Принц снов - читать онлайн книгу. Автор: Курт Бенджамин cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц снов | Автор книги - Курт Бенджамин

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Глава третья

Наконец показался первый постоялый двор — он уютно расположился на краю дороги, за прозрачной ширмой молодых сосен. Потом еще один и еще один; а скоро конюшни и комнаты плотным рядом занимали уже обе стороны дороги. За ними, чуть в стороне, тянулись открытые площадки для верблюдов — там стоял особенно крепкий запах. Поля вокруг караван-сараев усеивали темно-коричневые и желтоватые холмики. И лишь гордо возвышающиеся на длинных шеях головы подсказывали, что на самом деле это вовсе не кучи земли, а мирно отдыхающие верблюды.

Чуть дальше дорога расширялась, вливаясь в рыночную площадь. Эта площадь была гораздо просторнее той, за городскими стенами, где Льешо разбил мастера Марко и его союзников-гарнов, но и народу здесь оказалось побольше. На украшенных разноцветными лентами прилавках торговцы разложили свои бесчисленные товары; по цвету лент можно было безошибочно определить, из какой провинции прибыл купец. То тут, то там среди торгующих продуктами лавочек пестрели стопки шелковых тканей и ряды глиняных сосудов: их владельцы отчаянно громко зазывали покупателей. Уличные музыканты и актеры с марионетками настойчиво требовали внимания и благодарности всех и каждого.

Однако вся эта сутолока занимала лишь центральную часть площади, по краям же ее чинно выстроились солидные, уважающие себя торговые дома. Эти «резиденции» богатых торговцев непременно украшали высокие колонны из самых благородных пород деревьев. На мир эти дома смотрели окнами из настоящего стекла, а над украшенными чеканным узором медными дверями развивались яркие шелковые полотна с именами хозяев. Одно из полотен, привлекавшее внимание к скромному, но элегантному зданию, гласило: «Экспорт и импорт экзотических товаров Хуана».

Льешо невольно задумался, не приходится ли торговец Хуан родственником императорскому министру Хуану Хо Луну.

За этими достойными восхищения постройками тянулась широкая, просторная улица — по ней спокойно проезжали громоздкие повозки, перевозившие самые разнообразные товары. Здесь располагались конторы счетоводов, склады, будки менял — все, что могло поддержать и приумножить богатство уважаемых торговых людей.

Льешо спешился и взял лошадь под уздцы — так легче продвигаться сквозь плотную толпу народа. Медленно шагая, он обдумывал рассказанную мастером Деном историю падения старого, обнесенного стенами города. Сейчас центральная часть имперского города Шана была надежно защищена заново отстроенной Великой стеной, однако слишком значительная часть городского богатства уже расползлась по постоялым дворам, конюшням и рыночным площадям. Как и в древнем предании, караван-сарай постепенно превратился в отдельный, самостоятельный город, и город этот занимал все больше места среди полей, вне пределов укрепленных стен имперской столицы. Странно: неужели нынешний император необдуманно повторяет ошибки предков? Но если Льешо все правильно понял, предками императора Шу были завоеватели-варвары, а не те заботящиеся о собственной шкуре правители, которые, побоявшись вступить в сражение, обрекли подданных на верную жестокую смерть.

Сгущались сумерки, постепенно меркли краски, и толпа начала заметно редеть. Жители имперского города паковали свои товары и возвращались в призрачную безопасность столицы; снаружи оставались лишь пришлые — им предстояло провести ночь на постоялых дворах вместе с верблюдами и горами товаров.

Льешо прокладывал путь среди жонглеров и фокусников и про себя предупреждал столицу, что варвар снова у ее стен, однако на сей раз он вооружился деньгами и товарами.

Вдруг его внимание привлекла чья-то рука, такая же смуглая, как и его собственная; больше того, она держала зажаренный на углях кусок мяса. Так мясо готовили только в Фибии. Восхитительный, возбуждающий аромат не мог не взволновать, но Льешо собрался с духом и, высоко подняв голову, гордо прошел мимо, словно не замечая, что именно ему предлагают. Адар сразу насторожился, и Льешо рассудил, что необходимо соблюдать особую осторожность. Однако он все же украдкой взглянул на торговца и тут же ощутил острый укол разочарования: на него смотрело старое, морщинистое, совсем чужое лицо. И то правда: глупо надеяться на случайную встречу с кем-то из братьев — особенно здесь, на переполненных улицах и рыночных площадях Шана. Шокар уже давно разыскал бы всех, кого только можно. И все же вопреки логике надежда теплилась, а потому разочарование оказалось сродни потере.

Адар подвел путников к небольшому постоялому двору с неброским, недостаточно элегантным фасадом: он явно предлагал свои услуги постояльцам со скромным достатком, но нежным носом. Вывеска на двери гласила: «Луна и звезды: сдаются комнаты на ночь». Войдя в дом, путники попали в небольшой, но чистый и уютный трактир; запах горячей еды бодрил, а надежда провести ночь в мягкой постели согревала. Окно в трактире было затянуто промасленным пергаментом: материал этот пропускал достаточное количество света, однако оставлял на улице пыль и грязь. Стены имели очень благородный вид — их украшали дубовые и сосновые панели спокойных, благородных оттенков.

Сам хозяин дремал в углу, на низкой лавке. Его сразу можно было узнать по обширному, дважды обернутому вокруг тощего тела фартуку. Он храпел, причем ровную линию основной мелодии время от времени нарушали резкие судорожные звуки. Помимо него, в трактире оказался целый выводок энергичных ребят — судя по всему, его детей. Они прекрасно справлялись и без помощи отца. Девушка примерно одного с Льешо возраста старательно подметала устилавшие пол грубые циновки, а вторая, чуть постарше, до блеска начищала небольшие низкие столики. Возле бочки с пивом гордо стоял круглолицый, широко улыбающийся паренек, возле него на прилавке теснились глиняные и стеклянные кружки — неотъемлемая часть профессии. Гостиница не предлагала постояльцам и посетителям никаких развлечений, однако кормила достаточно вкусно, сытно и недорого, так что многие столики были уже заняты.

Адар уперся ладонями в отполированный прилавок:

— Две комнаты, если, конечно, они у вас найдутся, и ужин посытнее.

— Ужин у нас всегда готов, и ценой не обижаем.

Трактирщик махнул рукой мальчонке, появившемуся из-за ширмы с подносом, на котором возвышалась целая гора чрезвычайно аппетитных пирогов. Блюдо в облаке дивного аромата специй предназначалось сидящей в углу зала компании голодных солдат. По знаку брата паренек остановился. Адар повторил заказ, и мальчишка проворно скрылся за ширмой.

Трактирщик вытер руки о фартук и посмотрел на храпящего в углу хозяина.

— Ну а что касается комнат, то папа подходит к этому вопросу осторожно, ведь у нас в доме девочки, сестры.

Одна из этих сестер украдкой стрельнула в Адара глазами и, покраснев, юркнула в кухню. В длинном платье и накидке она явно старалась двигаться как можно легче и в то же время женственнее.

Трактирщик настороженно взглянул на Адара, но тот равнодушно улыбнулся, не показывая виду, что обратил внимание на едва скрытый вызов в походке девушки.

Помолчав, трактирщик наконец принял решение:

— Император возлагает все надежды относительно безопасности Шана на свою армию, а я, наверное, могу сделать то же самое с трактиром. Четверть таэля за пироги и пиво; комната стоит один таэль — осталась только одна свободная. Там чистое белье и свежие матрасы. Однако если вашим охранникам требуется на ночь общество, то искать его придется на стороне; наша гостиница подобных услуг не предоставляет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению