Камень Звезд - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Бэрд cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камень Звезд | Автор книги - Элисон Бэрд

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

И тут хлынул дождь, косыми струями тут же промочив всех до нитки.

— Надо найти укрытие — пещеру или еще что-нибудь! — проорал Йомар и повернулся в седле бросить сердитый взгляд на Ану. — Вряд ли мадам побеспокоит свои волшебные возможности и поможет нам его найти?

— Боюсь, что нет, — ответила Ана серьезно, будто не замечая язвительности мохарца. — Я не могу себе позволить такое заметное использование силы, поскольку оно привлечет недружественное внимание.

Метелка у нее на руках жалобно мяукнула, и старая женщина прикрыла ее плащом.

Отряд поехал дальше, натянув капюшоны на лица, чтобы закрыться от дождя, и пытаясь успокоить фыркающих и мечущихся коней. Над головой ударил гром, будто небо раскололось, и молния ударила впереди. Эта била не из тучи в тучу, а прямо в землю. Послышался звук тяжелого удара и едкий запах.

Серая Метелка взвыла, кони встали на дыбы и остановились. Ана натянула поводья своего пони и осталась неподвижной. Эйлия глянула на нее и увидела с тревогой, что старуха побледнела как мел, и лицо ее так же заострилось, как когда галеон проходил сквозь бурю. Ана медленно подняла руку, губы ее зашевелились.

— Прекращается! — воскликнула Лорелин.

Облака начали расползаться, как шерсть, в них проявились промоины, хотя вид неба оставался таким же зловещим. Ана вздохнула и жестом показала своим спутникам, что можно ехать дальше. На востоке небо приобрело призрачный оттенок — резкую и яркую желтизну, его грозовой свет наполнил перевернутые долины и лощины облачных слоев. Потом вынырнуло солнце, а позади повисла исполинская радуга, соединив ярким цветным мостом оба края мира.

— Посмотрите — это не дым? — вскоре воскликнула Лорелин. — Там, впереди.

— Молния подожгла, наверное, — предположил Дамион. Но приблизившись к поднимающимся столбам дыма, люди увидели, что он идет не от горящих деревьев, а из дыр в земле. Дамион всмотрелся в одну из них. Там, внизу, что-то светилось красным. Лавовые выходы? Если в Тринисии есть вулканы, этим может объясняться ее теплый климат.

— Норки хобов, — рассеянно заметила Ана. — Трубы подземных обиталищ хобгоблинов.

— Больше похоже на вулканы, — высказал свое мнение Йомар, повторяя мысли Дамиона.

Какое-то время отряд ехал молча.

— Боюсь, что мне необходимо отдохнуть, — сказала Ана, когда отряд достиг уединенной рощицы. Лицо старой женщины было смертельно бледным. — Если вы не будете против остановиться и подождать меня.

Все снова спешились, с тревогой глядя на Ану, которая села на поваленный ствол и стала глубоко дышать. Метелка села у нее в ногах, вылизывая свой мокрый мех. Воздух был влажен, с деревьев еще капало после ливня, и четверо молодых людей сильно упали духом. Йомар и Лорелин не могли прийти к согласию, действительно ли кончился дождь или это просто затишье. Никто не хотел уступать, и спор становился все ожесточеннее. Лорелин нахваталась от мохарца красочных выражений, не зная, что они значат, и Эйлия всякий раз краснела, когда с невинных губ девушки слетали непристойности.

— Вам бы тоже лучше отдохнуть, — вмешалась, наконец, Ана. — И разведите костер, если найдете что-нибудь сухое. Мне кажется, все несколько устали и раздражены.

— Я лично за собой такого не заметил! — отпарировал Йомар и повернулся к Дамиону. — Перестань!

— Что перестать? — удивился Дамион.

— Пинать меня ногами — вот так!

Он пнул Дамиона в лодыжку, и священник отскочил, схватившись за ногу.

— Я тебя и не думал трогать! — сказал он, морщась.

— Кто-то трогал.

— Не знаю, кто, но это не я. — Он осторожно потер ногу. — И не надо меня увечить.

— Если не ты, то кто?

— Йомар, кажется, ты с ума сошел, — сказала Лорелин, изумленно глядя на него.

Тут в кустах вдруг зашуршало, и послышались высокие визгливые звуки, до жути напоминающие человеческий смех. Ана встала, опираясь на трость.

— Мы должны немедленно уйти, — сказала она. — Они не хотят, чтобы мы здесь оставались.

— Кто — они? — подпрыгнула Лорелин.

— Народ хобгоблинов.

— Гоблинов! — ахнула Эйлия, бледнея.

— Хобгоблинов, — поправила ее Ана. — Совершенно другого вида создания. Гоблины коварны и злы, а хобгоблины — их еще называют «хобы» — всего лишь проказливы. Они ближайшие родственники человека и не опасны, но я думаю, что нам не стоит задерживаться на их территории, или они могут нам устроить какую-нибудь мелкую каверзу.

— Пусть только попробуют, — проворчал Йомар.

Из подлеска донесся хор писка и щебета. Йомар, схватив камешек с земли, запустил им в кусты. Камешек тут же полетел обратно, на волосок мимо головы Йомара.

— Не провоцируй их, Йомар, — посоветовала Ана. — Давайте соберемся и поедем.

Снова упаковавшись, отряд поехал дальше. Смеха больше не было слышно, только иногда в людей летела палка или камень из нависших ветвей. Эйлия, глянув вверх, увидела мелькнувшее лицо, и волосы у нее на голове встали дыбом. Ей вспомнилась виденная однажды ручная обезьянка, сидящая на плече у матроса: личико в ветвях так же жутковато и насмешливо напоминало человека. Круглая головка, не больше чем у годовалого ребенка, уши и глаза больше человеческих, а нос почти плоский. Кожа неестественно бледная, чуть темнее среза гриба, на черепе путаница тонких волос, как на одуванчике. Поймав взгляд Эйлии, это создание тут же исчезло, и яростный стрекот раздался сверху, сопровождаемый градом палок и камней. Какое-то время этот град осыпал путешественников, спешащих выбраться из-под полога леса, только Ане ничего не досталось. Эйлия решила, что лесные жители сочли ее не опасной из-за ее миниатюрности.

Лес стал редеть, сумерки под кронами посветлели, и град камней и палок стих вместе со стрекотом. Очевидно, хобы не стали преследовать людей на открытом месте. Солнце снова засияло в небе, но над горами клубились облака, обещавшие дождь.

Лес остался позади, и раскинувшаяся впереди земля несла на себе следы прошедших когда-то ледников. Поля усеивали большие валуны; там, где выходило гранитное основание, даже камень был исчерчен и изрезан шрамами, будто следами грызущих зубов на старых костях. И в просвете деревьев появилось еще кое-что, на этот раз не природного происхождения: старая мощеная дорога, очень похожая на древние элейские дороги в Маурайнии. Отряд выехал на старые потрескавшиеся камни, проросшие травой. Дорога шла прямо к двойной вершине, стоящей чуть впереди синего хребта.

— Элендор, — сообщила Ана. — Нам еще примерно день пути.

По дороге люди заметили, что не все раны земли обязаны своим происхождением исчезнувшему льду. Луга пестрели глубокими ямами и воронками, в некоторых стояла вода. Ана сказала, что они образовались в земле во время Великого Крушения: могилы упавших звезд. Среди воронок попадались более пятидесяти футов глубины, окруженные валом рассыпанных больших камней. Воронок становилось все больше, пока у путников не появилось ощущение, что они едут по Луне. Но здесь, хотя уже не росли деревья, растительность была в изобилии, в основном полярных видов: дикие травы и осока, а еще низкий узловатый вереск покрывали землю. Даже голые валуны, поднимающиеся из земли, поросли яркими лишайниками, будто на них плеснули серо-зеленой, желтой или алой краски. И еще кишела пернатая живность, долетевшая до этого островного убежища через суровые северные моря: дикие гуси и морские утки плавали стайками на лужицах и болотцах, с криком поднимаясь на крыло при приближении отряда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению