корабль, - настойчиво повторил их странный слуга, - Вам, ребята, стоит поторопиться, он отплывает утром. Раз в сто лет люди рвутся на Кушар поторговать с тамошними мертвыми. Отважные и чокнутые, и не любят таких, как вы. Вам лучше переодеться и спрятать как-нибудь свой инвентарь. И поменьше вот этого фанатичного блеска в глазах, парень, - обратился он к Альену, - Лицо попроще, и люди к тебе потянутся.

- Ты достал еды? - перебил его Горан.

- Любой каприз за ваши деньги, - радушно улыбнулся слуга, обнажая острые как бритва клыки и бросая полуэльфу мешок с провизией, - Что бы вы без меня делали, ребята!


Тант ждал их в пещере Ву, спокойно разместившись в удобном резном кресле у стола. Живой и вполне здоровый.

- Все в тебе хорошо, сестренка, - вполголоса пробормотал Бьорн, - Но иногда… Его следовало бы связать по крайней мере.

- Поздно сожалеть об этом, не правда ли, вождь, - зло улыбнулся Тант.

- И что теперь?

- Теперь ты отдашь мне мои вещи. Тогда я уйду отсюда и никого не убью. Даже тебя, мой рыжий друг.

- Боюсь, тебе не уйти отсюда после той резни, которую ты здесь устроил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению